355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктория Холт » Таинственная любовница » Текст книги (страница 10)
Таинственная любовница
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 01:15

Текст книги "Таинственная любовница"


Автор книги: Виктория Холт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 18 страниц)

Меня позабавило отношение ко мне леди Бодриан. Когда она не знала, что за ней наблюдают, то рассматривала меня с подозрительным удивлением, но когда мы с ней оказывались лицом к лицу, она превращалась в саму любезность.

– Рада видеть вас, леди Трэверс. – сказала она.

Я захихикала в душе, но вежливо ответила на приветствие. После того как нас попотчевали пирогами и пуншем, мы отправились в церковь на службу и вернулись домой уже глубокой ночью. Все было так же, как всегда, и я радовалась, что все друзья моего детства собрались вместе в такой светлый праздник.

Рождественский день в доме священника тоже прошел очень славно. Было забавно наблюдать, как Сабина сидит за столом на месте хозяйки – там, где всегда сидела Элисон. За обедом подали индейку, фаршированную каштанами и маслом, смешанным с бренди, из-за которого, как я помню, всегда очень переживали Элисон с Доркас. Сабина же не выказывала никакого беспокойства. Она безостановочно болтала, заставляя нас смеяться и поддразнивать ее. Потом торжественно внесли сливовый пудинг, полили его традиционным бренди и подожгли. Далее пришел черед сладких пирожков, покрытых сахарной пудрой.

Конечно, Теодосии с Эваном и Адрианом не было с нами. Они находились в Кеверол-Корт, поэтому, хотя бы в этот раз, разговор велся на вольные темы, а не о предстоящей экспедиции. Я была очень рада, потому что знала, что Элисон и Доркас они не доставили бы никакого удовольствия.

Потом мы играли в разные игры, показывали пантомимы, загадывали загадки, устраивали конкурсы, в которых я отличилась, а Тибальт – нет. Элисон и Доркас бурными аплодисментами отмечали мои успехи, и это меня глубоко тронуло.

Поздно ночью, когда мы с Табитой и Тибальтом шли от дома священника к Гиза-Хаус, я вдруг подумала, неужели мы всегда будем втроем? Я хорошо относилась к Табите, но бывали времена, когда очень уместной казалась старая поговорка: двое – это компания, а трое – это толпа. Возможно, причина моего недовольства крылась в том, что когда Табита была с нами, отношение Тибальта ко мне ощутимо менялось? Иногда он казался мне почти официальным, словно боялся продемонстрировать ей ту привязанность, которую проявлял, когда мы оставались наедине.

* * *

Январь. Налетели холода, и на ветвях кустарника часто блестел морозный иней, делая их похожими на какие-то сказочные дебри.

Сидя за завтраком, Тибальт просматривал почту и вдруг раздраженно воскликнул:

– Ох уж эти стряпчие!

– Что случилось?

– Потребуется довольно много времени, чтобы получить право воспользоваться средствами из наследства сэра Ральфа. Яркий пример чиновничьих проволочек. Могут пройти месяцы, прежде чем все выяснится.

– Это – так важно? – спросила я.

– Ты знаешь, что он оставил целевой траст. Мы на него очень рассчитывали. Это заметно облегчило бы работу экспедиции. С теми деньгами мы были бы гораздо более свободны в своих действиях. Ты увидишь, Джудит, как много средств поглощает такая экспедиция. Нужно будет нанимать до сотни рабочих. К тому же арендовать жилье. Так что попросту невозможно начинать такое предприятие, пока не будут урегулированы все эти утомительные финансовые проблемы.

– И ты не можешь касаться этих денег, или процентов, или как там это называется, пока все не выяснено?

– Не беда, все будет в порядке. С таким капиталом мы сможем предусмотреть все вероятные осложнения. Но придется пройти через множество формальностей. Боюсь, мне придется ехать в Лондон. В любом случае, конечно, пришлось бы это сделать, но позже.

– Значит, это не такая уж большая неприятность?

– Нет. Но такие вот неувязки мешают делу.

Потом он заговорил о том, что меня очень волновало. О том, как его отец обнаружил вход в еще нетронутую гробницу.

– Он был так взволнован! Я помню, как он вернулся с раскопок… Он арендовал дом у одного из самых влиятельных людей в Египте. Этот человек очень заинтересовался нашим проектом и разрешил разместиться в его дворце. Величественный прекрасный дворец с великолепными садами и целой толпой слуг. Дворец Чефро. Мы платили его хозяину совершенно символическую сумму – но это давало нам возможность чувствовать себя независимыми. Паша был искренне заинтересован тем, что мы делали, и рад оказать свое высокое покровительство. В этот раз мы снова воспользуемся его гостеприимством…

– Ты начал говорить об отце.

– Да… Он вернулся с раскопок. Дело было ночью. Светила полная луна, и было почти так же светло, как днем. Но днем там невообразимо жарко, поэтому в такие ночи мы всегда пользовались возможностью поработать. Когда он появился во дворе, я увидел его из окна и сразу понял: что-то случилось. Он редко проявлял свои чувства, но тогда я сразу заметил, что он очень взволнован. Я решил подождать, пока он вымоется и переоденется, потом съест то, что, как всегда, готовили ему Мустафа и Абсалам. Тогда я спущусь вниз и он все мне расскажет. Я знал, что буду первым, с кем он поделится своей новостью.

За несколько дней до этого он был в отчаянии. С огромным трудом обнаружив узкую дверь в скале, мы проникли в коридор, который привел нас к гробнице, разоренной около двух тысяч лет назад. Наше путешествие подошло к своему логическому концу, так как исследования оказались попросту напрасными. Но отца не покидало странное ощущение незавершенности, хотя, казалось бы, печальный результат нашей работы был налицо. Отец не желал сдаваться. И вот эта лунная ночь. Тогда у меня создалось впечатление, что только какой-то очень крутой поворот в ходе последних событий мог привести его в такое волнение…

К нам присоединилась Табита.

– Я рассказываю Джудит о смерти отца, – пояснил Тибальт.

Табита печально кивнула. Она присела к столу, глядя куда-то в пространство за нашими головами.

– Я спустился вниз, когда решил, что он уже искупался, и вдруг обнаружил, что он заболел. Тогда я не предполагал чего-то серьезного. Он был человеком удивительной выносливости. Он пожаловался на боли во всем теле, и я заметил, как у него дрожат конечности. Я велел расстроенным до слез Мустафе и Абсаламу отнести его в спальню. Я надеялся, что к утру недомогание пройдет и он поделится со мной тем, что его так взволновало… Той ночью отец умер. Но перед смертью он послал за мной. Я опустился на колени у его кровати и понял, что он пытается мне что-то сказать. Его губы едва шевелились. Мне послышалось одно лишь слово: «Продолжай». И вот теперь именно это я и собираюсь сделать.

– Но почему он умер именно в тот момент?

– Ходили разговоры о проклятии. Но это – абсурд. Почему его должна была постичь кара за то, что до него делали многие и многие? На раскопках мы все работали, и при этом не осквернили ни одной могилы… При чем здесь какое-то проклятие?

– Но он умер.

– Климат там очень жаркий. Может быть, он съел что-то испорченное. Такое, уверяю тебя, случается там довольно часто.

– Но он умер так внезапно!

– Это – трагедия моей жизни. Но я намерен продолжить дело отца, как он того и хотел.

Я накрыла ладонью его руку и сжала ее. И совсем забыла о Табите. А потом заметила, что в ее прекрасных глазах стоят слезы. В тот момент я с раздражением подумала: «Ну почему мы всегда втроем?!»

* * *

Когда наступили холода, няня Тестер простудилась и ее простуда перешла в бронхит, как это было с Доркас. Мне очень пригодился опыт ухаживания за Доркас, и я смогла оказать помощь старушке. Она лежала и смотрела на меня своими яркими глазами-бусинками. Мне казалось, я ей нравлюсь, в отличие от Табиты. Я считала это несправедливым, потому что Табита была чрезвычайно внимательна и заботлива. Однако всякий раз, когда в ее комнату входила Табита, старушку охватывало беспокойство.

В феврале Тибальт поехал в Лондон, чтобы встретиться со стряпчими. Я собралась было сопровождать его, но он сказал, что будет слишком занят и не сможет уделять мне время.

Я проводила его на вокзал в Плимуте и не могла избавиться от мыслей о Лавинии, которая ехала тем же маршрутом, с ребенком на руках, а Доркас и Элисон провожали ее. А потом, спустя всего лишь час, она погибла.

«В сильной любви смешиваются самые разные чувства», – подумала я. За редкие моменты экстаза приходится платить долгой и мучительной тревогой. Можно быть совершенно счастливой только тогда, когда любимый в безопасности, рядом с тобой. Но когда он уезжает, воображение со зловредным удовольствием рисует всевозможные ужасы, которые могут с ним приключиться. И теперь я представляла себе покореженные вагоны, крики раненых и жуткое молчание погибших.

Как глупо! Я пыталась урезонить себя. Сколько людей путешествует по железной дороге? Тысячи! А сколько случается крушений? Одно-два!

Я вернулась домой и с головой ушла в заботы о няне Тестер.

В тот же вечер, сидя с Табитой, я рассказала ей о своих страхах. Она с нежностью улыбнулась мне.

– Иногда слишком сильная любовь причиняет боль. – Она говорила уверенно, будто хорошо знала это по себе. Я снова подумала о том, что у нее была за жизнь. Почему она никогда не рассказывала мне об этом? «Возможно, однажды расскажет, – подумала я, – когда узнает поближе».

Няня Тестер выздоравливала.

– Но эти болезни, – заметила Табита, – всегда оставляют свой след! После них она теряет жизненные силы. И ее разум понемногу слабеет…

Я замечала это. И еще то, что мое присутствие успокаивает ее, поэтому сама приносила ей еду и подолгу сидела с ней.

Иногда я брала с собой книгу или что-нибудь шила. Сабина тоже часто приходила ее проведать. Я слушала, как она без умолку болтает с няней Тестер. Ее посещения всегда радовали старушку.

Однажды, когда я сидела у ее кровати, няня вдруг проговорила:

– Не спускайте с нее глаз. Остерегайтесь ее.

Я догадалась, что она бредит, и успокоила ее.

– Тут никого нет, няня, – сказала я.

Она просила меня называть ее няней. «Все члены семьи зовут меня так», – объяснила она.

– Я могла бы рассказать вам кое-что, – пробормотала она. – Я всегда глядела в оба.

– Постарайтесь отдохнуть, няня.

– Отдохнуть? Когда я вижу, что происходит в этом доме? Тут он и тут же она… Экономка! Друг семьи! Кто она такая? Скажите мне!

Я поняла, что она говорит о Табите, и я должна выслушать то, что она хочет сообщить.

– Он и она?.. – переспросила я.

– Вы не понимаете. Так часто бывает. Те, кого это больше всего касается, не видят, что творится у них под носом. Видит только тот, кто наблюдает.

– А что вы видите, няня?

– То, что между ними происходит. Она хитрая. Мы можем без нее обойтись. Нет ничего из того, что она делает, что не смогла бы делать я.

Ну это едва ли было правдой, но я не возражала.

– Я никогда раньше не видела такой экономки, которая бы сидела каждый день за столом с хозяевами, руководила домом. Можно подумать, она здесь хозяйка! А потом он уезжает – и что происходит? Ее тоже куда-то отзывают. По каким-то семейным делам. Семейным! Какая такая семья?! И теперь, когда он уехал, ее куда-нибудь срочно вызовут! Я это предвижу…

Старушка, несомненно, бредила.

– Будьте внимательны, миледи, – пробормотала она. – Вы пригрели гадюку на своей груди!

Услышав такое сравнение, я улыбнулась. И когда представила, что делает Табита для этого дома и какая она милая и услужливая, решила, что у старухи просто навязчивая идея и она ревниво завидует Табите.

* * *

Теперь, когда Тибальта не было рядом, дом казался совсем другим. Спальню снова наполняли тени. Каждый вечер разжигали огонь в камине, а я лежала в кровати и смотрела на эти тени. Мне часто казалось, что из соседней комнаты доносятся какие-то странные звуки, и однажды я встала с кровати и пошла проверить, нет ли там кого-нибудь. При слабом свете молодой луны комната выглядела пугающей. Книги, стол, за которым обычно работал сэр Эдвард, угол, в котором когда-то стоял саркофаг. Я подспудно ждала, что сейчас тут появятся Мустафа и Абсалам. Затем вернулась в постель и вскоре уснула. Мне приснилось, что я снова вхожу в ту комнату, там стоит саркофаг, и оттуда встает мумия. Повязки опадают с нее, и из-под них возникают Мустафа и Абсалам. Они неотрывно смотрят на меня своими темными глазами и приближаются. Я отчетливо слышала их голоса, звенящие в пустоте: «Останови его. Мужчина послушает свою возлюбленную. Иначе проклятие фараонов падет на твою голову!»

Я с криком проснулась. Села на кровати. Огонь в камине уже погас, тлели только угольки. За окном тускло светил молодой месяц. Я встала с кровати, снова открыла дверь в смежную комнату, ожидая увидеть саркофаг – настолько явственным был мой сон. Но комната была пуста. Я закрыла дверь и быстро забралась в постель.

«Когда мы вернемся, – подумала я, – я многое изменю здесь. Велю убрать кусты, разобью красивые цветники. Древовидная гортензия так красиво будет тут смотреться – очаровательные голубые, розовые и белые цветы, а красные колокольчики фуксии будут свисать с изгороди. Да, мы заменим эту мрачную темноту яркими красками…»

С этим настроением я и уснула.

* * *

Каждое утро я с надеждой ждала весточки от Тибальта, но моя надежда была напрасной.

Как-то раз, когда я спустилась к завтраку, Табита держала в руке какое-то письмо.

– О Джудит, мне придется уехать на несколько дней.

– Что-то случилось?

– Да… Заболел родственник. Мне нужно уехать.

– Конечно, – сказала я. – Но я не слышала, чтобы вы говорили о родственниках.

– Этот живет в Суффолке. Это очень далеко. Думаю, мне нужно ехать немедленно.

– Сегодня?

– Да. Я поеду в Лондон на поезде, который отправляется в три тридцать. Мне придется сначала поехать в Лондон, конечно, а оттуда – в Суффолк. Вы без меня справитесь?

– Да, – ответила я, – конечно справлюсь.

Она поспешно встала из-за стола. Мне показалось, она выглядела немного смущенной. Дженнер, кучер, отвез ее в крытой двуколке на станцию. Я наблюдала, как она уезжает, и думала о няне Тестер. Что она говорила? «Он уезжает… И ее вызывают». Как она могла предвидеть? Но она это точно предвидела.

Я поднялась к няне Тестер. Она стояла у окна, закутавшись в свой старомодный фланелевый халат.

– Итак, она уехала, – сказала она, – да, миледи? Разве я вам не говорила?

– Откуда вы знали?

– Есть вещи, в которых я хорошо разбираюсь. У меня есть глаза, и я слежу за теми, кто мне дорог.

– Значит… я вам дорога?

– Вы в этом сомневаетесь? Я полюбила вас с первого момента, когда увидела. И сказала себе: «Я буду присматривать за ней всю свою жизнь!»

– Спасибо вам, – сказала я.

– Мне больно видеть, как к вам относятся. Больно вот здесь, – она ударила рукой туда, где, по ее разумению, находилось сердце. – Он уезжает… и она едет к нему. Он послал за ней. Сегодня они будут вместе…

– Прекратите! Это вздор! Это абсолютная ложь!

– О, – протянула она, – я такое уже видела. Я знала, что к этому все идет. Он желал именно ее. А женился на вас из-за денег. Вот так. А зачем? А затем, чтобы они могли поехать выкапывать своих покойников. Какая мерзость!

– Няня! – воскликнула я, – вы не в себе!

Я заглянула в ее безумные глаза. И услышала, не без облегчения, что она лепечет что-то бессвязное.

– Я уложу вас в постель.

– В постель… почему в постель? Это я должна укладывать тебя в постель, моя дорогая.

– Вы знаете, кто я, няня?

– Знаю ли я? Разве не я нянчила тебя с трехнедельного возраста?

– Вы принимаете меня за кого-то другого. Я Джудит, леди Трэверс… жена Тибальта.

– О да, вы – леди Трэверс. И что это вам дало? Я бы предпочла видеть вас замужем за каким-то простым джентльменом, который не думал бы о каких-то раскопках больше, чем о своей молодой жене.

– Я принесу вам выпить чего-нибудь горячего, и вы ляжете спать, няня.

– Вы добры, – сказала она.

Я спустилась на кухню и велела Элен подогреть молока. Я отнесу его няне Тестер, ей нездоровится.

– Вот увидите, теперь, когда миссис Грэй уехала, ей станет лучше. Бог ты мой, миледи, как она ненавидит миссис Грэй!

Я не ответила. Когда я принесла молоко няне Тестер, она уже почти уснула.

* * *

Табита вернулась вместе с Тибальтом. На обратном пути ей нужно было заехать в Лондон, и, поскольку Тибальт уже собирался возвращаться, они поехали домой вместе.

Мне стало не по себе. У меня накопилось столько вопросов! Но с другой стороны, было так замечательно, что он вернулся! И он, похоже, тоже был счастлив снова быть со мной.

Он был счастлив и вполне доволен. Финансовые проблемы разрешились. Мы должны были отправляться в марте, вместо февраля, как он раньше планировал. Но это означало задержку только на две недели.

– Теперь мы будем очень заняты, – сообщил он. – Нужно как можно более тщательно подготовиться к отъезду.

Он оказался прав. Мы уже не могли думать ни о чем, кроме экспедиции.

И в марте отправились в Египет.

Глава 5
Дворец Чефро

Дворец Чефро, величественный, сияющий позолотой, напоминающий какой-то сказочный чертог, стоял за городской чертой, тем самым подчеркивая свой особый статус среди прочих сооружений, а скорее – особый статус своего хозяина, которого звали Хаким-паша. Тот самый филантроп, предоставивший этот великолепный дворец в полное наше распоряжение.

С момента нашего приезда я была покорена, совершенно очарована странной, безводной, таинственной страной фараонов. Реальность оказалась ничуть не бледнее ярких картин, возникавших в моем воображении, которое опиралось только лишь на мечты да книжные иллюстрации.

Несколько членов экспедиции приехали сюда раньше нас. Они разместились в непосредственной близости от раскопок, взяв с собой основную часть оборудования.

Адриан, Эван и Теодосия с Теренсом Гелдингом и Табитой отплыли вместе со мной и Тибальтом из Саутгемптона. Прибыв к месту назначения, компания должна была разделиться, поскольку Тибальту еще требовалось уладить кое-какие дела в Каире. Мы с ним планировали задержаться на несколько дней там, а затем встретиться с остальными уже во дворце Чефро.

За день до отъезда я пошла в Радужный. Доркас и Элисон прощались со мной так, будто я уезжала навсегда. Сабина и Оливер были приглашены на ужин, и я чувствовала, как сильно мои тетки жалели, что я не вышла замуж за Оливера и не осталась жить в доме священника, о чем они так страстно мечтали раньше.

Я была даже рада, когда вечер закончился, а на следующий день, когда мы поднялись на борт парохода «Сталварт», началось мое Большое Приключение. Я была в восторге от всего происходящего и жалела лишь о том, что мы с Тибальтом не одни. Могу предположить, что Эван с Теодосией чувствовали то же самое.

Бедная Теодосия была вынуждена оставаться в каюте, потому что первые несколько дней море было неспокойным, учитывая пору года. На палубе разговоры в основном велись об археологии, и поскольку Теодосии не было рядом, я постоянно чувствовала себя единственным среди всех присутствующих неучем, в то время как была буквально потрясена эрудицией Табиты.

Море, вопреки нашим ожиданиям, вскоре заметно успокоилось, и к тому времени, когда мы достигли Гибралтара, Теодосия уже смогла появиться на палубе. Эван был необыкновенно заботливым супругом; он проводил много времени с Теодосией, и я гадала, стал бы Тибальт так заботиться обо мне, если бы я тоже страдала от морской болезни.

Мы провели прекрасный день в Гибралтаре. На рессорных двуколках ездили за город, где любовались великолепными видами, осматривали местные достопримечательности, просто наслаждались ощущением твердой земли под ногами после морского путешествия. Это был счастливый день.

Затем мы прибыли в Неаполь. Поскольку в нашем распоряжении было два или три дня, мы поехали осматривать Помпеи. Там полным ходом шли раскопки, и город все явственнее возрождался из тысячелетнего пепла. Мы ходили рука об руку с Тибальтом по камням, которые до семьдесят девятого года нашей эры были мостовыми этого прекрасного города. Я была безмерно очарована всем увиденным.

– Как прекрасна миссия, состоящая в том, чтобы возвращать миру такие сокровища! – горячо проговорила я.

Тибальт был в восторге оттого, что я разделяю его энтузиазм. Он показывал мне остовы домов и описывал, как, по его мнению, жили здесь люди под тенью Везувия до того рокового дня, когда великий вулкан проснулся. Город столетиями был погребен под застывшей лавой и пеплом, а явился миру только сто лет назад, когда его открыли археологи.

Когда мы вернулись на пароход, разговоры об этом трагически погибшем городе продолжались до позднего вечера.

В Порт-Саиде мы сошли на берег и отправились в Каир – только мы вдвоем, Тибальт и я.

Раньше я много читала о Египте и силой воображения переносилась на эту таинственную землю. На основании этого я полагала, что подготовлена к восприятию Египта, но мои фантазии ни в коей мере не могли сравниться с реальностью, которая произвела на меня поистине ошеломляющее впечатление и взволновала, конечно же, гораздо больше, чем игра самого безудержного воображения.

Это был золотой край, опаленный беспощадным солнцем. Здесь во всем ощущалась тысячелетняя история. Увидев козопаса в длинном белом одеянии, я сразу же представила себе, что попала в ветхозаветные времена. Эта страна околдовала меня, и я знала, что здесь может произойти все, что угодно, – как самые удивительные и прекрасные события, так и самые ужасные. Она была одновременно и красивой – и уродливой, захватывающей и отталкивающей.

Мы остановились в маленькой гостинице на берегу Нила. Из своего окна я могла видеть берег реки и золотистые Мокаттамские холмы. Как эта картина отличалась от зеленых холмов Корнуолла, его туманной влажности и буйной растительности! Здесь было только бесконечное солнце, безжалостно обжигающее землю. Если основным цветом Англии был зеленый, то Египта – желтый. Атмосфера библейских времен полностью захватила мое воображение. Люди в белых одеждах и в сандалиях, запахи местной пищи, надменные взгляды верблюдов, грациозно шагающих мимо. Я с удивлением слушала высокий голос муэдзина призывавшего людей на молитву с вершины минарета, и меня потрясло, что, услышав этот голос, все вмиг останавливаются и молятся Аллаху.

Тибальт водил меня на базар, который показался мне очень интересным, пока муж был рядом. Но он наверняка показался бы мне зловещим и страшным, окажись я здесь одна. Люди с темными глазами пристально следили за нами, стараясь делать это незаметно, и я постоянно ощущала, что меня внимательно разглядывают. Мы бродили по узким улочкам, заглядывали в лавочки, похожие на пещеры, где пекари пекли свой хлеб, а серебряных дел мастера работали на своих маленьких наковальнях. Торговцы водой привлекали к себе внимание, постукивая медными плошками, а у темных дверных проемов, скрестив ноги, сидели мужчины, которые ткали или шили что-то. В воздухе стоял тяжелый запах ароматических масел, смешанный с запахом верблюжьих лепешек, которыми топили печи.

Никогда не забуду тот день – бурлящие толпы на улицах, запахи верблюжьих лепешек и ароматических масел, взгляды украдкой из-под темных ресниц, призывы к молитве и моментальную реакцию людей на этот призыв. «Аллах велик, и Магомет – пророк его». Как часто мне придется слышать эти слова! И они всегда приводили меня в трепет.

Мы остановились возле одной из лавок, расположившейся под навесом прямо на улице. В глубине ее сидел человек, который гранил камни, а на прилавке стоял поднос с кольцами и брошами.

– Тебе нужно кольцо со скарабеем, – сказал Тибальт. – Он принесет удачу. – На подносе лежало несколько таких колец, и Тибальт выбрал одно из них. – Это турмалин, – сказал он, – посмотри, как на нем искусно вырезан жук. Он считался священным у древних египтян.

Мастер оторвался от работы, встал и подошел к нам. Он поклонился мне и Тибальту. Его глаза загорелись от предвкушения выгодной продажи, и я слушала, как они с Тибальтом торговались о цене. Неподалеку собралась стайка детей. Они не сводили с нас глаз. Наверное, мы с Тибальтом показались им очень странными.

На кольце были тонко вырезаны иероглифы. «Да пребудет с тобой Аллах», – перевел мне Тибальт.

– Это считается самой большой удачей, как тут считают, – сказал он, – и каждый мужчина, когда его любимая впервые приезжает в эту страну, дарит ей такое кольцо.

Я надела кольцо на палец. Дети одобрительно закричали. Мы заплатили за кольцо и пошли своей дорогой. У нас в ушах все еще звучали благословения резчика по камню.

– Здесь необходимо торговаться, – пояснил Тибальт. – Мастер был бы очень расстроен, если бы мы не торговались. – Он взглянул на мое восторженное лицо. – Ты сегодня выглядишь счастливой, Джудит.

– Я так счастлива, – сказала я, – что мне даже страшно.

Он сжал мою руку, на которой было кольцо со скарабеем.

– Если бы ты могла загадывать желания, что бы ты загадала? – спросил он.

– Чтобы я всегда была так же счастлива, как сегодня. Каждый день.

– Ты слишком многого хочешь от жизни.

– Почему? Мы вместе, у нас есть общие интересы. Почему же мы не можем быть счастливы? Разве не мы сами создаем свою жизнь?

– Но есть еще и внешние факторы.

– Они нам не помешают.

– Да, Джудит, дорогая, думаю, ты сможешь справиться даже с этим, – сказал он.

Мы вернулись в отель. Наступила ночь – теплая, наполненная запахами Египта, с огромной луной, из-за которой было светло, как днем.

Это был самый счастливый день в моей жизни, потому что мы были наедине на этой удивительной земле. Мне хотелось, чтобы мы оставались только вдвоем и не нужно было присоединяться к остальным. Абсурдное желание, потому что мы приехали в Египет именно для того, чтобы присоединиться к экспедиции.

Утром следующего дня мы поехали к пирамидам – единственному до сих пор сохранившемуся чуду Древнего мира. Меня совершенно потрясла встреча со сфинксом. Кое-как взобравшись на верблюда, я смеялась, как ребенок, и заметила, что Тибальта радует моя реакция. И пирамиды… Сто тысяч человек работали на протяжении двадцати лет, чтобы построить это чудо. Тибальт рассказал, что камни добывали на соседних Мокаттамских холмах, а затем волокли через пустыню. Я, как, вероятно, и все, кто видел плоды этого титанического труда, замерла в немом восхищении. Мы зашли в пирамиду Хеопса. Низко наклонившись, я последовала за Тибальтом по узкому проходу в погребальную камеру, где стоял саркофаг из красного гранита. Какое зловещее величие!

Потом мы возвращались по пескам на своих медлительных верблюдах. В отеле меня не покидало приподнятое настроение.

Мы обедали за маленьким столиком, который был отделен от остального зала раскидистой пальмой. Я высоко заколола свои черные волосы и надела зеленое бархатное платье, которое сшила Сара Слопер перед самым отъездом. Я то и дело бросала взгляды на кольцо с розовым турмалином, вспоминая, как Тибальт сказал, что это – подарок, который делает любящий мужчина, и что он принесет удачу в этом странном краю той женщине, которую мужчина любит больше всего.

Сидя напротив Тибальта, я думала о том чуде, которое произошло со мной, и у меня молнией промелькнула мысль, что даже если решающим фактором в желании Тибальта жениться на мне было наследство, это сейчас не имеет никакого значения. Я заставлю его полюбить меня саму, а не мои деньги. Я припомнила, как наш предыдущий премьер-министр, лорд Биконсфилд сказал, что он женился на своей Мэри Энн ради денег, но в конце их жизни он бы женился на ней по любви. Так должно быть и у нас. Но я была слишком романтичной и, наверное, слишком глупой, а потому решила во что бы то ни стало убедиться в том, что Тибальт женился на мне, все же, не ради моего приданого.

Тибальт взял мою руку, на которой было кольцо со скарабеем, и внимательно рассмотрел его.

– О чем ты думаешь, Джудит? – спросил он.

– О том, как тут все удивительно.

– Вижу, тебя впечатлили пирамиды.

– Я никогда не надеялась увидеть их. Столько всего удивительного, волнующего! Ты вдруг опечалился, Тибальт, да?

– Просто я подумал, что ты не всегда будешь так удивляться. Ты пресытишься. Мне бы этого не хотелось.

– Не думаю, что это когда-либо произойдет.

– Близкое знакомство, знаешь ли, зачастую приводит к охлаждению… или, по крайней мере, к равнодушию. Я чувствую что здесь, в Каире, пока мы с тобой вместе, все то, что я видел раньше, теперь кажется мне еще более интересным и восхитительным. Это потому что я смотрю на все твоими глазами.

Это был действительно волшебный вечер! Бесшумно перемещающиеся официанты в белых длинных одеждах, подали нам кебаб,который оказался очень вкусным. Я не могла поверить, что это – всего лишь мясо ягненка, поджаренное на углях. Я должна была признать, что тахенский соус, в который макали мясо, и который, как я позже узнала, готовили из семян сезама, масла, белого соуса с добавлением чеснока, по вкусу – настоящий нектар.

Тибальт прозаично возразил, что все дело в том, что я проголодалась. «Голод – лучшая приправа к любому блюду», – добавил он.

Но я подумала, нет, все дело в том, что я счастлива. Потом мы ели эш ес серайа– это вкусная смесь меда, хлебных крошек и сливок. Мы пили розовую воду и гранатовый сок с фруктами и орехами, который называется косаф.Да, я никогда не забуду тот вечер. После обеда мы сидели на террасе и смотрели на Нил, пили турецкий кофе и лакомились рахат-лукумом. Звезды низко висели в небе цвета индиго, а перед нами неспешно нес свои воды Нил, по которому когда-то плыла на своем царском корабле Клеопатра. Мне хотелось запечатлеть такие моменты жизни, чтобы потом снова и снова переживать их.

– Ты обладаешь удивительной способностью ощущать счастье, Джудит, – сказал Тибальт.

– Возможно, – ответила я, – и если это так, то мне повезло. Это значит, я могу сполна насладиться счастьем, которое выпадает на мою долю.

Но про себя подумала, что если я так остро ощущаю удовольствие, то могу так же остро переживать печали и горести. Вероятно, об этом же подумал и Тибальт. Но я не стала задумываться о таких вещах – не в такую ночь на волшебных берегах Нила.

Когда мы приехали во дворец Чефро, все остальные уже разместились там, и Табита взяла на себя обязанности экономки.

Хаким-паша был одним из самых богатых людей Египта, сказал мне Тибальт, и нам невероятно повезло, что он заинтересовался нашим проектом.

– Он мог бы доставить нам множество хлопот, – сказал Тибальт, – а вместо этого решил оказать нам неоценимую помощь. Например, этот дворец, который он отдал в наше полное распоряжение за такую скромную плату, чтобы мы просто могли сохранить достоинство – а это немаловажная деталь, уверяю тебя. Ты еще встретишься с ним, потому что когда здесь был мой отец, паша довольно часто приезжал сюда.

Я стояла в холле дворца и с удивлением смотрела на прекрасную лестницу белого мрамора. Пол был покрыт мозаичной плиткой с потрясающим разнообразием цветов и оттенков. А витражи на окнах изображали путешествие усопшего по просторам загробного царства, пока он не попадет под защиту бога Солнца, Амон Ра.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю