412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктория Воронина » Ричард Глостер, король английский (СИ) » Текст книги (страница 11)
Ричард Глостер, король английский (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 20:19

Текст книги "Ричард Глостер, король английский (СИ)"


Автор книги: Виктория Воронина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 16 страниц)

Сначала Ричард подумал, что он не понял Эдуарда, поскольку искренне считал своего племянника не способным на бесчестный поступок. Но увидев умоляющее выражение лица юноши, измученного безнадежностью своей первой любви, понял, что Эдуард готов на все.

– Опомнись, Эдуард! – сурово произнес Ричард. – Леди Элейн обручена с нашим самым верным и преданным союзником, и было бы величайшим вероломством пытаться отнять ее у него.

– Но я умру без леди Элейн, – зарыдал Эдуард, и принялся цепляться за левый рукав Ричарда. – Заклинаю вас вашей любовью к королеве Екатерине, дядя, помогите мне!

– Не смей произносить ее чистое имя в этом деле, – разгневался Ричард, но Эдуард не отставал от него.

– Мне не откуда больше ждать себе защиты и понимания, кроме как от вашей любви, государь, которую вы испытываете к вашей супруге, – твердил он.

– Хорошо, я постараюсь помочь тебе, – устало уступил Ричард, совершенно не представляя, что можно сделать в этой ситуации, не нанеся урона своей чести. – А мнением самой леди Элейн ты поинтересовался? Слепому видно как сильно любит она лорда Патрика. Неужели тебе не жаль разлучать столь прекрасную пару?

– Поэтому, дядя, я не осмелился заговорить с леди Элейн о своих чувствах, – тихо сказал Эдуард.

– А толкать меня на бесчестное дело ты осмелился! – гневно сказал Ричард.

– Я надеюсь на вашу мудрость, дядя, – Эдуард посмотрел на него с выражением такой безграничной веры, что сердце Ричарда дрогнуло. – Если бы королева Екатерина отказала вам в своей руке, неужели бы вы смирились с этим и отступили?

– Да, смирился бы, и продолжал оставаться ей самым преданным и верным другом, – сурово ответил Ричард. – Если твоя любовь слаба, Эдуард, найди себе утешение в объятиях другой женщины. Если она так безгранична, как ты говоришь, то бескорыстно служи ей, ничего не требуя взамен, ведь счастье любви заключается не только в обладании. И тогда возможно сам бог сжалится над твоими страданиями и расположит к тебе сердце твоей любимой.

– Дядя, мне трудно быть таким самоотверженным, как вы, – простонал Эдуард.

– Тогда у тебя нет иного выхода, кроме как отправиться к лорду ОКоннелу, и вызвать его на бой за право обладания рукой леди Элейн. Если лорд 0"Коннел мужчина, в чем я не сомневаюсь, он не уклонится от возможности подтвердить, что именно он достоин своей невесты, – твердо заявил Ричард, и добавил: – Подумай хорошо, Эдвард, на что ты идешь. Скорее всего, в случае твоей победы, леди Элейн возненавидит тебя, и ты станешь несчастным на всю свою жизнь. И помни, если ты позволишь себе бесчестный поступок, можешь больше не попадаться мне на глаза.

Но никакие доводы не могли остановить принца Эдуарда, и на следующее утро он со своей свитой выехал из английского военного лагеря к замку Эннискеллен, где остановился лорд ОКоннел со своим окружением.

Эдуард увидел, как лорд Патрик со своими приближенными столпились во дворе, собираясь на верховую прогулку. Леди Элейн находилась рядом с ним, и что-то весело рассказывала ему, вызывая его смех. При виде картины их любви и согласия у Эдуарда заныло сердце, и про себя он решился вызвать на бой лорда Патрика хотя бы для того, чтобы тот убил его и прервал его муки от безнадежной любви.

– Ваше высочество, куда вы так торопитесь рано утром? – приветливо спросил его лорд Патрик.

– К вам, лорд О"Коннел, просить вашей милости, – мрачно ответил юный принц.

–_Но какую милость я могу предоставить владетельному английскому принцу? – растерялся ирландский лорд.

– Если сочтете меня достойным стать вашим противником, лорд О"Коннел – вырвалось у Эдуарда. – Я люблю леди Элейн, и готов оспорить ее руку у вас в рыцарском поединке.

К удивлению принца Эдуарда его вызов не вызвал у ирландцев никакого возмущения. Они только переглянулись, и лорд Патрик ответил ему:

– Нет, принц Эдуард, я не буду с вами сражаться, хотя весьма польщен тем, что вы удостоили меня чести считать себя моим противником. А быть вам или не быть мужем леди Элейн, пусть решает она сама. Что ты скажешь на это, сестра? – спросил лорд О"Коннел у девушки, поворачиваясь в ее сторону.

– Пусть принц Эдуард завтра встретится со мной у лодочного причала озера Лох-Эрн, тогда я отвечу на этот вопрос, – заявила юная красавица, окинув Эдуарда взглядом своих зеленых глаз.

– Леди Элейн ваша сестра? – с радостным изумлением переспросил принц Эдуард лорда ОКоннела.

– Да, она леди Бриджит Элейн ОКоннел, – подтвердил тот. – Когда лорд Морхольт начал притязать на ее руку, я ответил ему отказом и забрал Бриджит из лесной школы друидов к себе. Чтобы еще больше обезопасить сестру от посягательств Морхольта, я придумал назвать ее своей невестой, и тем самим сбил с толку ищеек ненавистного жениха. Против вас, благородный принц, я ничего не имею, и ответ леди Бриджит вы получите завтра, когда выполните ее условие.

– Я готов выполнить хоть десять условий леди Элейн. – с жаром заверил лорда 0"Коннела юный принц, и с нетерпением стал ожидать следующего утра.

Еще до рассвета Эдуард пришел к гладкому зеркалу озера, окутанного густым зимним туманом, и с нетерпением стал ожидать появления своей зеленоглазой волшебницы. Леди Бриджит-Элейн возникла внезапно, подобно видению, порожденным окутывающим Эдуарда туманом, и поманила Эдуарда к качающейся на волнах озера лодке. Принц без колебаний пошел за ней, и тогда леди Элейн довольно сказала:

– Я убедилась в твоей любви, принц Эдуард, но мне еще нужно спросить свое собственное сердце. На Верхнем озере есть остров, прибежище всех тайных знаний моей семьи. Там я спрошу у судьбы – быть или не быть мне твоей женой.

Леди Бриджит подскочила к веслам, и начала править лодку к таинственной цели своего путешествия. Эдуард галантно пытался помочь ей, но Элейн отстранила его, – только она могла найти свое таинственное убежище. Завороженный ее обликом, Эдуард подчинялся любому ее указанию. Вскоре они пристали к берегу, неясно проступавшему в сумеречном утреннем свете. Леди Элейн со своим спутником вошла в горную пещеру, где уже на огне булькал наполненный до краев котел. Девушка добавила еще горсть каких-то трав, и проговорила-пропела несколько слов на древнеирландском языке. Элейн осталась довольной тем, что Эдуард нисколько не испугался происходящего.

– Ты отважен, принц, – заметила она. – Обычно твои соотечественники англичане начинают бледнеть и дрожать от страха, стоит мне произнести самое безобидное заклинание, и стараются держаться подальше.

– Меня страшит только разлука с тобой, Элейн, – признался Эдуард. Элейн выпила несколько глотков приготовленного зелья, и дала отведать его Эдуарду. Принц совершенно утратил чувство времени, и предался всем существом калейдоскопу картин, где фигурировала его возлюбленная. Очнулся он на медвежьей шкуре, оттого, что Элейн окуривала возле него листья дуба.

– Принц, в глубине души мы пережили вместе счастье и боль, радость и предательство, выдержав все испытания. Я буду тебе верной и любящей женой, поэтому принимаю твое предложение, – торжественно объявила ему леди Бриджит.

Принц радостно надел ей на палец свое обручальное кольцо, и они поторопились известить родственников о своем решении. Через два дня в главном соборе Дублина состоялось венчание принца Эдуарда Йоркского и леди Бриджит-Элейн ОКоннел, за которым последовала их коронация. Молодые супруги стали монархами Ирландии, и страна обрела фактическую независимость, номинально подчиняясь Англии. Согласно желанию королевы Екатерины, Ирландия стала самостоятельным государством, но при этом были сохранены те связи, которые способствовали сближению обеих стран в особый мир, проникнутый древним магическим духом Британских островов.

Король Ричард был доволен развитием событий, но не удержался от того, чтобы не упрекнуть лорда Патрика в излишней скрытости:

– Мальчик очень настрадался от того, что вы сестру назвали невестой.

Лорд ОКоннел был удивлен этим обвинением.

– Я был уверен в том, что англичанам известно кто скрывается под маской моей невесты. Я предупреждал послов королевы Екатерины, чтобы она не сомневалась в честности моего поведения, – ответил он.

– Что у вас были за переговоры, лорд 0"Коннел? – насторожился Ричард.

– Они были еще до вашего венчания с королевой Екатериной, – поторопился сказать лорд Патрик. – Послы предложили мне рассмотреть возможность моего брака с королевой Англии, но я хотя и был польщен этим лестным предложением, связывал свою судьбу с Ирландией, и не готов был дать положительный ответ. Все же я просил послов предоставить мне портрет своей королевы, чтобы решить свои сомнения, и они выполнили мою просьбу. Кстати, портрет королевы очень помог мне запутать шпионов лорда Морхольта: они подумали, что изображенная королева моя сестра, и искали девушку, похожую на нее внешне.

– Немедленно покажите мне портрет, – потребовал Ричард, ощутив неудержимое желание увидеть лицо своей жены. Лорд 0"Коннел приказал своим слугам принести этот предмет, и Ричард увидел довольно точное воспроизведение черт лица Екатерины. Художнику удалось даже изобразить ее мечтательный взгляд, составляющий главное обаяние ее одухотворенного облика.

– Вы должны отдать мне этот портрет, лорд 0"Коннел, – непреклонно сказал Ричард. – Все что касается моей жены, принадлежит только мне.

– Возможно, вы правы, государь, – с невольным вздохом признал лорд Патрик, и грустно улыбнулся. – Я опоздал. Как только я решился связать свою судьбу с королевой, до меня дошла новость о вашей спешной свадьбе. Если бы я согласился сразу, все было бы по-другому.

– Вовсе нет, – живо возразил Ричард, и высокомерно прибавил, не догадываясь о том, что скоро ему придется усомниться в верности Екатерины. – Сердце моей жены всегда принадлежало, и будет принадлежать только мне, и я никому не собираюсь отдавать его. Вы бы только напрасно хлопотали, лорд ОКоннел.

Сама Екатерина, преданно ждущая возвращения мужа, не поверила бы, что ей придется оправдываться перед ним за нарушение супружеской верности, но невидимые тучи беды стали сгущаться над ее головой.

Леди Маргарет Бифорт, графиня Стэнли, с трудом пережила гибель своего единственного сына Генриха Тюдора, – главной целью ее жизни был его успех. Она чуть не умерла от горя, и воцарение юной принцессы Екатерины казалось ей чудовищной несправедливостью судьбы. Ведь это ее сын, рискуя своей жизнью, нанес сокрушительный удар могуществу их врагов Йорков: благодаря его неустанным трудам возникла мощная коалиция европейских государей в поддержку Ланкастеров. Теперь ее сын мертв, а девчонка, палец о палец не ударившая ради их общего торжества, завладела всеми плодами столь трудно выстраданной победы, и все больше потакала ненавистным Йоркам! Леди Стэнли не могло утешить даже богатое графство Дерби, дарованное ей и ее мужу Екатериной, слишком ничтожным казалось ей вознаграждение за все ее потери. Маргарет Бифорт еще терпела присутствие Екатерины на троне, когда она противостояла Йоркам на первых порах своего пребывания в Англии, но когда юная королева вышла замуж за Ричарда Глостера, а потом еще отдала ему корону, ее возмущению не было предела. Леди Стэнли не могла забыть, как Ричард отверг ее бесчестные предложения по установлению мира между ними, и воспрепятствовал осуществлению ее мечты. Графиня поклялась отомстить, и выбрала главной мишенью своей мести Екатерину. Больше не имело значения то, что они были родственницами, в глазах Маргарет Бифорт Екатерина стала предательницей интересов Ланкастеров, особенно после того как снова провозгласила своего мужа королем Ричардом Третьим. Леди Стэнли была в таком гневе, что решилась на план, опасный даже для нее самой, – она решила погубить репутацию юной королевы, создав видимость ее супружеской измены. Если было задето ее сердце, то она поражала насмерть сердца своих врагов. Маргарет Бифорт знала не понаслышке, что больше всего на свете Ричард Йорк ненавидит предательство и вероломство, измены он не прощал никому, и заранее предвкушала, как ненавистный король всей своей мощью обрушится на свою юную жену, с которой он прежде сдувал пылинки, и погубит ее. Мстительная леди Стэнли очень надеялась на то, что оскорбленный Ричард в порыве ярости убьет Екатерину. Тогда-то можно будет рассказать ему всю правду, заставить его мучиться от горя и раскаяния.

В восторге от своего чудовищного плана Маргарет Бифорт приступила к его осуществлению. В тюрьме Тауэра находился распутный кавалер сэр Хью Ридгрейв, арестованный за огромные долги, разбой и безнравственное поведение. Графине Стэнли была хорошо знакома беспринципность этого молодого дворянина, и он, как никто другой, подходил для ее замысла. Леди Бифорт выкупила сэра Ридгрейва из тюрьмы, и пообещала ему еще десять тысяч золотых монет, если он опорочит королеву. Алчность сэра Хью пробудила в нем храбрость, и он сразу согласился на бесчестное предложение леди Стэнли.

Их приглушенный разговор удалось подслушать молодой служанке Скай Эббот, и девушка встревожилась узнанной ненароком тайной, поскольку она принадлежала к тому большинству простого народа, который откровенно любил доброжелательную к нему королеву, и был безотчетно предан ей. Скай Эббот решила предупредить Екатерину об опасности и сокрушалась только о том, что ей не удалось узнать имя сообщника своей госпожи. Молодая служанка волновалась также о том, пустят ли ее к королеве, но решила попытаться встретиться с нею, и отправилась в Вестминстер. К ее удивлению, ее сразу пропустили в королевские покои, – стража знала, что их государыня благоволит к просителям.

Королева Екатерина в то время вышивала приключения своего любимого героя из эпоса о рыцарях Круглого стола сэра Гарета, и слушала поэму Чосера "Книга герцогини", которую читали ее придворные дамы. Радостные известия из Ирландии и надежда на скорое возвращение мужа благотворно отразились на ее здоровье. На щеках королевы Екатерины вновь появился румянец, она вновь почувствовала свои силы, будто не была беременной. Узнав о посещении просительницы, Екатерина с готовностью прервала свои развлечения, попросив напоследок своих дам не продолжать чтения без нее. Королева поспешила в маленькую комнатку, примыкавшую к ее приемной, и там увидела миловидную девушку в скромном платье служанки.

– Это вы хотели просить меня о помощи? – ласково спросила Екатерина у посетительницы, бросившейся перед ней на колени.

– Нет, я пришла предупредить вас об опасности, государыня, – ответила Скай. – Моя госпожа, леди Стэнли, замышляет зло против вас.

Королева знаком руки позволила Скай Эббот встать, и недоверчиво проговорила:

– Может, ты ошибаешься, Скай? Леди Маргарет моя родственница, как она может злоумышлять против меня?

– Графиня до сих пор находится в великом горе из-за гибели своего сына Генриха Тюдора и считает, что вы не по праву занимаете его место, государыня, – бесхитростно объяснила Скай Эббот. – Она решилась обесчестить вас и внушить людям презрение к вам. Берегитесь, королева! Леди Стэнли дошла до того, что желает отнять у вас любовь короля Ричарда, превратить ее в его ненависть к вам и отвращение, подговорив одного бессовестного дворянина прослыть вашим тайным любовником, якобы соблазнившего вас.

От этих ужасных слов Екатерине стало дурно, – у нее потемнело в глазах, и подкосились ее ноги. Скай успела подхватить ее и усадить в кресло, расторопная девушка расстегнула ворот платья королевы и смочила ее лицо холодной водой из стоившего на столе кувшина. Екатерина понемногу пришла в себя и умоляюще проговорила, обращаясь к собеседнице:

– Во имя всего святого, Скай, никому не говори то, о чем ты только поведала мне. От этой правды в королевстве может случиться большая беда.

– Но, государыня, я думала нужно предать замыслы леди Стэнли широкой огласке, чтобы предотвратить исходящую от нее опасность, – удивилась девушка. – Нужно поскорее арестовать ее и допытаться кто ее безбожный сообщник!

– Нет, Скай, подобные действия наверняка погубят мою родственницу, а она может еще передумает вредить мне. Даже если бы леди Маргарет Бифорт не была дорога моему сердцу, тронуть ее значит поссориться со многими знатными семьями Англии, и вызвать новую войну между Йорками и Ланкастерами, – в волнении проговорила Екатерина. – Ты ведь добрая девушка, Скай, и не захочешь, чтобы снова погибло множество людей из-за того, что одна высокопоставленная дама от горя лишилась возможности здраво рассуждать.

– Ваша воля для меня закон, королева, – склонилась в поклоне Скай Эббот. – Я никому не расскажу правды о графине Стэнли.

– Благодарю тебя, добрая девушка, – облегченно перевела дух Екатерина. – Я так признательна тебе за твою преданность мне, что если пожелаешь, охотно приму тебя в число своих придворных дам. Благородство твоего поведения с лихвой покрывает твое низкое происхождение.

Скай Эббот с радостью согласилась на предложение Екатерины, и с этих пор у королевы не было более ревностной прислужницы, чем она. Только Скай, посвященная в тайну внутренних побуждений своей госпожи, понимала, почему Екатерина спешно покинула многолюдный Вестминстер и удалилась в свой уединенный загородный дом Чизвелл Грин, славящийся необычайной красотой сада роз. Знала также Скай, почему королева резко ограничила число своих посетителей, предпочитая принимать только лордов очень пожилого преклонного возраста, которых, даже имея самую буйную фантазию, трудно было представить в роли тайных любовников. Екатерина от всего сердца надеялась, что принятые ею меры предосторожности помогут ей сохранить репутацию верной жены, никоим образом не задевая леди Стэнли.

Но Маргарет Бифорт принадлежала к тем людям, которых не останавливают трудные препятствия. Под стать ей был и ее сообщник. Сэру Ридгрейву удалось подкупить двух человек из охраны королевы, и они пообещали в назначенное время провести его в спальню Екатерины. Теперь графине оставалось найти только свидетеля, чье слово никто не поставил бы под сомнение. Ее выбор пал на кузена Ричарда Третьего, лорда Невилла, имевшего славу человека искреннего и прямодушного. Правда, лорд Невилл, как сторонник Йорков, не испытывал к графине Ричмонд дружелюбных чувств, но леди Маргарет было известно, что он не поддержал Ричарда, когда тот женился на Екатерине Ланкастер, был наиболее упорным противником этого брака, и надеялась на этой почве найти взаимопонимание с враждебным ей человеком.

Зная, что лорд Невилл чаще всего посещает церковь Иоанна Крестителя, Маргарет Бифорт в назначенный день дождалась его прихода, и, изобразив на своем лице приветливую улыбку, двинулась навстречу к вышеупомянутому лорду. Кузен Ричарда Третьего при виде ее инстинктивно шагнул в сторону – леди Стэнли была ему отвратительна и как представительница семьи Ланкастеров, и как опасная интриганка, в свое время попортившая немало крови Ричарду вместе со своим сыном Генрихом. Но правила придворной вежливости вынуждали его терпеливо выносить ее приветственные излияния и рассмотреть ее просьбу об уединенной беседе.

– Не понимаю, о чем нам можно беседовать, графиня, – сухо произнес лорд Невилл, мечтая про себя поскорее избавиться от неприятной собеседницы. Графиня улыбнулась еще слаще и сказала:

– Напрасно вы не желаете разговаривать со мной, лорд Невилл, вам будет интересен наш разговор, если вы по-прежнему не одобряете женитьбу вашего кузена-короля на Екатерине.

– Это так! – подтвердил лорд Невилл. – До сих пор не могу понять, как после брака с достойной леди Анной он мог решиться жениться на вашей племяннице, само имя которой должно внушать ему отвращение.

– Я тоже подобно вам, лорд Невилл, считаю подобий брак недопустимым, – поддакнула ему леди Стэнли, пропуская мимо ушей высказанное лордом Невиллом пренебрежение ко всему роду Ланкастеров. – Тем более что Екатерина жалеет о своей супружеской жизни, и раскаивается в поспешности, с которой она вступила в брак.

– Вот как! – надменно произнес лорд Невилл, задетый тем, что его кузена Ричарда не оценили по достоинству: – Что ж, лучше поздно, чем никогда. Но расторгнуть брак, особенно королевский, трудно, нужны очень весомые причины для этого.

– Об этом не беспокойтесь, лорд Невилл, причина есть, и очень веская. У моей племянницы Екатерины есть любовник, – победно произнесла

Маргарет Бифорт. Лорд Невилл вздрогнул, словно оскорбление нанесли

непосредственно ему, и сильно побледнел.

– Потрясающе, что вы нисколько не стыдитесь сообщать мне факт, позорящий вашу племянницу-королеву, – сказал он, обдавая своим презрением саму леди Маргарет, но его собеседница ничуть не смутилась.

– О, Екатерина еще слишком молода, чтобы строго судить ее, – снисходительно заметила она. – К тому же вина, возможно, не полностью лежит на ней: видно ваш кузен не способен удовлетворить ее, если она ищет утешение вне брака.

– Я бы попросил вас прекратить вести бесстыдные речи! – гневно воскликнул лорд Невилл.

– Как вам будет угодно, – легко уступила леди Маргарет. – Теперь, если желаете, поедем в дом королевы, где вы своими глазами убедитесь в наличии у нее любовника. Я заинтересована в разрыве этого неудачного брака, ибо опасаюсь за ее бессмертную душу.

– В этом я согласен с вами, миледи, – выдавил из себя лорд Невилл, и вышел из церкви.

Ночь была морозной, беспросветной и мрачной как сама леди Стэнли, но лорд Невилл последовал за нею, намереваясь уличить в измене королеву Екатерину, ненавистную многим старшим Йоркам. Через два часа они уже были в Чизвелл Грин.

Графиня Стэнли властно и быстро последовала в покои королевы, не давая никому из прислуги предупредить ее. Она прокладывала путь лорду Невиллу. Полуодетый сэр Хью Ридгрейв вышел из своего укрытия, как раз когда они подходили к спальне, и нагло улыбался, глядя на ночных визитеров. Не смотря на то, что лорд Невилл был готов к постыдному зрелищу супружеской измены жены своего кузена, все же он был потрясен тем, что все его подозрения подтвердились.

На шум из спальни вышла Екатерина, и несколько озадаченно посмотрела на толпу людей, собравшихся в ее покоях в неурочное время. Убаюканная спокойной размеренной жизнью, она несколько позабыла о предостережениях Скай Эббот.

– Что здесь происходит? – в недоумении спросила Екатерина.

– Не беспокойтесь, моя королева, я вас не выдам, – как ни в чем не бывало, проговорил сэр Хью, глядя на нее с вожделением. Екатерина посмотрела на Ридгрейва и невольно вскрикнула – его красота и непомерный цинизм напомнили ей о грозящей ей опасности. Она закрыла свое лицо руками, невольно стремясь таким наивным способом уберечься от катастрофы. Леди Маргарет Бифорт внимательно наблюдала за всем происходящим и злорадно улыбалась: наконец она чувствовала себя и своего сына отомщенными.

Лорд Невилл не пожелал больше терпеть безобразное зрелище перед своими глазами, он велел своим рыцарям арестовать сэра Ридгрейва. Но тут вмешалась Екатерина и потребовала отпустить мужчину, обнаруженного в ее покоях, – она опасалась, что сэр Хью выдаст леди Стэнли.

Подозрения лорда Невилла в постыдной измене королевы окончательно превратились в твердую уверенность, и он немедленно покинул дом, даже не попрощавшись с Екатериной. За ним поспешили леди Стэнли с сэром Ридгрейвом, радуясь про себя удачному завершению своей авантюры. Особенно была довольна графиня, сознавая, что ей удалось нанести самый сокрушительный удар по Ричарду. О Екатерине она ничуть не беспокоилась – безрассудная девчонка, по доброй воле отдавшая свою власть, пусть сполна расплачивается за собственную глупость и пособничество врагу.

Екатерина осталась одна. По ее щекам непрестанно текли слезы, будто она потеряла навсегда самого дорогого ей человека, и Скай, видя ее страдания, не выдержав, сказала:

– Теперь вы должны разрешить мне сказать правду, государыня. Вы и так сильно пострадали от происков графини Стэнли.

Но Екатерина отрицательно покачала головой. Самым дорогим для нее било семейное счастье с мужем, но даже ради него она не могла поступиться покоем и благополучием Англии, – кроме нее этого никто не стал бы делать. Не выдержав подобной безысходности, Скай начала бранить и проклинать леди Стэнли, но Екатерина умоляюще попросила ее замолчать.

– Не поноси мою родственницу, Скай, мне вдвойне тяжело сознавать, что ты так делаешь из любви ко мне, – мягко сказала она. – Графиня Стэнли одна из самых дивных и благородных созданий на свете, недаром бог создал ее такой прекрасной и наделил ее рядом достоинств, указывающих на ее высокое предназначение. Я сама виновата в том, что леди Маргарет сильно озлобилась на меня, ведь я пренебрегала ею, не уделяла внимания ей и сочувствия ее материнскому горю, в то время как она и ее погибший сын действительно много сделали для того, чтобы вернуть мне отцовское достояние.

– Я удивляюсь вашему безграничному долготерпению, государыня, – сказала Скай Эббот. – Зло, причиненное вами леди Стэнли таково, что с каждой минутой оно увеличивается и становится все больше. Но, не смотря на это, вы продолжаете оправдывать вашу коварную родственницу, и даже видите в ней какие-то достоинства.

– А я удивляюсь твоему удивлению, Скай, – ответила королева Екатерина. – Разве мои дела и поступки не являются следованием учению господа нашего Иисуса Христа, который говорил: "Любите врагов ваших и благословляйте проклинающих вас". Все мы создания бога, Скай, и наибольшее почтение к Господу мы проявляем, когда чтим и прославляем создания рук бога, а не стремимся возвыситься за счет их унижения и посрамления. Я поступаю как христианка, стремясь помириться с леди Стэнли. Найдя в ней действительно что-то хорошее, я найду путь к ее сердцу.

– Сомневаюсь, что я когда-нибудь достигну вашей душевной благодати, моя госпожа, ведь я не умею прощать своих врагов,– уныло сказала Скай. – Но я буду стараться следовать вашему примеру.

– Если ты по-настоящему не готова к духовному подвигу, Скай, то воздержись от него, – предостерегла королева Екатерина свою верную прислужницу. – Лицемерие может также способствовать погибели души, как пренебрежение христовыми заповедями. Ты можешь только молиться и стараться чаще бывать в обществе людей добрых и благочестивых. Только этот путь может привести людей, шатких в вере к подлинному душевному очищению.

Так, вместо того, чтобы поддержать свою королеву в беде, Скай сама получила от нее духовное утешение. Екатерина сама должна была искать выход из ситуации, угрожающей ей полной потерей того, что она больше всего любила и ценила.

Лорд Невилл, испытывая негодование на королеву за ее мнимую супружескую измену, немедленно оповестил герцогиню Йоркскую о своем визите к Екатерине и чему он стал свидетелем.

– Я говорила Ричарду о том, что он пожалеет о своем браке с дочерью

Маргариты Анжуйской, и я оказалась права, – с удовлетворением заметила

герцогиня Йоркская, выслушав длительный и обстоятельный рассказ своего

родственника. – Я ожидала, что эта особа Ланкастер, которую лукавый определил мне невесткой, рано или поздно причинит зло моему сыну. Вот что получается, когда дети не слушаются своих родителей, им приходится горько об этом жалеть,

– Я с вами согласен, тетушка, но сейчас мы должны поговорить о том, как расторгнуть этот брак, недостойный семьи Йорков, – нетерпеливо произнес лорд Невилл.

– Мы напишем письмо Ричарду, и если в нем есть хотя бы капля чести, он порвет с недостойной женой и покарает ее за измену, – предложила герцогиня.

– Лучше всего будет, если в Ирландию поеду я, и лично раскрою глаза Ричарду на то, что происходит в его доме, – решил лорд Невилл. – Из моих уст рассказ будет гораздо убедительней.

– Бог в помощь, мой благородный племянник. Твой план таков, что лучше не придумаешь, – обрадовалась герцогиня Сесилия.

Лорд Невилл немедленно снарядился в путь, и через пять дней, преодолев все тяготы путешествия, очутился в Ирландии. Ричард Третий в то время находился возле Эннискеллена, где преследовал остатки отрядов Морхольта на островах озера Лох-Нех, которые не желали сдаваться властям. Узнав о прибытии англичан, недавно приехавших из Лондона, король поспешил в свой шатер, надеясь прочесть письмо от Екатерины. Но, к удивлению Ричарда, перед ним предстал не гонец от его жены, а хмурый лорд Невилл, которого король никак не ожидал увидеть.

– А-а, кузен, какими судьбами? – спросил Ричард, стараясь скрыть свое разочарование из-за отсутствия вожделенного письма. Разлука с Екатериной как никогда показалась ему невыносимой.

– Государь, я прибыл, чтобы сообщить вам крайне плохие новости, но в них нет моей вины, – твердо проговорил лорд Невилл.

– Восстал герцог Бедфорд? – быстро спросил Ричард, зная, что дядя королевы Джаспер Тюдор до сих пор не примирился с его вторичным восхождением на престол.

– Хуже. Дело касается вашей супруги Екатерины, – с невольным вздохом произнес лорд Невилл. Ричард побледнел и пошатнулся.

– Что случилось с моей Екатериной? Ей плохо, она при смерти? – в страхе обрушил он на кузена ряд вопросов.

– Ваша супруга уличена мной в прелюбодеянии, Ричард, – резко сказал лорд Невилл, глядя прямо в глаза королю. К его удивлению, Ричард явно успокоился и с облегченным видом приказал прислужнику налить бокал вина.

– Будь вы неладны, кузен, из-за ваших недомолвок я кучу страхов себе придумал, – упрекнул Ричард нежданного гостя, выпив вино. – Рассказывайте, почему вам взбрело в голову подозревать в измене мою жену, которая дышит одним только мной.

– Вы хотите сказать, Ричард, что я лгу?– обиделся Невилл.

– Нет, кузен, но я знаю, что вы человек прямодушный и легко принимаете на веру все, что вам говорят, – успокаивающе заметил Ричард.

– Так вот, о неподобающем поведении королевы мне сообщила никто иная как ее родственница, графиня Стэнли, – разволновался лорд Невилл из-за недоверия Ричарда. – Ее настолько озаботило неподобающее поведение племянницы, что она решила пресечь его, пока оно не получило широкой огласки.

– А я и не знал, что вы водите дружбу с этой достойной дамой, раз она вам так доверилась, – иронично высказался Ричард. – Подобает ли вам, лорд Невилл знаться с этой опасной интриганкой?

– Я ее не знаю и знать не хочу, но в данном случае наши интересы совпали, ведь никто из нас не пожелал потакать греху королевы.

Далее лорд Невилл рассказал со всеми подробностями о своем визите к Екатерине. Ричард тяжело задумался, но рассказ лорда Невилла так противоречил его представлению о Екатерине, что он не мог ему поверить. Лицо короля прояснилось, и он уверенно воскликнул:

– Нет, кузен, вы были введены в заблуждение. Я вам объясню, что вы видели. К королеве забрался вор, от чего никто из нас не может уберечься, и моя добросердечная жена, известная своим милосердием, предпочла отпустить его без всякого наказания.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю