355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Владимир Добряков » Хроноагент. Гексалогия » Текст книги (страница 178)
Хроноагент. Гексалогия
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 22:01

Текст книги "Хроноагент. Гексалогия"


Автор книги: Владимир Добряков


Соавторы: Александр Калачев
сообщить о нарушении

Текущая страница: 178 (всего у книги 178 страниц)

Я подхожу к бару и открываю холодильник. Так и есть! Там стоит «Столичная». И не одна бутылка, а пять! Всётаки Магистр ждал нас. Вон как готовился. Молодец! Достаю бутылку и наливаю в стакан сто граммов.

–Дайка ему этих капелек. Ручаюсь, поможет лучше любых стимуляторов.

Я подхожу к пульту связи и набираю сообщение: «Андрею Злобину, Катрин Моро, Генриху Краузе, Микеле Альбимонте, Кристине Деи Джераччи, Стефану Кшестинскому, Матвею Кривоносу…– подумав, добавляю: – Ричарду Мак Дугалу, Арно Стрембергу, Жилю Бенуа, Олегу Никитину: срочно явиться к Магистру Филиппу Леруа».

–Сколько там бутылок? – интересуется Лена, взглянув на вызов.

–Пять.

–Не хватит, – категорически заявляет Лена.

–Вопервых, явятся не все. Ктото наверняка на задании. А вовторых, он как, боеспособен? – я киваю в сторону Магистра.

Тот сидит с пустым стаканчиком и молча смотрит на нас. Взгляд его почти ничего не выражает. Почти ничего, кроме недоверия. Ему явно хочется потрогать нас, чтобы убедиться: мы не галлюцинация и он не повредился в уме.

–Думаю, что через несколько минут он придёт в себя окончательно, – уверенно отвечает Лена.

–И речь восстановится?

–Еще как!

–Да уж. Порой мне хочется, чтобы он у нас был немым. Ладно, пусть приходит в себя, а мы тем временем займёмся столом. Сейчас пожалуют приглашенные.

Когда я накрываю на стол, Магистр справляется с собой, встаёт и трогает меня за плечо.

–Андрэ?

–Нет, шеф, это тебе снится кошмарный сон.

–Сволочь!

Из глаз Магистра неудержимым потоком льются слёзы.

–Это чтото новенькое в твоём лексиконе и в твоём поведении, – бормочу я.

Мы крепко обнимаемся. В этом положении нас застаёт сигнал НульТ. Дверца не успевает открыться полностью, а изза неё уже доносится недовольный и даже сердитый голос Стремберга, начальника нашего Сектора:

–Фил, что за выходки? Мы же договорились…

Он не договаривает и хватается за сердце. Мы устремляемся к нему с двух сторон: Лена – со стаканчиком стимулятора, я – с водкой. Босс отводит в сторону стимулятор, берёт у меня сто пятьдесят граммов водки и выпивает залпом.

Примерно такая же реакция у всех, кто с недовольным видом выходит из кабины. Всех мой вызов оторвал от серьёзных дел. Но когда они видят, кто их вызвал, нам с Леной приходится прибегать к стимуляторам разного рода.

Исключение составляет только Андрей Злобин. Он не хватается за сердце и не теряет дара речи. Он просто крепко обнимает меня и говорит:

–Друже! Я знал, я был уверен! Я ни минуты не сомневался, что ты долетишь!

А вот Катрин на наше возвращение реагирует совсем подругому. Едва завидев нас с Леной, она усаживается прямо на пол у кабины НульТ и ревёт белугой. Слёзы ручьями льются по хорошенькому личику, зубки яростно грызут пальчики красных перчаток. Лене приходится утешать её:

–Кэт! Кэт! Ты же хроноагент! Хроноагенту не пристало сидеть на полу, плакать и при этом грызть перчатки!

Она поднимает подругу с пола, обнимает и ведёт к дивану. Там они ревут уже вдвоём. Но недолго. Через минуту к ним присоединяется Кристина, и слёзы текут уже в шесть ручьев. Женщины – всегда женщины. Даже если они и хроноагенты.

Из всех приглашенных не явились только Генрих и Матвей. Они, как объяснил нам Магистр, находятся на задании. От Ричарда приходит сообщение:

«Извините, Филипп. Прибуду позже. Мы только что обнаружили Фазу, где совсем недавно были матрицы Коршунова и Илек. Может быть, они еще там».

