Текст книги "Единственный шанс мессира Хаоса (СИ)"
Автор книги: Виктория Вера
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 21 страниц)
Глава 48. Балы и диадэмы
Дэниэлла. Дворец Правления.
– Нет… я это не надену. – В ужасе смотрю на полупрозрачное нечто в руках служанки.
– Айтесс, пожалуйста! Это приказ его высочества наследного принца! Никто не смеет ослушаться!
– Иначе что?
– Иначе всех ждет наказание!
– Наказание? Какое? Привяжут к позорному столбу на Площади Грешников? – В моей голове некстати всплывают угрозы наследного принца. И я едва сдерживаю глупый смешок, но останавливаю себя, когда чувствую, как руки Миры начинают трястись. В следующую секунду она бледнеет и низко склоняется. Тяжелые горячие руки опускаются на мои плечи, слегка сжимая их. Горячее дыхание обжигает затылок.
– Какое интересное предложение, и заметь, это была твоя идея. – Голос старшего принца слышится змеиным шипением. Спокойным, тихим, ядовитым. Сглатываю комок в горле, не решаясь обернуться. Как же хочется повести плечами, чтобы скинуть его руки.
– Тебе не нравится мой подарок, Дэниэлла? Я могу тебе предложить пойти на бал без него. Но явиться на праздник ты обязана. Так что выбор, как всегда, за тобой. Видишь, я снова иду тебе навстречу. – Его тихий смех имеет оттенок острой горечи.
Что-то тяжелое ложится на мою голову. Это… диадема?
– Поторопитесь. – Его властный тон обращен к служанкам. – У вас осталось мало времени.
В следующее мгновение его сиятельное высочество покидает комнаты, а служанки бросаются заканчивать приготовления к балу. Под их умоляющими, полными страха взглядами я сдаюсь, позволяя надеть на себя приготовленное платье. Они закрепляют диадему, которая широким ободом сжимает мою голову и протягивают мне серьги, подходящие к богатому украшению на голове.
Платье открывает плечи, спину и едва прикрывает грудь. Оно все соткано из полупрозрачных и прозрачных тканей, искусно украшенных цветами из шелка, жемчугом и драгоценными камнями.
Я бы восхитилась этим изяществом и роскошью, если бы мне не пришлось надеть это на себя… Что там говорила Мирра про уверенность на балу? Нужно хорошо выглядеть, чтобы не смущаться внимания? Да неужели?!
***
Снова стою перед высокими дверями, на этот раз ведущими в Холл Лунного Света. Место, где проходят самые торжественные празднества Империи. Грудь сдавливает тисками волнения и по спине бежит озноб. Чтобы унять мелкую дрожь, сжимаю руки в кулаки, вдавливая ногти в ладони и делаю шаг внутрь.
Высокие колонны, уходящие ввысь, сводчатый потолок, изысканность и воздушность в каждой линии, в каждом элементе лепнины и декора. Белые и светло-песочные тона – цвета луны на темном небосклоне.
Кто-то из моих надзирателей продолжает следовать за мной, когда остальные растворяются в толпе гостей. Спиной ощущаю цепкие взгляды гвардейцев, приставленных следить за мной, они как дикие собаки чуют, как сильно я хочу сбежать отсюда.
Зал наполнен помпезно разодетыми гостями, которые ведут светские беседы и деланно-лениво посматривают вокруг в поисках интересных тем для обсуждения. Наследника копируют? От блеска их нарядов и украшений, хочется прикрыть глаза. Всё пространство зала дышит строгой изысканной роскошью и аристократизмом.
Это великолепие буквально давит на мои обнаженные плечи, вызывая желание сжаться. В иной раз я бы ощутила себя крошечной невзрачной песчинкой, но сегодня слишком много острых, плотоядных и внимательных взглядов вонзаются в меня. Я чувствую их. Я осязаю их. Сжимаю зубы, заставляя себя расправить плечи, вытягиваясь до боли в спине.
Я не буду прятать взгляд. Не буду опускать голову. Даже ощущая себя выставленной на показ куклой, в наряде оставляющем мало места фантазии. Похоже, что такие открытые наряды надевают девушки, претендующие на роль фавориток наследника и, конечно, сами фаворитки. Всё, лишь бы привлечь к себе внимание его сиятельного высочества. После бала ни у кого не останется сомнений, что я пытаюсь запрыгнуть в постель к принцу Дэймэллианну.
Среди гостей я натыкаюсь взглядом на айтесс, которые брезгливо морщились, обсуждая мой вид в холле отеля. Кажется, это было целую вечность назад. Сейчас же обе рассматривают меня с немым изумлением, особенно замирают взглядом на диадеме. Приподнимаю уголки губ, едва склоняя при этом голову, чтобы снисходительно приветствовать их, чем вызываю еще большее замешательство. Как мило.
Замечаю лица аристократок, которые были на императорском ужине и приветствую их таким же сдержанным кивком. Их прежде надменные лица вытягиваются, придавая девушкам довольно комичное выражение. Понятно, эти просто не ожидали видеть меня на балу. Да еще и в роли своей “конкурентки”.
Замечаю даже жену смотрителя Северных территорий с дочерью Мелией и сыном Киррэном. Взгляд последнего намертво приклеен к области моего декольте и, кажется, он двигается в мою сторону. Как же мне хочется прикрыться руками! Но это сделает всё только хуже. Будут смотреть еще внимательнее и обсуждать с еще большим интересом. Открытыми платьями мало кого можно удивить, а забавное поведение испуганной селянки во дворце – прекрасный повод перемыть мне косточки.
Отворачиваюсь от взгляда Киррэна и делаю попытку проскользнуть к затемненным боковым нишам. Но в этот момент стихает музыка и прекращаются разговоры.
В полной тишине объявляют о появлении его сиятельного высочества, наследного принца Дэймэллиана и его высочества, младшего принца Эдерриона.
Глава 49. Cпектакль
Эдеррион. Холл Лунного Света
В потайной комнате рядом с Холлом Лунного Света тихо, не смотря на то, что за дверью, слышится отдаленный гул голосов и музыки. Я грею руки у жарко натопленного камина. Хотя, как по мне, здесь всё еще слишком прохладно.
Мой братец знал, что не найдя Дэниэллу в комнатах своего крыла, я найду его самого и… и он поспешил заблаговременно отбыть из дворца “по делам Империи”. Хотя мои источники доложили, что дела Империи последние сутки интересовали наследника в последнюю очередь.
Я знал, что Дэниэлла оставалась во дворце, мне удалось выяснить, что она пришла в себя, но не удалось найти. Дворец Правления огромен. Обследовать крыло наследника без препятствий – невозможно. Гоню прочь отчаянную мысль вломиться туда и обойти все комнаты. Ее успеют перепрятать прежде, чем мы продвинемся хоть сколько-нибудь далеко.
Но мало её найти. По спине пробегает холодок липкого страха от мысли, что она сама может не желать видеть меня. Зябко передергиваю плечами.
Надеюсь выяснить хоть что-то на сегодняшнем балу. Ненависть ко мне – личное право Дэймэллиана, но он втянул в это Дэниэллу.
Готов ли он воевать со мной? А я с ним?
Его сиятельное высочество появляется в окружении приближенных доверенных лиц и охраны, состоящей из магов. Дэниэллы с ним рядом нет.
Выдыхаю, хочу надеяться, что брат проявил благоразумие и оставил её в своих комнатах восстанавливаться после болезни. Он же понимает, что после магической лихорадки ей требуется отдых?
Смерив меня своим нарочито небрежным взглядом, в котором я легко читаю ноты сладкого предвкушения, Дэймэллиан жестом показывает, что готов предстать перед гостями. Стража открывает двери, расположенные за пьедесталом с тремя тронами.
Шаг и все присутствующие благоговейно склоняют свои головы.
– Я приветствую наших дорогих гостей на праздновании последнего дня зимы! – Голос наследника проносится над залом, наполненный вибрацией власти и силы, он проникает в тела и разум присутствующих людей. – Во все времена нам надлежит укреплять и поддерживать процветание великой Империи Даанавэр! Наша сила в стремлении к единству и усилению внутренних связей. Наша добродетель – в почитании и продлении рода! Посему высоким приказом я объявляю о скором венчании моего брата, принца Эдерриона с благородной айтесс Бринной, дочерью досточтимого члена Верховного Совета Виниора.
По залу проносится тихий гул голосов. Краем глаза слежу за верховным смотрящим над воздушным крейсировнием. Он свысока рассматривает собравшихся в Холле Лунного Света. Кажется, еще немного и его лоснящееся лицо лопнет от осознания собственного величия. Словно он уже породнился с императорским домом.
Тем временем его сиятельное высочество подходит к Бринне и берет её за руку, чтобы подвести ко мне и вложить её руку в мою. Торжество в его глазах невозможно спрятать даже под маской холодного высокомерия. Наследник поворачивается и жестом делает знак распорядителю.
– Великая Империя чтит своих верных подданных. Наслаждайтесь праздником! – С последним словом старшего принца, Холл наполняется звуками музыки.
***
Дэниэлла.
– Могу я пригласить вас на танец, дорогая айтесс? – Предвкушающая гаденькая улыбка, взгляд чуть свысока. Всем своим видом сын смотрящего за Северными территориями показывает, что делает мне огромное одолжение. Интересно, он действительно не помнит моего имени или нарочно подчеркивает, что не по статусу ему запоминать каких-то проезжих айтесс.
Жесткие пальцы надсмотрщика сжимаются на моём предплечье, угрожая оставить синяки.
– Айтесс не танцует.
Взгляд гвардейца, к тому же императорского мага, не дает усомниться, что попытка снова заговорить со мной может плохо кончиться для истэра Киррэна. Последний чуть бледнеет, его улыбка из самодовольной превращается в приклеенную и напряженную и молодой аристократ растворяется в толпе.
Интерес других случайных истэров, желающих пригласить меня на танец пресекается тем же суровым взглядом моего надсмотрщика. Мы просто стоим в окружении гостей праздника, будто чего-то ждем.
Моё сердце замирает, когда они выходят на широкий подиум рядом с тронами: два брата. Тот, кого я ненавижу и тот, кого я не смогла возненавидеть.
Когда я вижу, как его сиятельное высочество вкладывает руку юной прекрасной невесты в ладонь младшего принца я понимаю, что не смогу. Не смогу держать лицо, улыбаться и делать вид, что меня это не касается. Внутри что-то медленно умирает, оставляя привкус пепла на губах.
Убежать, забиться в угол, спрятаться где-нибудь подальше. А еще лучше растаять, исчезнуть, раствориться. Забыть руки, что так ласково касались, забыть прохладные губы, дарящие надежду, забыть расплавленное серебро его взгляда.
В горло впиваются острые когти отчаяния, не позволяя мне сделать новый вздох. И когда я начинаю надеяться, на спасительную потерю сознания, меня снова грубо дергает охраняющий гвардеец.
– Не смейте выкидывать, какие-нибудь фокусы, айтесс. Стойте спокойно и улыбайтесь.
Глава 50. Его невеста
Эдеррион.
Я отпускаю руку Бринны, даже не взглянув на неё. Всё моё внимание обращено на брата. Его спектакль был затеян ради Дэниэллы. Значит, она должна быть где-то здесь, в этом море людей. Я догадываюсь, каким будет следующий шаг Дэймэллиана.
– Ваше высочество! – Бринна хватает меня за рукав. – Разве вам не положено пригласить на танец свою невесту?
– Дорогая, я хорошо помню наш последний разговор. Поверьте, я уважаю ваши чувства, поэтому танец с вами не входит в мои планы. – В памяти всплывает искаженные недовольством губы Бринны и моя протянутая к ней рука. Когда-то я наивно считал, что ухаживания за потенциальной невестой внесут в наши отношения уважение и толику тепла. Я ошибался.
– Вы не так меня поняли, ваше высочество! Я… я была крайне смущена и не хотела говорить тех слов, о которых давно сожалею. – Фальшь ее сожаления можно резать ножом. – Кстати, отец упомянул накануне, что ваш дар могут запечатать.
Похоже Бринна уповает именно на такой исход. Поэтому так осмелела и даже не отдернула руку, когда наследник передал мне её.
Дар Хаоса – темная часть меня, моё проклятье и моя сила. Они глупцы, если рассчитывают так легко ослабить меня. Это означало бы подвергнуть риску защиту Империи от гиблой энергии разломов. Неужели эти безумцы не видят дальше своего носа?
Бринна, всё ещё цепляется за мой рукав. А наследник, как назло, не торопиться искать Дэниэллу. Мог ли я ошибиться в его намерениях?
– Ваше высочество! – шипит на ухо Бринна, – наш танец. Гости ждут!
Танец… может, именно этого ожидает Дэймэллиан? Ладно, братец, этот шаг за тобой. Я беру руку Бринны, чтобы помочь ей спуститься с широкого пьедестала на паркет.
Я не танцевал с девушками много лет, с тех пор как открылся мой дар, а лицо исказили уродливые шрамы. Чувствую себя странно и непривычно, но никому не позволю заметить этого. Делаю вид, что увлечен той, что прочат мне в жены.
Когда-то Бринна казалась мне воплощением красоты. Её тело, лицо и грация притягивали к ней внимание мужчин и вызывали зависть женщин. Союз с Вениором, одним из богатейших и влиятельниших члено Верховного Совета должен был укрепить и поддержать власть императорской семьи. Но даже мечты Бринны о статусе принцессы не смогли заставить её сохранять маску уважения и терпимости ко мне. Ненависть и брезгливость – то чем всегда завуалированно награждали меня её слова и её взгляды. Находясь рядом, она стремилась заполучить внимание моего сиятельного брата. И судя по тому, что мне доносили, Дэймэллиан не раз воспользовался этим.
Мы скользим по залу, как того требуют традиции, демонстрируя уважение и интерес друг к другу. Но всё, что меня действительно интересует, это дальнейшие действия его сиятельного высочества. Очередное кружение и краем глаза я отмечаю, что Дэймэллиан за руку выводит из толпы Дэниэллу. От меня не ускользает, что её сопровождает боевой маг, одеждами неотличимый от гостей. Даже так?
Я стараюсь переместиться ближе к брату, но Дэймэллиан ускользает от меня, уводя с собой Дэниэллу. Нравится дразнить меня, братец?
– Ваше высочество, вы слишком пристально рассматриваете пассию наследника! – Бринна замечает мой неприкрытый интерес и бросает взгляды полные возмущения, умудряясь шипеть и сохранять при этом широкую улыбку. – Это не прилично! Окружающие могут заметить и поползут сплетни!
– С каких пор тебя беспокоят сплетни?
– С тех, пор как мы официально объявили о моём новом статусе, ваше высочество. Я теперь ваша невеста и требую соблюдать правила приличия. Не позорьте меня, вниманием к этой…
– Невеста… Что заставило тебя изменить своё решение, Бринна? Помнится, ты хотела подождать, наслаждаясь своей юностью и свободой.
– Я поняла, что готова исполнить свои обязательства перед семьёй и короной.
– Надо же…. но теперь я не готов.
Глава 51. В ловушке интриг
Дэниэлла.
Мы проходим между гостями, пока не оказываемся достаточно близко к его сиятельному высочеству. Наследный принц смеряет меня триумфальным взглядом, вытягивая из сгустившейся вокруг него толпы заискивающих аристократов.
– Дэниэлла, – сладость его голоса обманчива, как ядовитый нектар цветков цэраннии, – позволь пригласить тебя.
Мне хочется громко рассмеяться над очередной иллюзией выбора. Позволить? Я могу отказаться? Твердая рука надсмотрщика на моей спине напоминает, что нет. Но я не хочу туда. Хочу затеряться в толпе гостей, хочу уйти!
Меня незаметно, но настойчиво подталкивают вперед. В объятия наследника. Один удар сердца и принц подхватывает меня, уводя за собой плавными, изящными движениями танца.
– Какое очаровательное платье. – Губы наследника растягивает улыбка предвкушения. В глазах читается мой приговор. Его рука тяжестью лежит на талии, а пальцы почти интимно её ласкают. – Мне нравится ощущать твою обнаженную кожу.
Стараюсь смотреть прямо, хоть внутри всё дрожит, а мышцы сводит от напряжения.
Пристальные колкие и раздевающие взгляды гостей неприятно царапают. Их шепотки и скабрезные улыбочки не требуют пояснений. Ничто не ускользает от их внимания. Я ощущаю себя не лучше тех несчастных, которых полуголыми приковывают к позорному столбу на утеху публике.
Там в зале, пока я стояла в неизвестности под надзором стражи ко мне подплыли Ранея и какая-то блондинка – обе красотки были на том злосчастном ужине наследника:
– Так рвешься в его постель? А не слишком ли высоко решила прыгнуть? – Ранея подошла близко, но не подтрудилась понизить голос и вот уже окружающие навострили свои уши и сделали маленькие шажки в нашу сторону, чтобы не упустить очередное развлечение.
– Как бы не разбиться, падая с такой высоты. – В унисон Ранеи вторила блондика.
– Как думаешь, Майори, долго его сиятельное высочество соизволит пользоваться безродной деревенской девкой!?
– Сделаем ставку, Ранея? Мой прогноз – пару ночей, прежде чем вышвырнуть из дворца или отправить на кухню.
К этому моменту мое оцепенение прошло и я смогла взять себя в руки. Расправила плечи, окинув хамок презрительным взглядом и опередила Ранею с ответом:
– Вы так беспокоитесь за сохранения своего места у ног его сиятельного высочества? Неужели боитесь, что вами перестанут пользоваться? – И не подумала понизить голос, уловив почти восторженные выражения лиц окружающих. Ну вот, теперь их вечер состоялся. Как же мерзко…
– Хочется думать, что ты мечтаешь о сегодняшней ночи, но я не настолько нивен. Так о чем задумалась, милая Дэниэлла? – голос наследника вытягивает из гадостного воспоминания в не менее гадостную реальность.
Мечтаю стряхнуть с талии тяжелую руку. Но всё, что я могу себе позволить, это бросить в сторону наследника взгляд полный ненависти и поймать в ответ его – холодное торжество победителя, напоминающее, что у меня изначально не было шансов.
– Надеюсь, ты успела обдумать моё предложение?
Что мне ответить? Что ответить тому, кто не оставляет выбора? Как бы я ни хорохорилась, а здесь он сила и власть и при желании может запросто превратить в свою собственность.
– Дэниэ-эллаа-а, – произносит мое имя нараспев, обманчиво мягким голосом. – Я задал вопрос.
Едва заметно мотаю головой, ощущая, что близка к тому, чтобы позорно разрыдаться. Мысли в полнейшем беспорядке. Чтобы собраться, я перевожу взгляд на другие танцующие пары. О, лучше бы продолжала изучать паркет!
Эдеррион грациозно скользит по залу нежно придерживая будущую жену за талию. Слишком прекрасен и слишком недосягаем для такой простушки, как я. Кажется я переоценила свои силы, потому что ощущаю как горячая влажная дорожка пересекает мою щеку. Нельзя, нет, нужно взять себя в руки! Но… это всё слишком! Слишком! Сердце заходится в рваном ритме, больно ударяясь о ребра. На ладонях проступает холодный пот. Мне нужно вырваться отсюда, Перед глазами темнеет, кажется собственное сознание, наконец, решило сжалиться и покинуть меня.
В этот момент Дэймэллиан резко дергает меня в сторону. Лишь краем глаз успеваю заметить скользнувшую мимо тень. А уже в следующее мгновение, что-то буквально выдергивает меня из рук наследника.
– Не возражаешь, братец? Кажется, теперь моя очередь. – Младший принц, крепко прижимает меня к себе, не давая опомниться и увлекая вглубь зала.
– Маленький ублюдок, ты должен танцевать со своей невестой…
– Ваше высочество, вы не смеете так поступать!…
Возмущенный женский визг перебивает шипение наследника, но оба голоса теряются в шуме музыки и множества голосов.
– Интересно, кто дал им право решать за меня? – Младший принц усмехается, но когда я поднимаю на него лицо моментально собирается и хмурится. – Дэниэлла…
Одной рукой он всё также бережно прижимает меня, другой едва касаясь проводит по щеке, стирая влажный след от слезы. Я окончательно теряюсь в ощущениях и мыслях. Я схожу с ума? Что происходит?
Мы скользим куда-то в сторону, лавируя между многочисленными гостями. Дальше. Еще дальше. Замечаю, что в нашу сторону уже прорываются мои надсмотрщики. Пожалуйста, пусть они потеряют нас!
Стражники бросаются нам наперерез. Тут же появляются другие и преграждают им путь, выигрывая для нас драгоценные секунды, но оказываются отброшенными в сторону боевым магом. В зале поднимается визг. Похоже, вечер перестал быть томным.
Эдеррион резко уходит в сторону, одним длинным плавным движением, фактически отрывая мои ноги от пола и мы проскальзываем за один из тяжелых занавесов.
Здесь он хватает меня за руку, увлекая к незаметной дверце, за которой обнаруживается лестница. Повернувшись, он запирает проход изнутри и в это же время что-то ударяет в неё с внешней стороны.
– Можешь бежать?
Киваю и первая устремляюсь к лестнице. Забываю об усталости. Не обращаю внимания на неудобную обувь. На мешающееся под ногами платье.
Через пару пролетов, Эдеррион останавливается, чтобы подхватить меня на руки.
– Держись, маленькая.
– Нет, нет! Поставь, я могу бежать, только сниму туфли. Так будет быстрее.
Он хмурится, но соглашается, моментально оценив ситуацию:
– Хорошо.
Быстро накидывает на мои плечи свой черный бархатный камзол, затем перехватывает мою ладонь, и я уже на ходу подбираю подол платья. Так гораздо лучше!
Ещё пролёт и нас встречают знакомые гвардейцы из его личного отряда. Младший принц на ходу отдает распоряжения и я слышу их спешные, удаляющиеся шаги. Какое-то время мы петляем потайными коридорами, но, наконец, выходим в роскошный холл. Быстро пересекая его, младший принц отпирает ключом одну из комнат и проскальзывает внутрь.
Удивительно, но кроме гвардейцев его личного отряда, мы не встретили ни единой души. Повезло или он позаботился об этом?
Принц бережно ставит меня на пол и запирает дверь, отрезая нас от всего мира. В полутьме просторной комнаты слышно лишь наше тяжелое, после бега, дыхание.








