Текст книги "Проблемное наследство, или Невеста в подарок (СИ)"
Автор книги: Виктория Каг
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 18 страниц)
– Запомни этот момент. Он больше не повторится!
И раньше, чем до моего затуманенного вожделением мозга дошёл смысл этих слов, рванула цепочку с кулоном, что так и остался висеть на моей шее.
Выбросив руку вперёд, схватил лишь пустоту и зарычал, со всей силы впечатав кулак в стену, не замечая, как разлетается по спальне мелкое каменное крошево, щедро сдобренное каплями моей крови.
Ну, не-ет, не в этот раз.
Взмахнув рукой, поморщился, когда Тьма привычно заполнила моё тело, шлейфом концентрируясь за моими плечами, а затем просто схватил рукой длинную пульсирующую нить – след от сработавшего портала, который вёл куда-то на окраину города.
Отлично. Не хватало ещё, чтобы эта маленькая, вредная ведьма вляпалась в какие-то неприятности!
Глава 17
Хлоя
Из портала я вывалилась в каком-то странном помещении с замысловатым, трёхуровневым фонтаном по центру и сотней разбросанных по мозаичному полу шёлковых подушек, на которых сидели и лежали ослепительно прекрасные девушки в полупрозрачных одеждах, отдалённо напоминающих костюмы восточных танцовщиц.
При моём появлении они зашумели, вскакивая со своих мест. Некоторые из них сразу же спрятались за широкими колоннами, обвитыми растениями с пышными яркими цветами. Другие угрожающе выставили перед собой подносы, на которых пару мгновений назад лежали сочные фрукты, или зажгли на ладонях небольшие языки пламени.
– Ты кто такая? – выкрикнула яркая брюнетка с длинными волосами, переплетёнными нитями жемчуга.
Выглядела она заметно старше других, но всё равно отличалась какой-то броской, экзотической красотой. Несмотря на более закрытую одежду и малое количество украшений, из неё просто сочились уверенность и властность. И, судя по тому, как другие девушки бросали на неё полувопросительные взгляды, эта женщина обладала здесь большим авторитетом.
– П-пожалуйста! Мне н-нужна помощь! П-пожалуйста! – простучала я зубами, поднимая руки, чтобы продемонстрировать, что я безоружна.
Меня трясло от панического ужаса и выброса адреналина. Кожа, в местах, где её касался Ищейка, горела, словно он оставил на ней клеймо, закрепляя принадлежность ему. Платье сбилось и неприятно липло к телу. А кулон, который я сорвала с шеи Айкорра Эшту, казалось, прожигал мою ладонь до кости. Но это волновало меня в последнюю очередь.
Гораздо больше меня заботило то, что Ищейка, в отличие от меня, точно знал, куда ведёт его портальный артефакт, а значит, появится здесь с минуты на минуту.
– П-пожалуйста! – ещё раз взмолилась я, обводя обречённым взглядом красавиц. – Если… Если ОН меня п-поймает, мне к-конец!
Сердце так оглушительно стучало в груди, что я не сразу расслышала адресованный мне вопрос, и высокой, худощавой блондинке с умопомрачительными формами пришлось повторить его ещё раз.
– В двух словах. Ты кто? От кого бежишь?
– Найна! – рыкнула на неё брюнетка, но та отмахнулась, сверля меня настороженным взглядом. – Подожди, Берта. Не видишь, девочка по-настоящему напугана?
– Меня зовут Хлоя. За мной гонится Ищейка… Зачем? Демоны его знают, но точно не для того, чтобы вручить дорогой подарок и собственное сердце, перевязанное шёлковой лентой.
Несколько девушек захихикали, немного расслабившись, а я слегка виновато улыбнулась, понимая, что они имеют полное право отказать мне. Да и, если подумать, чем они могут мне помочь? Показать, где выход?
– Ищейка, говоришь, – протянула брюнетка. – Который из них?
– Айкорр Эшту… – зажмурившись, прошептала я, а девушки возбуждённо загалдели.
– Если мы тебе поможем, – бросила на подруг многозначительный взгляд Найна, – обещай, что останешься здесь ненадолго и расскажешь, как, вообще, оказалась в этой ситуации.
– Зачем вам это? – нахмурилась я, впрочем, уже понимая, что соглашусь на что угодно, только бы не попасть в руки мужчины, который пугал меня до дрожи и, в то же время, заставлял моё сердце биться с немыслимой скоростью.
– Просто, ты – первая девушка, которая бежит от Айкорра Эшту, а не к нему. Нам любопытно, – звонко ответила синеволосая девчонка с раскосыми ярко-голубыми глазами, а остальные поддержали её дружным смехом.
– Да-да, всё, что хотите, – пробормотала я, мысленно прикидывая, сколько у нас в запасе времени, а затем простонала: – Он будет здесь через пару минут, не больше!
Красавицы заохали и забегали по комнате, отчего у меня зарябило в глазах.
– Девочки! – хлопнула в ладоши Берта, и все замерли на пару мгновений, внимательно ожидая её слов. Вот так дисциплина! – Утрём Ищейке нос! Ну же!
А в следующий миг мне показалось, что мир вокруг меня закружился с немыслимой скоростью. Чьи-то лица, тонкие запястья с многочисленными браслетами, пышные косы и буйные кудри мелькали у меня перед глазами. Девушки вертели меня из стороны в сторону, стремительно сменяя друг друга, и каждая из них привносила в мой облик что-то новое.
Миг – и я избавлена от своего платья, которое, вспыхнув, осело горсткой пепла под взглядом огненно-рыжей девушки.
Ещё миг – и на мне переливается всеми оттенками аквамарина такой же, как у местных красавиц, наряд, а на запястьях и щиколотках мелодично звенят браслеты.
Чьи-то проворные руки споро заплетали мои волосы, скручивая их в косы и украшая цветами. Кто-то профессионально быстро рисовал мне стрелки на веках и красил губы аналогом помады, жёстко поворачивая моё лицо так, как им было удобно.
– Всё, – выдохнула Найна и резко сдула на меня какой-то порошок, что держала на ладони.
По телу словно пробежала тёплая волна, смывая напряжение и лаская. Мышцы расслабились, а губы сами по себе сложились в улыбку. При этом, мысли остались чёткими и ясными.
Кожа, толком не прикрытая новым нарядом, слегка замерцала и потемнела. Словно, я за одно мгновение обзавелась золотистым загаром. Думаю, волосы тоже слегка изменили свой цвет. Интересно, что за волшебное снадобье девушки не пожалели для незнакомки в моём лице?
– Полторы минуты, – удовлетворённо сказала брюнетка, осматривая меня с головы до ног. – Новый рекорд. Молодцы. Всё, все по местам! Хлоя, постарайся не выделяться. И не выдавай себя ни при каких обстоятельствах!
Я кивнула, присоединившись к небольшой группке девушек, которые, как ни в чём не бывало, принялись обсуждать новые косметические средства из лавки мадам Льеро.
Момент, когда в комнату ворвался злющий, как сотня демонов, Айкорр Эшту, я буквально почувствовала кожей. В воздухе мгновенно повисло напряжение, какое обычно бывает перед сильной грозой или штормом.
Берта сложила руки на груди и прямо посмотрела на разъяренного мужчину. Тот же медленно скользнул по нам взглядом, отчего моё сердце едва не выпрыгнуло через рот, и процедил сквозь зубы:
– Где она?
– Кто? – спокойно поинтересовалась женщина, удивлённо вскинув бровь.
– Не нужно делать вид, что не понимаете, о чём я, мадам Бертран. Где девушка, которая перенеслась сюда порталом пять минут назад? – практически прорычал мужчина, и тьма, что клубилась за его спиной, сгустилась ещё больше.
– Ах, э-эта девушка, – протянула Берта. – Её здесь нет. Можете сами убедиться, – и она приглашающе махнула рукой прямо в нашу сторону.
На мгновение я забыла, как дышать. А когда быстрый взгляд Ищейки равнодушно скользнул по мне, не задержавшись ни на секунду, чуть не потеряла сознание от облегчения.
– Куда она делась? – чуть спокойнее спросил Айкорр Эшту, так и не узнав меня, затерявшуюся среди стайки ярких красавиц.
– Так убежала, когда поняла, что прятаться у нас негде, – пожала плечами брюнетка. – Мы не враги себе и ни за что не стали бы покрывать незнакомую девушку, вы же и сами это понимаете, лорд Эшту.
– Допустим, вы говорите правду, – искривил губы в подобии усмешки Ищейка, – но как вы тогда объясните, что магический след девушки теряется именно здесь?
– Это вы у нас маг, – развела руками Берта, и в её голосе мне послышалась едкая насмешка. – Вам и искать объяснение. А мы – люди простые. Кстати, выглядите напряжённым, не желаете немного расслабиться? Массаж? Ароматические ванны? Нечто большее? Мои девочки всегда рады вашей компании, лорд Эшту.
Айкорр бросил на неё раздражённый взгляд, ещё раз просканировал пространство своей странной магией, от которой, внутренности, казалось, покрывались тонкой ледяной коркой, а затем размашисто вышел из зала, так и не сказав ни слова.
Берта украдкой выдохнула и утёрла пот со лба.
– Как думаешь, он вернётся? – тихо спросила её Найна.
– Сейчас – точно нет. Будет искать следы Хлои в городе, а вот позже…
– Простите, я не хотела доставлять вам неприятности, – едва не плача, сказала я.
– Не волнуйся, девочка, – усмехнулась Берта. – Ищейка не почувствовал тебя сейчас, когда ты была в нескольких метрах от него, а через пару часов и вовсе не найдёт даже слабых следов твоего присутствия.
– Спасибо, – благодарно кивнула я ей. – Надеюсь, всё действительно так и будет.
– Конечно. Ты ведь умненькая, раз сумела сбежать от лорда Эшту. А значит, не могла не заметить, что некоторые из нас обладают способностями. Как думаешь, где бы мы были, если бы не умели скрывать это? – насмешливо сказала Берта.
– Замужем, полагаю, – в тон ей ответила я, а затем, осознав, что понятия не имею, где нахожусь, всё-таки спросила: – Кстати, а что, вообще, это за место?
Нет, кое-какие догадки у меня были, но они выглядели настолько нелепо, что я даже боялась озвучить их вслух. В конце концов, ну не походило это место на бордель, каким я его себе представляла. Да и девушки здесь выглядели слишком уж довольными жизнью и… свободными?
– Это – Дом Любви, – опровергая мои сомнения, сказала мадам Бертран. – Но, как ты уже, наверняка, поняла, не совсем обычный. Все девушки находятся здесь абсолютно добровольно и сами выбирают себе покровителей. Ничего не происходит против их воли. Впрочем, это не тема для юных леди, вроде тебя. Идём, ты обещала нам рассказ.
Я кивнула, признавая их право на сохранение некоторых тайн и подтверждая свою готовность выполнить обещание.
Следующие полчаса я в красках рассказывала историю нашего с лордом Эшту знакомства, опустив, разумеется, некоторые детали, касавшиеся моей магии, сестёр Атаис и моего иномирного происхождения. Некоторые девушки поделились своими историями в ответ. И, в целом, я могла бы сказать, что неплохо провела время, если бы не тревога, так и не отпустившая меня до конца.
Видя, что мыслями я нахожусь совершенно в другом месте, Берта сжалилась надо мной и, угомонив своих девчонок, проводила меня к выходу для слуг. Там уже ждала заказанная ею ранее карета, извозчику которой можно было доверять.
– Возьмите, – сказала я, протянув мадам Бертран цепочку с кулоном, которую я сорвала с шеи лорда Эшту.
– Оставь себе, девочка, – серьёзно сказала женщина, проведя над артефактом рукой, отчего он ярко засиял, а затем сменил цвет на ярко-лиловый. – Отследить кулон невозможно. А знать, чья помощь может потребоваться в трудную минуту, не дано никому. Среди нас есть целительницы, ведьмы и талантливые стихийницы. И, раз уж ты не испытываешь к нам отвращения и брезгливости – не отрицай, мы давно научились определять эти чувства по глазам, – быстро добавила она, – то всегда можешь позвать нас на помощь или прийти сама. Мы не откажем.
– Спасибо вам. За всё, – искренне сказала я и, порывисто обняв Берту, запрыгнула в карету, назвав извозчику адрес своего городского дома и попросив ехать окружными путями.
Мне было о чём подумать. Начиная с того, почему эти девушки были так добры ко мне, и заканчивая тем, что мне делать с Ищейкой. Я прекрасно понимала, что рано или поздно мы встретимся вновь. И в следующий раз я вряд ли отделаюсь лёгким испугом.
Об этом я размышляла вплоть до Ланманн-Холла, в котором к этому моменту уже царила настоящая паника. Клара и Киара, получив моё письмо, так меня и не дождались, изрядно перенервничав. А теперь развили бурную деятельность, собирая людей для моих поисков.
Увидев меня, тихо вошедшую через садовую калитку, девушки сначала заобнимали меня до полусмерти, а затем, отчитав за то, что заставила их волноваться, утащили в покои, заставив рассказать им всё, до мельчайших подробностей.
Этим я и занималась оставшуюся половину ночи, не заметив, как уснула под язвительные комментарии и сдавленные ругательства своих сестёр.
Утром все события предыдущего вечера уже не казались такими ужасными. Нет, это не значило, что я совсем перестала волноваться из-за встречи с Айкорром Эшту или вдруг поверила в собственную неуловимость. Скорее, я проснулась с мыслью о том, что, чему быть, того не миновать, а значит, и изводить себя, растрачивая нервы впустую, не стоило.
– И что теперь? Ты останешься в Грейвише? – спросила меня Клара за завтраком.
– Знаешь, сначала я планировала вернуться в графство Дельвейс. Но сейчас мне кажется, что в этом нет смысла, – отложив тост с джемом, ответила я. – Мой поверенный, с которым я должна была встретиться, всё ещё находится в столице. Новый владелец родового имения на связь не вышел. Так что, логичнее просто вызвать сюда леди Мелинду. Что-то подсказывает мне, что всех нас ждёт множество потрясений.
– Даже спорить не будем, – усмехнулась Киара, обменявшись с сестрой понимающими взглядами.
– Предлагаю посвятить больше времени изучению магии. И ещё раз убедиться, что мы предусмотрели всё, что только возможно, – добавила Клара.
Кивнув, я одобрила этот план. Но, прежде, чем претворять его в жизнь, всё же по максимуму разобралась с делами, понимая, что в ближайшее время у меня не будет на это ни времени, ни сил.
Зачем мне было вникать в управление графством Дельвейс, я до конца и сама не понимала. Возможно, глубоко внутри у меня до сих пор теплилась надежда, что меня оставят в покое и я смогу сама контролировать и его, и свою жизнь. А возможно, просто хотела чувствовать какую-то уверенность в том, что если меня всё же выдадут замуж, я смогу участвовать в делах своего супруга, а не только рожать детей и заниматься вышивкой.
В любом случае, никакие знания лишними не будут, поэтому я усердно корпела над приходно-расходными книгами по вечерам, посвящая все свои дни общению с близняшками и изучению магии.
К слову, на этом поприще, наконец, наметился какой-то прогресс. И я подозревала, что дело было не только в том, что мой резерв оказался просто огромен, а ещё и в том, что нас с сёстрами Атаис связала древняя клятва. Иначе как объяснить то, что способности девушек за это время тоже возросли в несколько раз?
Пожалуй, со временем это могло открыть им двери в Высшее Общество. Вот только Клара и Киара даже слышать об этом не хотели, утверждая, что предпочтут остаться со мной. А я…
Что я могла им сказать? Что и сама нахожусь в подвешенном состоянии, не понимая, как и куда моя жизнь повернётся уже завтра? Что не уверена в собственной силе и в том, что смогу полностью их защитить?
Оставалось лишь надеяться, что Боги, которые перенесли меня в Эрртанж, всё же будут ко мне благосклонны. В конце концов, подарили же они мне магию, Клару и Киару, леди Мелинду… Возможно, не оставят и впредь?
Часть 2. Глава 18
Хлоя Дельвейс
Нервно поправив перчатки, я с тоской посмотрела в сторону высоких двустворчатых дверей и вздохнула. Леди Мелинда послала мне ободряющий взгляд и важно прошествовала вперёд. Мне же не осталось ничего иного, как опереться на руку герцога Вейнира и пойти следом.
Что делал здесь практически незнакомый мужчина, да ещё и на сорок с лишним лет старше? Сопровождал меня на мой первый бал, разумеется. К слову, ни он, ни я, этим фактом довольны не были.
Но, что поделать, если мы с леди Фламар, предусмотрев, казалось бы, всё, прокололись на самом главном – за оставшиеся полтора месяца так и не нашли великосветского кавалера, готового рискнуть своей репутацией, появившись в обществе с сомнительной леди в моём лице.
Моя компаньонка была уверена, что многие лорды ответят на её просьбу согласием, хотя бы из любопытства. А по факту – мы получили одиннадцать отказов, мотивированных тем, что эти мужчины уже обещали куда-то кого-то сопровождать именно в этот вечер. Но, как по мне, они попросту боялись связываться с сумасшедшей сироткой. Ведь покойный граф Аристес сделал всё, чтобы в обществе меня считали именно такой.
Счастье, что герцог Вейнир был старым другом леди Мелинды и не смог ей отказать, когда та попросила помочь её подопечной, сопроводив её на первый бал. Ведь ни лорд Данияр – мой опекун, сгинувший где-то по пути в графство Дельвейс, ни мошенник, выдававший себя за него, ни мой покойный жених больше не могли этого сделать.
А у Его Сиятельства было достаточно власти, чтобы задавить любые слухи, если те вдруг поползут. Да и репутация его была также безупречна, как у леди Фламар, что несомненно, было огромным плюсом и для меня.
– Готовы, мисс Дельвейс? – пробасил мужчина и сурово поджал губы, видимо, почувствовав, как сильно дрожит моя ладонь. – Не нужно так волноваться. Лорды и леди, что находятся в этом зале, не кусаются. А вы – не единственная дебютантка этого сезона.
– Зато единственная, о ком ходит столько слухов, – пробурчала я себе под нос, но приветливую улыбку на лицо всё же натянула.
Дверь в бальный зал плавно распахнулась, и по нему разнёсся громкий голос церемониймейстера:
– Мисс Хлоя Дельвейс, наследница графа Дельвейс в сопровождении герцога Вейнира и леди Фламар, вдовствующей баронессы Йен.
Подавив нервную дрожь, я вскинула подбородок и величественно спустилась по лестнице вместе с Его Сиятельством, ловя на себе удивлённые, восхищённые, а порой, и откровенно завистливые или злобные взгляды.
С первой же секунды меня настигло ощущение того, что я здесь абсолютно не к месту. Пусть мы соблюли все принятые нормы и требования, и даже мой наряд не выходил за рамки положенного, я всё равно чем-то неуловимо отличалась от местных девушек.
Возможно, потому, что внутренне я была гораздо старше их. А возможно, по той простой причине, что пришли мы сюда с разными целями. Они – найти жениха, а я – обрести свободу, и это тоже накладывало свой отпечаток.
– Не стоит переживать из-за чужих взглядов, мисс Дельвейс, – чуть склонившись ко мне, произнёс герцог, проводив взглядом ненадолго отошедшую к знакомым дамам леди Мелинду. – Вы очаровательны и должны помнить об этом. А те, кто с этим не согласен, просто вам завидуют.
– Спасибо, Ваше Сиятельство, – благодарно улыбнулась я ему.
Слова мужчины вселили в меня некоторую уверенность. И даже громкие перешёптывания остальных гостей, обсуждавших, насколько всё же правдивы слухи на мой счёт, больше не задевали так сильно.
Подходить к нам, чтобы мне представиться, никто не торопился, поэтому я, вспомнив наставления леди Фламар, завела непринуждённую светскую беседу со своим спутником.
Спину жгли чьи-то любопытные взгляды, а я изо всех сил старалась отрешиться от ощущения, что попала на открытие зоопарка, где в роли дикого зверя дебютировала я сама.
Отпив из протянутого герцогом Вейниром бокала пару глотков шампанского, я разгладила складки на длинном платье цвета слоновой кости с небольшим шлейфом, украшенным вышивкой и мелким речным жемчугом. Неуловимо скользнула пальцами по краю корсета, обтянутого золотистым кружевом, а затем незаметно поправила зачарованный цветок, украшавший мою простую, но от этого не менее элегантную причёску. Сегодня он и скромная нитка жемчуга были моими единственными украшениями. Если, конечно, не считать веер ручной работы и маленькую бальную книжку на атласной ленте, в которую мне предстояло записывать пригласивших меня на танец мужчин. Если такие найдутся, конечно.
Стоило об этом подумать, как я практически спиной ощутила чужое присутствие, хотя стояла лицом к залу. Обернувшись, встретилась взглядом с насмешливыми серыми глазами лорда Вуара и испуганно приоткрыла рот, собираясь что-то сказать, но не успела.
– Ваше Сиятельство, – почтительно поклонился он герцогу и устремил горячий взгляд на меня, повторив своё приветствие. – Мисс Дельвейс…
– Вы знакомы с моей спутницей, лорд Вуар? – удивлённо приподнял брови герцог.
– Конечно. Разве мисс Дельвейс не сказала, что она – моя невеста? – отзеркалил его жест Саррен, а я заскрипела зубами.
– Невеста? – не оставшись в долгу, я тоже изобразила удивление. – Разве не вы сами отказались от меня, лорд Вуар?
– С чего вы взяли такую глупость, мисс Дельвейс? – насмешливо спросил он, скользя по мне взглядом. – От таких королевских подарков, как свадьба с умной, красивой и, во всех планах, обворожительной девушкой не отказываются.
И вот, что прикажете на это отвечать? Беспомощно посмотрела на задумчивого герцога Вейнира, который не сводил с нас сосредоточенного взгляда. Я догадывалась, какие мысли бродили в его голове.
А в моей и вовсе творилось настоящее светопреставление. Значит, интуиция меня не подвела, и Саррен Вуар не поверил в мой маскарад. Но почему он тогда не дал мне этого понять?! Или же он решил, что, раз я играла с ним, он может сделать со мной то же самое? А может, это какая-то хитроумная ловушка? Впрочем, гадать поздно. Нужно как-то выкручиваться.
Я знала, что, явившись сегодня на бал в своём настоящем облике, подниму настоящую волну обсуждений, слухов и недовольства. И, наверное, такое решение можно было бы посчитать нелогичным, но это было не так.
Распугивая женихов, я преследовала определённую цель – сохранить свободу до момента, пока меня лично не представят королю. Ведь именно от него зависело, как сложится вся моя дальнейшая жизнь, и будет ли расторгнут магический контракт. Стань я чьей-то невестой после смерти графа Аристес, встреча с Его Величеством могла бы и вовсе не состояться или же случиться, но уже после свадьбы, когда стало бы слишком поздно – разводов здесь не было.
Зато сейчас это просто вопрос времени. Уже после этого бала я получу возможность завести знакомства с нужными людьми, которые смогут ускорить моё представление Его Величеству. И уж тогда я сделаю всё возможное, чтобы избавиться от магического контракта и навязанного замужества.
Ну, по крайней мере, я надеялась, что всё будет именно так. И просто не могла позволить лорду Вуару испортить все мои планы! А они были грандиозными.
Момент, когда я появлюсь в обществе, должен был запомниться всем. Не больная страшная сиротка, а красивая, уверенная в себе девушка с прекрасным вкусом, безупречными манерами и сложной судьбой.
Конечно, я понимала, что найдутся те, кто будет мне завидовать, но надеялась, что сочувствующих всё же будет больше, как и на то, что они встанут на мою сторону. И всякие женихи в эти планы никак не вписывались. Это я и постаралась донести до мужчины, чтобы он не питал лишних надежд:
– Ни о какой свадьбе речи не шло, – решительно сказала я, украдкой выдохнув сквозь зубы и состроив оскорблённую мордашку. – Вы даже предложение мне не делали. Так что, будьте любезны, лорд Вуар, не вводите никого в заблуждение и не порочьте мою репутацию. Она и так порядком пострадала от злых домыслов.
Мужчина подарил мне выразительный взгляд, словно намекая, что я и сама приложила к этому руку, дурача возможных женихов. Вот только, окажись он на моём месте, разве не сделал бы всё, чтобы сохранить свободу или устроить своё будущее по собственному желанию?
– Думаю, это нам лучше обсудить без посторонних, – спокойно ответил он, бросив извиняющийся взгляд на герцога Вейнира и спешившую к нам на помощь леди Фламар. – А пока… Разрешите пригласить вас на танец, мисс Дельвейс.
Я нервно улыбнулась. Следуя правилам местного этикета, отказать ему я не имела права, и лорд Вуар не мог не знать об этом. К счастью, герцог Вейнир, понял моё затруднение правильно:
– Прошу прощения, но на бал юная леди пришла со мной, значит, и открывать его мы будем вместе.
– Тогда, мисс Дельвейс, оставьте за мной… м-м… вальс? – и по торжеству, что сверкнуло в его глазах, я поняла, что хитрый лис Саррен именно так всё и запланировал изначально, ведь после вальса гости отправлялись на ужин, куда девушку сопровождал её последний партнёр по танцу.
То есть, Саррен будет сидеть рядом, ухаживать за мной, развлекать разговорами…Это же катастрофа!
Бросив пару быстрых взглядов на гостей, поняла, что длительная беседа привлекла к нам излишнее внимание и разожгла их любопытство. Наверняка, они гадали, когда мы успели познакомиться с племянником моего покойного жениха и что нас связывает. Поэтому, я решила как можно скорее избавиться от общества лорда Вуара.
Раскрыв пока пустую бальную книжку, быстро внесла его имя в нужную строку и, кивнув, очаровательно улыбнулась мужчине, давая понять, что больше его не задерживаю. К счастью, мой посыл он оценил верно. Коротко попрощавшись, Саррен поклонился и скрылся в толпе.
– Не нравится он мне, – задумчиво сказала леди Фламар, проводив довольного шатена взглядом.
– Бросьте, леди. Лорд Вуар – хороший юноша, – неожиданно заступился за него герцог. – Возможно…
Что – возможно, договорить он не успел, потому что в этот момент, словно прорвало плотину, что стояла между мной и гостями. Из разных концов зала к нам устремились целые компании, видимо, желая стать первыми, кто узнает все подробности и познакомится с такой “загадочной мисс Дельвейс”.
Они выражали соболезнования по поводу безвременной смерти моих родителей и жениха. Лицемерно восхищались моей красотой и стойкостью духа. И просто пожирали меня взглядами, разбирая на тысячи частей и выискивая недостатки.
Музыка, плывшая по залу, льстивые речи новых знакомых, бесконечный поток имён, лиц, титулов захлестнули меня с головой. Уже через полчаса в моей бальной книге не осталось ни одной свободной строки, а в голове – ни одной нормальной мысли.
Когда, наконец, прибыли последние гости, а хозяин бала объявил его начало, я с нескрываемым облегчением вложила ладонь в руку герцога Вейнира, отправляясь с ним в центр зала.
По традиции, первый и последний танец девушка танцевала с мужчиной, что сопроводил её на бал. И только теперь я поняла, как этому рада.
– Вы неплохо держитесь, мисс Дельвейс, – сказал герцог, когда мы заняли свое место среди других пар, и лукаво усмехнулся. – А ещё, кажется, произвели на всех неизгладимое впечатление. Поздравляю, это – успех. Уверен, к концу Сезона вы побьёте все рекорды по полученным предложениям руки и сердца.
– Безумно “рада” это слышать, Ваше Сиятельство, – подавив нервную дрожь, криво улыбнулась я.
– Возможно, сейчас вы так и не считаете, но, поверьте старику, девушка по-настоящему расцветает только рядом с нужным мужчиной. Как знать, возможно, ваша любовь тоже находится в этом зале?
И, не дожидаясь ответа, герцог легко повел меня в танце, который закончился преступно быстро.
Возможно, дело было в том, что я давно не танцевала с таким внимательным и опытным партнёром, а возможно, в том, что я всё-таки смогла отрешиться от жгучих взглядов других гостей и, наконец, позволила себе получить немного удовольствия от этого вечера.
– Мисс Дельвейс, не прощаюсь. Повеселитесь тут хорошенько, – после танца герцог Вейнир поцеловал воздух над тыльной стороной моей ладони и перепоручил меня леди Мелинде, собираясь пообщаться с друзьями.
Нас же сразу окружила пёстрая стайка местных девиц. Они выглядели вполне доброжелательно, на первый взгляд, и трещали без умолку, нахваливая мой наряд, изящество, красоту.
Вот только я всё равно чувствовала какую-то фальшь во всём этом. Она скользила в хищных, оценивающих взглядах, в выверенных улыбках и жестах. Казалось, девушки пытались прощупать меня со всех сторон, понять, чего от меня можно ожидать. Странные… Неужели они так боялись, что я стану их соперницей за руки и сердца перспективных холостяков? Да пусть забирают всех!
– Ну, что вы, мисс Гелланж, моя красота не сравнится с вашей. Вы, словно роза в утренних лучах солнца, юны, свежи и прекрасны, – отвечала я на комплименты хрупкой бледной девушки со светло-голубыми глазами, которой едва ли исполнилось лет пятнадцать. – Нет, никаких диет, дорогая мисс Амилейн. Увы, длительная болезнь не спросила моего мнения, иначе я бы не отказалась от форм попышнее, – отшучивалась в ответ на похвалы моей фигуре. – Конечно, мисс Фридд, я побываю в этой замечательной кондитерской. Очень уж люблю сладкое…
Никогда не думала раньше, что можно так сильно устать от пустой болтовни, и безмерно радовалась, когда, время от времени, к нам подходил кавалер из списка в моей бальной книжке и провожал меня на указанный там танец.
Тогда в мою спину впивались завистливые взгляды тех девушек, что имели на них виды, или тех, кому не повезло остаться без партнёра. А я отрешалась от буквально разлитой в воздухе злобы и просто танцевала, наслаждаясь живой музыкой и феерией красок. Не флиртовала, нет. Просто поддерживала светскую беседу и вежливо отвечала на комплименты. И даже не сомневалась, что всё это – правильно. Каждая девушка должна запомнить свой первый Бал, чем я хуже?
– Вы очаровательны, мисс Дельвейс… – шептал мне очередной мужчина, раскручивая в танце, а юбка мягкими волнами обнимала мои ноги.
– … прелестны… – вторил ему следующий, и я улыбалась, всем сердцем чувствуя, что он действительно так считает.
– Изумительно красивы…
– Как жаль, что мы не были знакомы раньше…
– Прятать от нас такое сокровище – преступление…
Пожалуй, столько комплиментов от мужчин я не получала за всю мою жизнь. Пусть, некоторые из них были откровенной лестью, это было лишь ложкой дёгтя в огромной бочке мёда, которую внезапно подарил мне сегодняшний вечер.
И, наплевав на всё, я тихо впитывала эту атмосферу праздника, чуть слышно смеялась на не всегда смешные шутки и шутила в ответ, вырывая восхищённые взгляды у своих кавалеров.
И кружилась, кружилась в водовороте музыки, пьянела от тихо поющей внутри, реагирующей на многочисленных одарённых, магии. Впрочем, не забывая тщательно скрывать её от окружающих.
Приглашения на завтрак, прогулку, музыкальный вечер сыпались на меня, как из рога изобилия. Градус веселья подвыпивших гостей постепенно повышался. И, в какой-то момент, я почувствовала, что безумно хочу хотя бы немного побыть в тишине. Подготовиться к встрече с лордом Вуаром, которая неотвратимо приближалась.
– Простите, леди, мне нужно ненадолго отлучиться, – извинилась я и, вцепившись в руку своей компаньонки, практически потащила её к выходу из зала, намереваясь хоть ненадолго спрятаться в дамской комнате.
Сделать это было непросто, учитывая, что постоянно приходилось раскланиваться с приятелями леди Фламар и перебрасываться хотя бы парой слов с новыми знакомыми.
Ловко лавируя среди отдыхающих гостей и избегая встреч с наметившимися поклонниками, я практически добралась до нужной мне двери, но тут же развернулась и, стараясь не привлекать внимания, юркнула в одну из ниш, утащив за собой и леди Фламар.