Магистр подходит к пульту и набирает текст:

«В Схлопку твои поиски! Срочно ко мне!!! Мать…»

Ричард появляется через полминуты. Увидев нас, он не выказывает никаких эмоций. Прежде всего он подходит к монитору связи и отдаёт своему отделу распоряжение:

«Все работы по поиску Коршунова и Илек прекратить. Освободившемуся персоналу подключиться к операциям «Черчилль», «Кабан» и «Орден». Ричард М Дугал».

Только после этого он подходит к нам с Леной и поздравляет с возвращением. Наши друзья смотрят на него с недоумением. Но мыто с Леной знаем, какие эмоции бушуют сейчас под невозмутимой маской нашего главного наблюдателя. Ведь вся тяжесть работы по нашему поиску легла на его отдел, и в первую очередь на него самого. Не случайно он прежде всего отдал приказ о прекращении этой работы.

Через минуту все сидят за столом и еще раз выпивают за наше счастливое возвращение. Андрей взволнованно рассказывает, как был обнаружен сигнал маяка, как нашли ту Фазу, в которой нас держал Старый Волк, как побывали в ней, но нас там уже не застали. Какой это был удар!

–Вот главные виновники вашего разочарования, – я указываю на Анатолия и Наташу. – Если бы не они, мы бы там еще надолго застряли.

–И тогда вам не пришлось бы скитаться по Фазам без всякой надежды на возвращение, – осуждающе говорит Маг Жиль.

–Возможно, – соглашаюсь я. – Но в этом случае мы не смогли бы добыть ту ценнейшую информацию, ради которой и пустились в это авантюрное путешествие по Фазам. Старый Волк не блефовал, когда говорил о серьёзном противнике. Этот противник поопаснее ЧВП будет. Сам Старый Волк не знает о нём всего того, что мы теперь о нём знаем. Вся информация у Лены в ноутбуке. Здесь придётся серьёзно поработать. Но кроме нового противника мы нашли и нового союзника. Помните святого Mora? Именно он помог нам вернуться сюда. Но давайте о наших приключениях поговорим потом. Нам не терпится включиться в работу. Что у вас сейчас творится? Кстати, мы привели вам подкрепление. Наташа Гордеева, Анатолий Яковлев и Пётр Демидов. Прошу любить и жаловать. Мы с Леной рекомендуем их для пополнения корпуса хроноагентов. Люди проверены в деле.

–Лучшая для них рекомендация, – замечает Стремберг, – это то, что они решились отправиться вместе с вами по Фазам без всякой надежды на благополучный исход.

–Ты просто не представляешь, Андрэ, как вовремя вы вернулись, да еще и с подкреплением! – говорит Магистр. – Нам сейчас катастрофически не хватает людей.

Он разливает водку по рюмкам, подходит к компьютеру и вызывает на монитор краткое описание разрабатываемых операций. Я вчитываюсь. Ничего особенного. Всё это мы уже проходили, над такими задачами уже работали.

Новая версия Второй мировой войны, вызванная отказом Черчилля дать гарантии Гитлеру: не открывать в Европе боевых действий в течение трёх лет. Дохристианская эпоха: зарождение новой религии, которая затормозит развитие человечества на тысячу лет. Хорошо, что огарты об этой ситуации не ведают! Эпоха освоения Галактики и средневековое правление. Ничего себе! Упадок цивилизации, вызванный неудержимым сверхпотребелением Золотого Миллиарда. Тоже знакомо. А это чтото новенькое. ХIV век, Русь, Вера Ковалёва. Русская Жанна д'Арк, возглавившая борьбу русских княжеств с захватчиками и объединившая Русь за двести лет до Ивана Грозного.

–Ты, Андрэ, не знаешь главного, – говорит Магистр. – Все эти события в абсолютном времени будут развиваться одновременно. И практически везде уже работают агенты ЧВП. Любая из этих задач требует длительного нашего присутствия в реальных фазах, многоходового воздействия. Ты понимаешь, что это значит?

Еще бы не понять! Хроноагент, отработав часть задачи в одной операции, должен внедриться в другую Фазу и отработать там другую задачу. После этого он пойдёт в третью Фазу, оттуда – в четвёртую, потом опять во вторую, в первую и так далее. И так на протяжении нескольких лет. В диапазоне от Древнего Мира до эпохи освоения Галактики. Я только головой качаю. А Стремберг указывает на наш ноутбук:

–К этому следует добавить еще и результаты вашей работы. Я думаю, что их тоже не следует откладывать в долгий ящик.

–Верно думаешь, босс, – соглашаюсь я. – Здесь тоже времени терять нельзя. Отдай всё это на обработку в Аналитический Сектор и собирай экстренное заседание Совета Магов. Мы с Леной там выступим. Гдето еще можно успеть, а гдето придётся и повоевать.

Стремберг поднимает рюмку.

–За то, что вы вернулись, мы уже выпили. Сейчас, когда вы вкратце ознакомились с нашими задачами и поставили нам свои, выпьем за то, чтобы все задачи были решены успешно и без потерь. Потянем мы это?

–Должны потянуть, – соглашаюсь я.

–Мы ведь хроноагенты, а не саксофонисты! – подхватывает Лена.

–Так выпьем за нас, хроноагентов, и за нашу работу! – предлагает Магистр. – У нас её впереди еще много будет.


notes

1

“Хочешь мира, готовься к войне” (лат.).

2

Я сказал! (лат.)

3

М – скорость звука.

4

Подробнее об этом читайте в романе В. Добрякова «Хроноагент». Уточнить значение некоторых терминов уважаемый читатель может в «Словаре» в конце книги.

5

Об Андрее Злобине и его встрече с Андреем Коршуновым читайте в 1м романе «Хроноагент».

6

Ставлю золотой, мертва! {англ.)– Андрей цитирует «Гамлета» В. Шекспира

7

Ты, жалкий, суетливый шут, прощай! Я целил в высшего – прими свой жребий; вот как опасно быть не в меру шустрым (англ.)

8

Кристина цитирует «Двенадцатую ночь» В. Шекспира .

9

Повод к войне (лат.)

10

Азартная игра, играть (англ.)

11

Отчаянный недуг врачуют лишь отчаянные средства, иль никакие. (англ.)

12

Да, моя леди.(англ.)

13

Жизнь каждого должна всей крепостью и всей броней души хранить себя от бед; а наипаче тот дух от счастья коего зависит жизнь множества.(англ.)

14

Прощай, прощай и помни обо мне (англ.)

15

О вкусах не спорят (лат.)

16

Закон суров, но это закон (лат.)

17

Быть или не быть (англ.)

18

ПТУРС – противотанковый управляемый реактивный снаряд

19

“Муха” – складной портативный противотанковый гранатомёт одноразового действия

20

РПГ – ручной противотанковый гранатомёт

21

На войне, как на войне (фр.)

22

Игра слов: слово tank в английском языке, кроме значения «танк», имеет ещё значения «цистерна» и «резервуар»

23

Пулемёт Калашникова

24

kite [kait– коршун (англ.)]

25

Выслушай и другую сторону (лат.)

26

Слова, слова, слова (англ.) – Андрей цитирует ответ Гамлета Полонию

27

Пока дышу, надеюсь (лат.)

29

Note1

См. “Словарь терминов” в конце книги

30

Note2

О времена, о нравы! (лат.)

31

Note3

от английского colonel – полковник

32

Note4

проститутка, шлюха (англ.)

33

Note5

задница (греч.)

34

Note6

На войне, как на войне (фр.)

35

Note7

Геркулес может делать всё, что захочет, но кот будет мяукать, а пёс заниматься своими делами. (англ.)

35

Вот как опасно быть не в меру шустрым.

В. Шекспир ( англ.)

36

Подробнее об операции Матвея и Коры в книге «Вечный бой».

37

Подробнее о похождениях Андрея и Лены в Америке и Франции можно прочитать в книге «Час Совы».

38

Суров закон, но это – закон ( лат.)

39

Но духи лжи, готовя нашу гибель,

Сперва подобьем правды манят нас,

Чтоб уничтожить тяжестью последствий.

В. Шекспир ( англ.)

40

Молчи, друг мой, молчи! Это их монастырь. Мы не должны навязывать им свой устав ( англ.)

41

– Готовь переход.

– Когда я должен быть готов?

– Чем скорее, тем лучше ( англ.)

42

Подробно это событие описано в книге «Сдвиг по Фазе».

43

Век расшатался;

И скверней всего,

Что я рожден восстановить его!

В. Шекспир ( англ.)

44

Бедный Йорик!

Я знал его, Горацио.

В. Шекспир ( англ.)

45

Этот эпизод описан в книге «Сумеречные Миры».

46

Подробно это описано в романе «Сдвиг по Фазе».

47

О вкусах не спорят ( лат.)

48

Что есть человек, если главное, что он получает от жизни, – сон и еда? Не более чем животное. – У. Шекспир (англ.).

49

Refuse (англ.) – отказ.

50

Refugee {англ.) – беженец.

51

Sic! (лат.) – так!

52

МПП – моральнопсихологическая подготовка.

53

В хорошем месте замок. Воздух свеж и сладок, дышится легко. В. Шекспир (англ.)


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю