Текст книги "Тигр в дыму (сборник)"
Автор книги: Виктория Холт
Соавторы: Марджери (Марджори) Аллингем (Аллингхэм)
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 38 (всего у книги 39 страниц)
– Я совершенно уверена. И если я помогу вам восстановить справедливость, то буду гордиться и радоваться, что сделала это именно я.
– Анна, – выговорил он, – вы же знаете, что никакой справедливости без вас быть не может.
– Мне надо идти. Наше отсутствие заметят. Этого допустить нельзя. Страшно представить, что может случиться. Но мне надо было вам все рассказать. Мне пора.
Он крепко держал меня за руки, но я вырвалась.
– Пожалуйста, – взмолилась я. – Сходите туда, как можно быстрее. Во всяком случае удостоверьтесь.
И я убежала в дом.
О письме я ничего не сказала. Письмо может подождать, пусть сначала он сходит в тот дом и найдет бриллианты, а о своей беспечности и о том, что потеряла такое уличающее письмо, я расскажу потом.
Мадам де Лодэ все еще показывала Дику мебель, и я присоединилась к ним, поэтому, когда мы вернулись в салон, создалось впечатление, что я все время находилась с ними.
Редверса в салоне не было. Моник объяснила, что дела потребовали его присутствия на корабле, и некоторое время его не будет. Дик стал рассказывать мне о плавании и как скучно ему было.
– Я тосковал о вас, – сообщил он. – Я часто вспоминал вас. Здесь так жарко. Погуляем в саду.
Извинившись, я ответила, что очень устала, а он был сильно разочарован.
Я села у окна, ожидая знака от Редверса. И он последовал. По ставням тихо застучали камешки.
Я спустилась и пошла к кустам к тому месту, которое стало нашим местом свиданий.
Редверс ждал меня. Он ликовал. Он объявил, что я оказалась права. Я сделала великое открытие. И кто это сделал – Анна – женщина, которую он полюбил с первого взгляда!
Я заразилась его возбуждением, и снова пережила мгновение, когда живешь минутой, забыв о прошлом и будущем. Годами он находился под подозрением, а я развеяла эти тучи почти без усилий и случайно. Какое значение все имеет теперь? И удалось это мне!
Это были восхитительные минуты.
– Это не случайно, – заявил он. – Это доказывает, что все, что касается вас, касается и меня, и наоборот.
– Я хочу знать, как все произошло, – потребовала я. – Как вы убедили их показать вам фигуру и отдать бриллианты?
– Это оказалось не трудно, – объяснил он. – Дом Огненных Людей отмечен большим позором. Один из них провалился. Они не учли тот факт, что он – всего лишь мальчик, не настолько опытный, как они, и они восприняли это как божественную кару. Мне представился прекрасный случай, и я им воспользовался. Мне пришлось им воспользоваться. Я предположил, что в доме находятся злые силы, и стал говорить о корабле, взорванном в заливе. Я вытащил из кармана карандаш и нарисовал им носовую фигуру. «Вы вытащили эту богиню из моря, – заявил я, – а она – чужая богиня». Они рассказали, что им пообещали большие деньги, если они уничтожат корабль. Мне-то это было уже известно из признания Дика. А когда судно взорвалось, фигура, по их словам, оторвалась от корабля и поплыла по воде, она приплыла к скале «Женщина Тайн». Они посчитали это знаком. Тогда они вытащили фигуру и установили ее, как собственных богов. Они объяснили, что в фигуре оказалось скрытое углубление, в котором лежала сумка с камнями, что убедило их, что это богиня, так как в их обычаях окружать статую камнями и раковинами. Поставив ее, они стали ждать удачи. Однако она не пришла. Наоборот, произошло огромное несчастье, так как нет ничего хуже, когда огонь перестает быть другом Огненных Людей.
– Теперь бриллианты у меня, – продолжал он. – Я сказал им, что счастье покинет их до тех пор, пока камни не вернутся к своему владельцу. Та'луи уничтожат фигуру, а за бриллианты я пообещал им награду, на которую они смогут соорудить новую статую. Они остались довольны. Я отвезу бриллианты в Англию, и дело, начатое с момента смерти Филлимора от сердечного приступа, будет закончено. Если бы он только сказал кому-нибудь, что спрятал бриллианты в носовой фигуре, скольких бед удалось бы избежать.
– Но теперь все наконец кончилось.
– Никто теперь не может сказать, что якобы я спрятал состояние в каком-то порту. И Анна…
Но я услышала голоса, мне показалось, что они звучат поблизости, может быть уже стало известно, что мы с ним встретились наедине в саду. Послышался голос Моник. Она стояла на крыльце, с ней была Чантел.
Чантел говорила:
– Вам необходимо вернуться в дом. Вернитесь и ждите.
– Нет, – пронзительно кричала Моник. – Он здесь. Я знаю. Я буду ждать его здесь.
– Идите быстрее, – шепнула я Редверсу.
Он пошел к дому, а я пригнулась за кустами, сердце у меня очень сильно стучало.
– Ну, что я говорила? Вот и он. Так ты вернулся.
– Похоже на то, – он говорил холодным тоном. Со мной он совсем по-другому разговаривал!
– У тебя такой вид, словно ты пережил восхитительное приключение, – визжала Моник.
– Я пошла в дом, – твердо сказала Чантел. – Не сомневаюсь, что капитану понравится кофе, который вы собрались приготовить для него. Никто не умеет готовить его лучше вас.
– Да, сейчас приготовлю, – согласилась она. – Добро пожаловать. Ничто не нарушало тишину в саду, лишь жужжали насекомые. Подождав несколько минут, я осторожно пробралась в дом.
Раздался стук в дверь, и вошла Чантел. Она была сильно взволнована. Глаза ее казались огромными.
– Анна, я должна кое-что сообщить тебе, – вымолвила она. – Письмо у нее.
Я положила руку на сердце, прикрыв глаза: мне почудилось, что я упаду сейчас в обморок.
– Сядь, – приказала Чантел.
– Когда ты видела его?
– Сегодня вечером. Она читала его, а когда я вошла, она положила его на стол, сделав вид, что это ничего особенного. Я бросила на него взгляд и заметила твое имя. Потом она взяла его и сунула в вырез своего платья.
– Чантел, как ты думаешь, что она намеревается сделать?
– Подождем, увидим. Меня удивляет ее спокойствие. И она ничего не сказала.
– Скажет еще.
– Думаю, что она скажет ему ночью.
– Но она спокойно пошла готовить ему кофе.
– Непонятно мне подобное спокойствие, но мне кажется, тебе нужно быть готовой ко всему.
– Ах, Чантел, я так боюсь. Она встала.
– Мне надо возвращаться. Меня могут позвать. Но не беспокойся. Обещаю тебе, Анна, все будет в порядке. Мы почти покончили с этим местом, со всеми здесь. Ты ведь всегда доверяла мне, правда?
Подойдя ко мне, она холодно поцеловала меня в лоб.
– Спокойной ночи, Анна. Осталось чуть-чуть. Она вышла, оставив меня одну.
Я знала, что не засну. Все представляла, как Моник читает письмо, предназначенное только мне одной.
Ночь безумных страстей. Рано ли поздно разразится скандал. Избежать его невозможно. Это лишь меня и утешало. Мне необходимо уехать, уехать от них всех. Даже, наверное, от Чантел, потому что она тесно связана с Кредитонами. Через несколько недель я буду в Сиднее, там наберусь отваги и порву со своей старой жизнью и начну новую.
Я услышала сердитый голос Моник и попыталась различить слова. Позже я услышала шаги в саду и, выглянув сквозь ставни, увидела, как Редверс проходит по саду. Вероятно, его вызвали на корабль, и поэтому Моник ругалась. Показала ли она ему письмо? Что она собралась с ним делать?
Раздевшись, я легла в кровать, но заснуть, естественно, не смогла. Я лежала, как когда-то в «Доме Королевы», прислушиваясь к звукам в доме.
Неожиданно дверь тихонько отворилась, и на пороге возникла фигура. Я подскочила. Когда я поняла, что это Чантел, я вскрикнула от облегчения.
– Чантел, – воскликнула я, – что случилось? Она ответила необычно высоким голосом:
– Прочти, – сказала она. – А когда прочтешь, немедленно иди ко мне.
– Что это?
– Прочтешь, увидишь.
Она бросила на кровать несколько листков бумаги и, прежде чем я успела их взять, выскользнула за дверь.
Выпрыгнув из кровати, я зажгла свечу, взяла бумаги и начала читать.
Дорогая Анна!
Тебе многое неизвестно, поэтому я хочу рассказать тебе все. Боюсь, что времени осталось немного, поэтому буду покороче. Я говорила тебе, что правда имеет много граней и что я говорила правду, но не всю. Ты не знаешь меня, Анна, не всю меня. Тебе известны лишь некоторые мои стороны, от которых ты в восторге, что доставляло мне удовольствие. Ты читала мой дневник. Как я и говорила, в нем написана правда, но не вся. Мне бы хотелось его перечитать, чтобы вписать для тебя недостающее, но это займет слишком много времени. Видишь ли, я не сказала тебе, что Рекс сильно полюбил меня. Ты понимала, что я ему нравлюсь, но ты думала, что с его стороны это всего лишь легкий флирт. Ты жалела меня и испытывала за меня тревогу. За это я тебя и люблю, Анна. Понимаешь, как только я попала в замок, я возмечтала стать его хозяйкой. Я представляла себя будущей леди Кредитон, и ничто иное удовлетворить меня не могло. У меня неуемное честолюбие, Анна. Почти во всех нас скрывается загадочная женщина, которая не видна своим друзьям и знакомым, возможно, даже и человеку, за которого она выходит замуж. Правда, Рекс теперь меня, должно быть, узнал достаточно. Тем не менее его отношение ко мне не изменилось. Помнишь мой интерес к Валери Стреттон, тот случай, когда она пришла в грязных ботинках. В ее бюро лежало письмо. Я писала, что вошла мисс Беддоуз и обнаружила меня с письмом в руках. Это не вся правда. Я прочитала письмо, прочитала и остальные письма, и я обнаружила, что Валери Стреттон шантажировали. Я вышла замуж за Рекса и, когда он должен был уехать в Австралию, решила ехать с ним. Он хотел ехать со мной открыто, как со своей женой. Но в тот момент я не хотела скандала с леди Кредитон. Она могла отнять у Рекса большую часть состояния, а я хотела, чтобы он полностью контролировал компанию. Я знала, что нашу женитьбу пока надо держать в секрете, поэтому я вбила в голову доктора Элджина, что наш климат гибельно действует на Моник. Потом я убедила Моник, что она мечтает навестить свою мать. Так как это означало плыть на корабле капитана, ее не пришлось долго уговаривать. Но мне была нужна ты, Анна, а бедная старая Беддоуз была совершенно некомпетентной. Я постаралась, чтобы ее уволили. Она поняла это. Кто бы мог поверить? Но авантюристкам следует знать, что оппозиция может возникнуть в самых неожиданных местах.
Избавившись от Беддоуз, я привела в замок тебя, Анна. Я по-настоящему люблю тебя. Я хотела сделать так, чтобы ничего плохого с тобой не случилось. Я ведь уже спасла тебя однажды, правда? И я собиралась спасать тебя всегда, что бы ни произошло. Но я нуждалась в тебе, Анна. Твоя дружба… да, я хотела дружить с тобой… но ты была частью моего плана.
Теперь мне придется сообщить то, что очень расстроит тебя. Меня это тоже расстраивает. Я думала, что я твердая и сильная. А ты – как бы это сказать? – обыкновенная. Правильное это правильное, а плохое это плохое; черное – черное, а белое – белое. Ты не поймешь меня, а я, идиотка, все откладывала объяснение до последней минуты, хотя знаю, что осталось недолго.
Я должна объяснить тебе, почему Валери Стреттон шантажировали. Шантажировали не только ее, но и Рекса тоже. Рекс не очень честный человек, но преступление он никогда не сможет совершить. Он слишком напуган. Рекс живет по принципу: до сих пор и не дальше. Я всегда знала, что он слабый. Рекса шантажировал Гарет Гленнинг. Поэтому Гленнинги и плыли на корабле. Они хотели держать Рекса под надзором. Они не хотели терять его из виду. Он являлся их главным источником доходов.
В чем секрет Валери Стреттон? Вот в чем: ее сыну было четыре дня, когда родила леди Кредитон. Леди Кредитон чувствовала себя очень плохо, поэтому Валери понимала, что ей предоставляется удобный случай, чтобы ее план сработал. Валери жаждала, чтобы ее сын унаследовал империю Кредитонов. А почему бы и нет? Его отцом был сэр Эдвард. Суть лишь в официальном браке. Леди К. состояла в браке, Валери нет. Оказалось, что это нетрудно. Она жила в доме. Она знала, когда нянька отдыхает, когда ребенок спит в своей кроватке. Ты уже догадываешься, что произошло. Она поменяла детей. Рекс – ее сын, а Редверс – леди Кредитон. Так все и началось, но ей не удалось выйти сухой из воды. Кое-кто в доме знал различия между детьми, даже маленькими. Это была нянька. Она знала, что сделала Валери.
Она ненавидела леди Кредитон, а Валери любила. Думаю, что она даже помогла ей, вероятно так оно и было. Мальчики росли. Валери не могла скрыть своей любви к Рексу, что глупо с ее стороны, ведь она могла выдать себя. Прошло целых три недели, прежде чем леди Кредитон смогла уделять внимание детям, а к тому времени мальчики обрели индивидуальность, и все, за исключением Валери и няньки, считали наследником Рекса.
Секреты всегда следует хранить в тайне. Секрет остается секретом, если он никому не сказан. Поэтому я и не говорила тебе всей правды.
У няньки наступили тяжелые времена, и она попросила у Валери помощи, Валери помогла, но шли годы, и их дружба стала таять, тогда у Валери стали требовать деньги взамен за молчание. Нянька поздно вышла замуж за вдовца с сыном. Она не удержалась и все рассказала мужу, а муж – сыну. Этот сын – Гарет Гленнинг. Он оказался сообразительным. Он понял, что можно найти лучший источник доходов, чем Валери, – Рекса.
Когда он вошел в переговоры с Рексом, Рекс бросился к Валери, та призналась. Он пришел в ужас, так как отдавал делу все свои силы, Анна. Он работал всю свою жизнь ради единственной цели: возглавить дело. Редверс же всего лишь один из капитанов. Он понятия не имеет, как управлять делом. Его профессия – бороздить океаны. Рекс и представить себе не мог, что может потерять все, что считал своим. И он допустил, чтобы его шантажировали.
Теперь я перехожу к самому трудному. Я все откладывала это, так как боюсь, что ты изменишь свое отношение ко мне. Почему меня это заботит? Но заботит, Анна. Странно, но сильно заботит. Понимаешь, я действительно люблю тебя. Когда я говорила, что ты для меня, как сестра, то говорила правду.
Эта тайна сблизила нас с Рексом. Если я выйду за него замуж, это станет и моей бедой, и для меня будет так же важно, как и для него, чтобы тайна не вышла наружу. Суть именно в этом, Анна. Тайну никто не должен знать. А как мы могли быть в этом уверены? Она уже известна троим: няньке, Клэр и Гарету Гленнингам. Видишь ли, даже если они умрут, кто может быть уверен в том, что они не передадут ее кому-нибудь еще?
Мы никогда не сможем жить спокойно, нам всю жизнь придется жить в страхе. Представь себе. В любое время к нам может явиться кто угодно и сказать, что знает нашу тайну. Я часто говорила об этом Рексу. Он понял мои намерения. Понимаешь, есть только один способ, чтобы жить спокойно. По условиям завещания – я просмотрела его в Сомерсетхаусе – в случае смерти наследника и его наследников имущество переходит к другому сыну сэра Эдварда, то есть Редверсу, на самом деле Рексу. Таким образом, хотя по сути Рекс не является наследником, он им станет, если Редверс и его наследники умрут.
Видишь ли, Анна, все, чего бы не совершали, влияет на наше последующее поведение. Мы совершаем какие-либо действия после долгого размышления, и, если добиваемся успеха, то повторяем их без колебания, и постепенно это входит в привычку. Когда леди Хенрок умерла, она оставила мне двести фунтов; она испытывала страшную боль, она не выздоровела бы. Мне казалось, что я совершу милосердный поступок, если помогу ей обрести забвение. Так я говорила себе. Твоя тетя Шарлотта никогда бы не выздоровела. Она становилась все более и более невыносимой, твоя жизнь превратилась бы в сплошное несчастье, а я знала, что она оставила мне немного денег. Она сама мне об этом сказала. Я обладаю способностью выпытывать у людей их тайны. Я и не представляла, что поднимется шум. Но ведь я тебя спасла? Поверь мне, я никогда бы не допустила, чтобы тебя признали виновной в ее смерти.
Да, еще плавание. Я обсуждала наши дела с Рексом. Мы обсудили все варианты. Я убедила его, что существует лишь единственный путь спокойно наслаждаться наследством, оставаясь при этом в безопасности. Следовало убрать с дороги Редверса. Правда, существовал еще и Эдвард. На корабле Рекс все провалил. Я всегда говорила, что корабль – самое легкое место, где можно избавиться от нежеланного ребенка. Я подсыпала в молоко снотворное. Рекс вынес Эдварда из каюты. Рекс был в бурнусе, чтобы никто не смог его узнать. Все испортил Джонни. Правда, я не верю, что Рекс смог бы утопить ребенка, даже если бы Джонни и не появился. Он упустил возможность возникновения Джонни, и я знаю, он рад, что Эдвард остался живым. Убить ребенка труднее, чем злых старух. Итак, Эдвард остался жив, но я понимала, что делать вид, что его не существует, невозможно всю жизнь. Хотя сейчас его можно и не принимать в расчет, так как, даже если секрет выйдет наружу, пройдет много лет прежде, чем он сможет занять свое место в качестве наследника, а его опекуном станет Рекс. Так что хватит времени, чтобы все устроить. Однако с Редверсом надо покончить немедленно.
Редверс должен умереть. Как? Каким образом сильный мужчина может внезапно заболеть? Никаким. Он не в состоянии неожиданно умереть от болезни. Но я всегда корректировала свои планы в соответствии с обстоятельствами: мужчина, имеющий истеричную, ревнивую жену; другая женщина, в которую он влюблен и которая влюблена в него; жена ревнива до сумасшествия. Прости, Анна, но он не стоит тебя. Я собиралась позаботиться о тебе. Ты бы быстро забыла его. Я бы взяла тебя с собой в замок, тебя, мою сестру, мою любимую сестру. Я нашла бы тебе мужа, ты жила бы счастливо. Так я намеревалась поступить. И я решила, что должна быть убийца.
Она проживет недолго. Она может умереть на следующей неделе… а может и через два года. Думаю, что из-за болезни ее легких она вряд ли проживет следующие пять лет. Астматические приступы повторяются часто, как всегда. Состояние легких ухудшается. Я знала, что плавание не принесет ей пользу. Так почему бы ей не взять на себя эту роль? Она вызовет к себе жалость, особенно на Коралле… больная и ревнивая жена. К ней не отнесутся сурово. А ты, Анна, ты снова будешь вовлечена в скандал, но я защищу тебя. У меня будут власть и положение, о которых я долго мечтала, и я позабочусь о тебе. И хотя тебе придется выступить в роли Другой Женщины, как раньше ты была Племянницей с Мотивом, понимаешь, все пройдет. Это необходимое неудобство, в которое мне пришлось бы вовлечь тебя, как тогда, так и сейчас.
Но я люблю тебя, Анна. Я никогда не подозревала, что такое возможно; вероятно, в моем мозгу содержатся потаенные ресурсы, о которых я и не подозреваю.
И я пришла к выводу, что, когда Редверс вернется на остров, он умрет.
Вот что я намеревалась совершить сегодня вечером. Я обработала Моник. Я умышленно вызывала в ней ревность, о, очень искусно. Я понимала, как может пригодиться мне Сула. Все произойдет легко. Ревнивая жена решит убить своего грешного мужа, и убийство произойдет либо сегодняшней, либо завтрашней ночью, когда капитан будет в доме. Я ждала удобного случая. Я знала, что он представится, так как она любит готовить кофе. Она гордится этим, потому что это ее единственное достоинство. Я сказала ей, что она готовит кофе лучше всех в доме. Мне лишь придется улучить момент. Сегодня вечером он говорил с тобой в саду. Сула знала об этом и рассказала обо всем Моник, которая для него приготовила кофе у себя в комнате на спиртовке. Она приготовила кофе, а я кое-что положила в него, Анна. Не буду говорить что. Кое-что, что действует быстро. Кое-что, что сравнительно, но не очень, безвкусное. Он был взволнован. Он думал о тебе и о том, что он нашел бриллианты. Не думаю, что он заметил бы слегка едкий вкус у кофе. Когда она готовила кофе, я сказала, что думаю, что голубой халат ей больше к лицу, чем красный, и она сделала то, что я и предполагала: пошла в соседнюю комнату переодеться. И я совершила то, что требовалось. Я всыпала смертельный яд в кофе, перемешала его, и, когда она возвратилась в голубом халате, все было готово.
Я пошла к себе ждать. Я была сильно взволнована. В ожидании я шагала по комнате взад и вперед.
Такого грандиозного деяния я еще не совершала. Другое дело помочь старой больной женщине покинуть мир. Я не очень уверена, какое действие может произвести такое большое количество наркотика. Нужно быть наготове, придумать, что сказать, принять необходимые меры, когда придет время. Я дрожала от напряжения, меня беспокоила неизвестность.
Чтобы успокоиться, я решила выпить кофе. Я собралась пойти приготовить себе его, но, выйдя в коридор, я увидела Перо. Я боялась выдать себя. Мне не хотелось идти на кухню, чтобы не встретить Сулу. Она обладает сверхъестественной проницательностью. Нет, я не могу встретиться лицом к лицу с этой старухой в ту минуту, когда делаю из ее дражайшей мисси убийцу. Поэтому я сказала Перо:
– Приготовь мне, пожалуйста, кофе и принеси мне в комнату. Я очень устала. У меня был тяжелый день.
Готовая всегда услужить, она ответила, что все сделает, и через десять минут принесла кофе.
Я налила кофе, он был не очень горячим, но я и не люблю горячий кофе. Я залпом выпила чашку и налила еще… и тут… Я почувствовала необычный вкус.
Я взглянула на чашку с только что налитым кофе. Я понюхала его. Запаха не было, но меня охватило страшное подозрение. Я стала уверять себя, что придумываю. Этого быть не может.
Но я должна была удостовериться. Я нашла Перо в кухне.
Я спросила ее:
– Ты приготовила мне кофе, Перо?
– Да, сестра, – она выглядела испуганной, но она всегда выглядит испуганной, вечно боится нареканий.
– Ты сама его приготовила?..
– Ну, да, сестра.
Я почувствовала облегчение. Кожа у меня была холодная, хотя тело горело. Я напомнила себе, что следует быть осторожной. В этом доме скоро станут много говорить о кофе.
– Он плохой, сестра?
Я не ответила.
– Мисси Моник приготовила его, – призналась она.
– Что?
– Для капитана, но он не стал пить. Его позвали на корабль. Поэтому я подогрела его для вас.
Я услышала свой голос:
– Понятно.
Теперь ты понимаешь. Видишь: необходимо принимать во внимание все, если хочешь добиться успеха. Эта проклятая экономия! О ней-то я и забыла. Необходимо предусматривать все. Даже самые незначительные детали могут привести к краху.
А вот и твое письмо, Анна. Я взяла его. Я собиралась им воспользоваться. Но я еще не положила его туда, где она могла бы его найти. Теперь она его никогда не увидит. Понимаешь, оно могло пригодиться. Его нашли бы у нее в комнате, и оно, естественно, было бы сочтено одним из мотивов убийства.
Но теперь все изменилось. Правда вышла наружу. Для Рекса это даже лучше. Без меня он никогда бы не пошел на подобное, теперь он останется один.
«Долгое прощание с собственным величием».
Видишь, я и под конец привожу цитату. Прощай, Анна. Простись за меня с Рексом.
Бросив листы бумаги и письмо Редверса, я бросилась к Чантел.
Она лежала на кровати.
– Чантел! – застонала я. – Чантел!
Но она лежала, ни на что не обращая внимания. Я поняла, что опоздала, но опустилась на колени и, взяв ее за руку, закричала: «Чантел, Чантел, вернись!»
Это случилось больше двух лет назад, но память об этой ужасной ночи никогда не покинет меня. Я не могла поверить в то, что она написала. Лишь увидев, что она умерла, я вернулась к реальности. Редверс позаботился обо всем. Кажется, в последующие недели я находилась в состоянии шока. Я вспоминала мою жизнь с Чантел. Мне не хватало ее веселой насмешливой красоты. Для меня она была сестрой, о которой я всегда мечтала; наверное, и я была для нее тем же. Она была привязана ко мне, в ней была мягкость, доброта, но все же каким образом в ее голове могли зародиться столь дьявольские планы? Убийца была той загадочной женщиной, которая таилась в ней, и я никогда бы не узнала об этом, если бы она сама не призналась.
Последующие события произошли быстро. Примерно за неделю до смерти Чантел умерла старая нянька – мачеха Гарета Гленнинга – и перед смертью она во всем призналась леди Кредитон. Чантел была права, когда говорила, что шантажистам невозможно скрыть истину.
Леди Кредитон пожелала, чтобы Эдварда без промедления привезли в Англию, и позже я повезла его домой, но не на «Безмятежной леди».
Леди Кредитон приняла меня с уважением. Она заявила, что в связи с происшедшим и шоком, который получил Эдвард – теперь он стал ей необходимым – она надеется, что я останусь с ним на какое-то время в прежнем качестве, потому что будет несколько неудобно, если я откажусь. Таким образом, я осталась в замке.
Моник не вернулась с острова. Мадам де Лодэ, с которой я поддерживала связь, часто писала мне. Она сообщила, что новый врач – молодой человек с современными идеями – стал лечить Моник, он очень надеется на ее выздоровление.
Редверса я не видела, он прибыл в Англию до нашего с Эдвардом приезда, а когда мы приехали, он уже находился в очередном плавании. Он стал наследником обширной империи Кредитонов, но великодушно простил Рекса, как до этого и Дика. Рекс остался в фирме в прежней должности и работал в Австралии до конца года. После я слышала, что он женился на Хелене Деррингам.
Мадам де Лодэ, которая была в восторге от того, что я помогла ей продать часть мебели, держала меня в курсе всех новостей. Огненные Люди получили награду за возвращение бриллиантов и, что более важно, поверили в то, что иноземная богиня явилась причиной происшествия, в результате которого раненый мальчик, достигнув зрелости, ничего не потеряет, приобретя шрамы в борьбе с врагом и выживанием. Они верили, что Богиня Огня прислала им свою посланницу в лице сиделки, которая похоронена на христианском кладбище. Огненные Люди каждый год в День Великого Празднества приносят на могилу Чантел красные цветы, они поклялись делать это всегда.
Я часто вспоминаю Чантел. Моя жизнь опустела без нее. Однажды я поехала на север и нашла дом викария, в котором она родилась. Я пошла на кладбище и обнаружила могилу, о которой она мне рассказывала. Камень упал на бок, и можно было едва различить на нем надпись «Чантел Спринг 1669». Я представила, как мать Чантел пришла сюда, прочитала имя на камне и решила, что дитя, которое она носит, будет звать так же. Расспросив соседей, я нашла сестру Чантел, Селину. Мы немного поговорили. Она не знала всей правды. Да и не стоит ей знать ее. Она считала, что Чантел случайно выпила большую дозу снотворного. Она говорила о ней с гордостью.
– Она была красавицей, даже в детстве. И совершенно не похожа на нас. Она знала, чего хочет, и хотела этого страстно. Она всегда говорила, что добьется всего, чего ни пожелает. Она была намного младше нас всех. Наша мать умерла при родах, и я думаю, что мы слишком баловали Чантел, но она всегда была такой веселой и привязчивой. Мы очень удивились, когда она решила стать сиделкой. Она объяснила, что для нее это что-то вроде выхода. А когда она вышла замуж за миллионера, я решила, что это она и имела в виду. Но брак ее длился недолго, вы согласны? Бедная Чантел: столько иметь и все потерять.
Я грустно покинула ее и продолжаю тосковать по Чантел… и Редверсу.
Мне нельзя оставаться в замке. Я решила, что к моменту возвращения Редверса я уйду. Мне пришлось начинать новую жизнь. Помогая мадам де Лодэ, я вошла в контакт с несколькими торговцами антиквариатом, которых знала прежде. Один из них заявил мне, что я бессмысленно трачу время в замке. Я обладаю знаниями эксперта. Если я захочу работать у них в компании, они найдут для меня работу. Я обещала подумать.
Поднявшись на утес, я смотрела на доки, где стояли на якоре корабли. Барки, баркентины и быстрые клиперы вытеснены современными пароходами, и я вспоминала те дни, когда я приходила сюда ребенком с Эллен и слушала истории о величии «Леди Лайн».
Моя жизнь совершила оборот. Снова мне надо принимать решение. Эдвард скоро пойдет в школу, мне нечего будет делать в замке, кроме лишь цепляния за старую жизнь, которая была окончена.
Странная штука жизнь. Неожиданно, когда почти решаешься на какой-то поступок, случайно представляется новый выход. Однажды утром я получила письмо от своих арендаторов «Дома Королевы», они просили меня прийти поговорить.
Было уже начало лета, и, когда я прошла сквозь железные ворота и ступила в сад, увидела восковую красоту магнолий, я почувствовала, что вернулась домой, и меня охватило огромное счастье, о котором я так долго мечтала, по крайней мере, я могу найти себе место в доме. Я постучалась, аккуратная горничная провела меня в холл. В нем стояла мебель, именно такая, о какой я мечтала для него: длинный обеденный стол эпохи Тюдоров и оловянная утварь. На лестничной площадке, на которой я когда-то стояла вместе с Редверсом, глядя в разъяренное лицо тети Шарлотты, размещались высокие ньюпортские напольные часы. «Тик-так. Возвращайся домой», – казалось, говорили они.
Мои арендаторы стали извиняться. Их дочь в Америке родила двойню и просит приехать к ней. Они решили ехать. Таким образом, они пришли к выводу, что им стоит отказаться от найма дома. Они сделали ремонт и по очень сходной цене продали мебель, но они хотят уехать.
Я тут же поняла, что сделаю. Я возвращусь сюда и буду заниматься перепродажей антиквариата. Я заработала комиссионные за продажу вещей мадам де Лодэ, я сэкономила деньги со своей зарплаты. Хватит ли этого? Мне сообщили, что немедленно платить не обязательно, и я поняла, что мои арендаторы мечтали лишь побыстрей уехать.
Смогу ли я? Сомнительно. Я прошла по «Дому Королевы» – вверх по лестнице прямо в свою комнату. Какая она стала красивая! Ее никогда больше нельзя заставлять. Буду ставить мебель туда, где ей и место. У меня получится. Я знала, что получится.
Я пошла в комнату королевы. Там стояла драгоценная кровать. Повернувшись к ней спиной, я взглянула в зеркало. И вспомнила, как смотрела в него, представляя, как буду выглядеть много лет спустя. «Старая мисс Бретт. Она чуточку странная. О ней что-то говорили. Кого-то убила, что ли?»
Но теперь я не видела старую мисс Бретт. Все изменилось. И тайны больше не существовало. Теперь мне было известно, как умерла тетя Шарлотта.
Я знала также, что больше не сомневаюсь.
Ко мне вернулась Эллен. У мистера Орфи дела шли не настолько хорошо, чтобы она могла вести праздный образ жизни. Она принесла новости из замка.
– Подумать только, Эдит сказала, что вы ошеломили ее. Итак, теперь капитан Стреттон стал большим человеком… капитан Кредитон, следует говорить. Мистер Рекс вернулся домой, и миссис Рекс… совершеннейшая мадам. Она будет держать его в узде, но Эдит говорит, что сердцем она добрая.
Я старалась отдавать все свое время делам, чтобы для тоски не оставалось и минуты. Конечно, это невозможно. Я начала новую жизнь, но я не в состоянии забыть.