Текст книги "Вигго: Наследник клана (СИ)"
Автор книги: Виктор Глебов
Жанры:
Боевое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 23 страниц)
Глава 23
Конечно, можно было вступить в бой со Стражем и зубастыми червями, но что мне это дало бы? Если подумать, никакой выгоды. Во-первых, мне не показали бы дорогу на поверхность, во-вторых, из Хасимы могли появиться другие противники. А сколько их там? Двадцать, сто, тысяча?
Нет, лучше дождаться возвращения эриний и выслушать предложение Стража. По крайней мере, меня пока не пытались убить. А это уже неплохо.
Вскоре вернулись эринии. Они подошли к Фантасу, демонстративно не замечая меня. Да, определённо, это были женщины.
– Охотник сказал правду, – доложила одна из эриний. – В тоннеле шесть мёртвых нибелунгов!
– Хорошо. Отправьте кого-нибудь за телами – пусть доставят их в город.
– Да зачем вам дохляки? – решил я поддержать беседу. – Пусть себе валяются. Небось, водичка из-за них не испортится.
Я не представлял, что вообще могло ещё сильнее испортить местную воду – она и так словно вытекала прямо из задницы мёртвого и давно разлагающегося тролля. Грязного тролля, если вы понимаете, о чём я.
Фантас отпустил эриний, не обратив на мои слова внимания, и женщины поспешно скрылись в городе. Страж сделал лёгкое движение посохом, и головы то ли червей, то ли гидры исчезли под водой.
– Ты сказал, что твоё имя Вигго? – спросил мутант.
– Именно так. К вашим услугам.
– У нас есть для тебя работа, охотник. В качестве оплаты предлагаю следующее: мы покажем тебе путь из канализации, дадим транспорт на выбор и заплатим триста йен.
– У вас есть транспорт? – удивился я.
– Полно. Мы ремонтируем кое-что, иногда продаём наверх.
Да, в мегаполисе жизнь кипела, хотя на первый взгляд этого не скажешь.
– Что за работа? – спросил я.
– По твоей специальности, разумеется. Надо убить вампира.
Я состроил деловую мину.
– Расскажи подробней.
Я ещё сомневался, что стоит связываться с мутантами, но как иначе было выбраться из канализации? Плутать по лабиринту тоннелей наугад?
– Его зовут Кохэку.
Японское имя.
– Из клана «Фудзимото»? – решил я проявить догадливость.
– Именно так, – кивнул Фантас. – Иногда он спускается сюда и охотится на нас. Подстерегает жителей Хасимы и убивает. Кохэку является раз в неделю и не уходит, пока не выпьет кровь семи человек.
Я заметил, что Фантас назвал мутантов людьми. Значит, обитатели подземной крепости служили вампирам такой же пищей, как и обычные жители Илиона.
– Что мешает просто переждать его появления? – спросил я.
– Если бы Кохэку приходил в одно и то же время, мы бы так и поступали.
– Да, это быстро отвадило бы его.
– Увы, вампир является не по часам.
– Но всегда в один и тот же день?
– Да. Ты уничтожишь его? – мне показалось, что в голосе Стража прозвучала тщательно замаскированная надежда.
– Для этого придётся ждать неизвестно сколько времени. А я спешу.
– Нет, он вот-вот явится. Мы не можем всё время сидеть в Хасиме: нужно добывать пищу и охранять границы, следить за поверхностью. А главное – придётся заделать ход, через который ты попал сюда.
Предложение было неплохим. Интуиция подсказывала, что я должен услужить мутантам – наверняка они играли в жизни мегаполиса определённую роль и могли мне пригодиться. Нужно заводить полезные связи, раз уж я тут застрял.
– Что ещё я должен знать об этом Кохэку?
– Мы прозвали его Револьвер.
Что ещё за Дикий Запад⁈
– Почему? – спросил я, не скрывая недоумения. – Он любит это оружие? – предположение казалось мне логичным.
– Да. Всегда носит две пушки и управляется с ними весьма ловко.
Ура, угадал!
– Но это не всё.
Да неужели?
– Почему я не удивлён?
– У него есть особенность, – Фантас сделал драматическую паузу. – Его тело трудно поразить. Мы пытались, устраивали засады. Всё оказалось бесполезно. Когда в него стреляют, он… трудно объяснить словами… как бы становится жидким. В теле появляются дыры, пропускающие пули, плазму и всё остальное. Кохэку расплёскивается по стенам, полу, потолку, словно ртуть. А затем атакует. От него нет спасения. Только одному удалось выжить после встречи с Револьвером.
– Я хочу поговорить с этим мута… человеком.
– Ты с ним говоришь сейчас, – Фантас поднял руку и коснулся пластикового лица-черепа в районе подбородка. Что-то щелкнуло, раздалось шипение стравливаемой гидравлики, и в пальцах Стража осталась маска. Я увидел изуродованное лицо, лишённое губ и век. Стяжки и рубцы были испещрены алыми и синими прожилками кровеносной системы. В глазницах горели бионические имплантаты. – Кохэку впился в моё лицо и рвал его, пока Лера не оттащила его. Это было здесь, перед Хасимой. Я успел скрыться и потому остался жив, – без маски голос у Стража оказался шепелявым, многие звуки едва можно было разобрать.
– Лера? – спросил я. – Кто это?
– Ты её видел. Вернее, часть неё.
Страж повёл посохом, указывая на воду. Ага, значит, речь шла о гидре, сторожившей крепость мутантов.
Фантас надел пластиковое лицо.
– Я и был-то не красавец, – сказал он. – Но к новым глазам никак не привыкну. Да и без губ не очень удобно.
– Надо думать! – буркнул я мрачно.
– Ты согласен выполнить наш заказ?
Всё, Страж поставил вопрос ребром. Пора было определяться. Я решил, что заручиться расположением мутантов не повредит. Да и едва ли Кохэку окажется серьёзным противником. Несмотря на способность пропускать пули.
Фантас смотрел на меня и ждал.
– Я согласен. Принимаю ваше щедрое и интересное предложение.
– Отлично! Тогда идём со мной. Хасима будет рада предложить тебе свои услуги.
– У вас можно продать что-нибудь? – спросил я с надеждой, следуя за Стражем. – Есть… магазины?
Господи, как глупо звучал мой вопрос! Но наверняка мутанты рады вещам с поверхности.
Барсик трусил рядом, нюхая тухлую воду и недовольно отфыркиваясь. Ишь, привереда! Можно подумать, на болотах он пил исключительно нарзан и спал на пуховой перине.
– Посмотрим, что удастся сделать, – отозвался через плечо Фантас. – Думаю, пристроим твоё барахло.
Когда мы подошли к двери, она открылась, и Страж кивнул кому-то в темноту.
Я переступил порог и оказался внутри крепости мутантов. Впереди мелькнула невысокая фигура. Кажется, она вела нас, хотя едва ли Страж нуждался в том, чтобы ему указывали путь. Зажёгся фонарь, и я увидел, что его держал карлик, волосы которого больше походили на иглы дикобраза – то ли это был результат генетических изменений, то ли они так затвердели из-за грязи.
Через минуту мы выбрались на свет. Его источали забранные металлической сеткой лампы, установленные вдоль стен квадратного дворика. Здесь было полно мутантов. Некоторые выглядели просто редкостными уродами, другие походили на людей, третьи, напротив, больше напоминали животных или фантастических тварей. В общем, передо мной предстал настоящий калейдоскоп чудищ всех мастей!
– Осмотрись, – проговорил Фантас. – Увидимся через некоторое время, и я проинструктирую тебя относительно задания.
Когда Страж ушёл, пара «детишек» (возраст мутантов трудно было определить, может, это были коротышки) робко подошли к Барсику. Кажется, они воспринимали его как диковинку. Ну, да, едва ли им удавалось выбираться за пределы мегаполиса и бродить по Гелиосским болотам. Вспомнив, как Барсик ловил и пожирал крыс, я на всякий случай приказал ему стоять смирно. Он недовольно покосился на меня и заурчал, а затем сел, обвив себя хвостом. Мутанты робко протягивали руки, чтобы потрогать или погладить его, но он щёлкал зубами, стоило пальцам оказаться слишком близко. Вскоре это превратилось в подобие игры. Я надеялся, что монстр не оттяпает кому-нибудь из местных руку. До сих пор Барсик меня слушался, так что всерьёз беспокоиться, вроде, было не о чем.
Пройдясь по городу, я понял, что его планировка крайне запутанная. Осложняло дело то, что город был выстроен во все стороны сразу и фактически представлял собой нагромождение нор, собранных Бог знает, из чего.
Наконец, как ни удивительно, я нашёл магазин! Назывался он «Лавка Болина» и представляла собой не жалкую лачугу, а длинный сарай, в котором меня встретил тощий, как копьё, мутант.
– Чего тебе⁈ – рявкнул он отрывисто, двигая складками вытянутого лица.
– Есть кое-что на продажу.
– Показывай!
Похоже, в Хасиме не привыкли даром терять время.
Я выбрал из рюкзака то, что хотел продать. Болин некоторое время изучал предметы, а затем стал называть цены. Они были невысоки, но я соглашался. Не до жиру, как говорится. Таскать тяжеленный рюкзак мне уже надоело.
– Что-нибудь хочешь купить? – рявкнул мутант.
Его лицо снова задвигалось – оно словно жило своей жизнью.
– Сателлит-модуль. И заряды для игломёта.
Болин выложил товары. Назвал цены. Модуль здесь стоил дороже на пять йен. Видимо, под землёй с ними был дефицит.
По правде говоря, со слов Кирки я вообразил, что мутанты Грота – кучка уродцев, похожих на зверей, ютящихся в норах. Увидеть в канализации «город» и какие бы то ни было технологии я вообще не ожидал. Да что технологии – я удивился, услышав членораздельную речь.
Болин смотрел на меня в ожидании. Его лицо двигалось, ежесекундно собираясь морщинами.
Расплатившись, я собрал товары в рюкзак.
– Ну, ещё что-нибудь? – проворчал Болин. – Мне некогда стоять без толку!
– Нет, этого достаточно. Спасибо за любезный приём.
Покинув нервного торговца, я вернулся в сопровождении Барсика и его маленьких поклонников-мутантов на «площадь», где меня уже поджидал Фантас в компании эриний.
– Тисифона, Алекто и Мегера, – представил он их мне. – Наши лучшие бойцы. Они отведут тебя в лабиринт и покажут, что где. Нам не надо, чтобы ты заблудился.
– Хорошо. Привет, крошки! Это не вы снялись в прошлом месяце для эротического календаря?
Эринии вопрос проигнорировали. Наверное, их привлекали только парни со шрамами вместо лица.
– В бой с Кохэку они вступать не будут, – предупредил Фантас.
– Разумеется. Это моя работа.
Если эринии не станут помогать махаться с упырём, то какой толк с того, что они лучшие бойцы в этом вонючем подземелье? А чтобы показать окрестности, трое – это слишком. Значит, будут приглядывать за мной.
Мимо нас пронесли завёрнутые в грязную дерюгу тела. Мутанты, тащившие их, выглядели оживлёнными. Остальные встретили их появление радостными возгласами. Со всех сторон начали подтягиваться жители Хасимы. Трупы сложили в ряд на краю площади.
– Это кто? – спросил я. – Вампиры, которых я убил?
– Они самые, – отозвался Фантас.
Мутанты обступили мертвецов, толкая друг друга и беззлобно ругаясь.
– Вам пора, – сказал Страж.
Эринии сделали несколько шагов и остановились, выжидающе глядя на меня. Пришлось последовать за ними.
Мы покинули Хасиму и, шлёпая по воде, углубились в тоннели. Канализация, и правда, являлась настоящим лабиринтом. Едва ли я сумел бы преодолеть его без помощи мутантов.
– Эй! – окликнул я эриний. – Девчонки, вы хоть раз дрались с Кохэку? Знаете про него что-нибудь особенное? Кроме способности растекаться.
Надежда на то, что они сообщат полезную информацию, была невелика, но я должен был убедиться, что не упустил шанс упростить себе задачу.
Тисифона обернулась на бегу.
– Да, обстреливали его издалека. В рукопашку не вступали.
Голос у эринии оказался низкий, но довольно приятный.
– Знаешь, как его прикончить? Есть у Кохэку уязвимое место?
– Если б знали, справились бы без тебя!
Логично.
Мы преодолели пару развилок, причём я старался запоминать дорогу – просто на всякий случай – прошли через заброшенный сухой коллектор с заваренными трубами и оказались в просторном тоннеле, вода в котором была наполнена плывущим мусором – в основном, пластиком.
Где-то бродил вампир, любитель мутятинки. Жидкий хрен с двумя револьверами. А компанию ему составлял напичканный имплантатами громила, который шёл по моему следу и вот-вот должен был объявиться в Хасиме – я понимал, что, как и меня, тоннель неминуемо приведёт его к крепости мутантов. А тогда возникнут сразу две проблемы: во-первых, придётся с ним драться; во-вторых, мои наниматели сообразят, что я – носферату. Потому что чистильщиков посылают не грибочки-ягодки собирать. Эти баунти охотятся на микмаков, и мутантам это наверняка известно.
Я вспомнил нибелунгов, тела которых притащили в Хасиму. Может, зря я их грохнул? Вдруг они действительно хотели пригласить меня в свои ряды? Но с какой стати? Для них я был просто вампиром-охотником и каннибалом. Они должны стремиться уничтожить меня – вот даже чистильщика послали.
Конечно, если бы нибелунги просекли, что я постепенно становлюсь дампиром, тогда да, они наверняка захотели б меня заполучить. С другой стороны, их мафусаилы могли и сообразить, что клон погибшего сына Изольды не может быть никем иным, кроме как созданной для экспериментов особью. Но это ведь не значило, что эксперимент оказался удачным.
В общем, мотивы нибелунгов оставались непонятны, а значит, к их подкатам следовало относиться с подозрительностью и осторожностью. И вообще, лучше держаться от вампиров подальше. Те ещё твари, хоть мне и родня в некотором смысле. Например, откуда мне знать, что они не захотят продолжить эксперименты моей мамаши? Воспоминания о времени, проведённом в лаборатории эрманарихов, хоть и кратком, всё ещё заставляли меня вздрагивать. Интересно, каково это: мучить и убивать раз за разом того, кто как две капли воды похож на твоего сына? Есть в этом что-то ненормальное даже для вампирши.
Вдруг эринии остановились.
– Я слышу его! – тихо произнесла Алекто.
– Да, это Револьвер, – согласилась Мегера. – Он здесь!
– Мерзкий ублюдок! – прошипела Тисифона. – Как же я хочу, чтобы он сдох!
Все три эринии отступили назад, оказавшись позади меня.
– Точно не хотите подраться? – усмехнулся я, обернувшись.
– Тебе заплачено, охотник, – ответила Алекто. – Это твоя война.
После подобной дружеской поддержки я сразу испытал небывалое воодушевление. Так и захотелось кинуться в бой с любителем мутантской крови.
Я осмотрелся. Мы находились в тоннеле, где места для боя было немного. Поблизости не наблюдалось ни одного ответвления. Я собирался применить заклинание огненных фениксов, чтобы жечь противника, когда он «расплещется» по стенам, но поможет ли это? Что, если вампир просто «оттечёт» от огня? Или погрузится под воду, доходившую в тоннеле почти до причиндалов? Надо было постараться как можно скорее определить, в чём заключалась уязвимость Кохэку. Если она у него вообще была.
Впереди появился человеческий силуэт. Я видел его в темноте благодаря ночному зрению. Вампир приближался неспешно, шагая вразвалку. До ушей донёсся плеск воды. Спустя минуту Кохэку окликнул нас:
– Эй, придурки, вы чего там замерли⁈ Никак новую ловушку устроили? Смирились бы уже: вам меня не убить! Или, может, приняли Кохэку за своего, вонючие выродки⁈ – вампир разразился издевательским смехом. – Так я вас разочарую: даже если по мне проедет броневик, я останусь симпатичней того, кто у вас каждый год выигрывает конкурс красоты.
Этому парню я бы точно издание Хасимского эротического календаря не доверил.
Когда носферату подошёл ближе, стало заметно, что он невысок и очень худ. В узких глазах плясали весёлые огоньки.
– Ты кто такой? – спросил он, чуть склонив голову набок и разглядывая меня. – Не из этих доходяг.
Я услышал, как эринии отошли подальше. Чёртовы сучки!
Вести дискуссию смысла не было: меня наняли сражаться. И чем быстрее я разделаюсь с Револьвером, тем скорее выберусь из канализации.
– Предпочитаю мутантов, у них кровь с таки-и-м необычным привкусом, – Кохэку сделал неопределённое движение пальцами. – Если ты в этом разбираешься, разницу сразу чувствуешь. Но ты тоже сойдешь. На аперитив.
– Да ты гурман, как я погляжу. Даже странно видеть тебя здесь – ни белых скатертей, ни серебряных приборов.
Кохэку усмехнулся.
– Юморист, да? Ну, это ненадолго!
– Угу. Надеюсь, не придётся с тобой возиться. Я малость спешу.
– Куда, на тот свет?
Вампир бросился вперёд, поднимая тучу брызг. Я встретил его выстрелом из игломёта. Заряд улетел в молоко, потому что в животе Револьвера мгновенно появилась дыра, через которую проскочили выпущенные иглы.
– Мимо! – выкрикнул Кохэку и взвился в воздух.
Я видел его клыки и искажённое лицо. Потолок в тоннеле был низкий, так что прыжок вампир совершил не столько вверх, сколько вперёд. Я рубанул мечом, держа его вертикально. Удар должен был раскроить носферату башку, но сияющее лезвие прошло между двумя половинками, на которые распался вампир за секунду до соприкосновения плазмы с его черепушкой.
Чёрт!
Части Кохэку пролетели мимо меня слева и справа, шлёпнулись в воду и, объединившись, поднялись уже в виде целого носферату. Эринии попятились, выставив перед собой оружие, но вампир не собирался драться с ними – его интересовал я.
– Мимо! – выкрикнул он, широко улыбаясь. – Почему бы тебе не сдаться и не сэкономить мне время? Твои игрушки против меня бесполезны!
Кохэку пригнулся к воде, словно собираясь снова прыгнуть на меня. Это мог быть и обманный маневр. Я использовал заклинание феникса. Огонь сорвался с моей руки и охватил вампира. Тоннель осветился алыми всполохами, тухлая вода превратилась в дрожащее золото. Я рассчитывал, что феникс поймает Кохэку в ловушку своих крыльев, но Револьвер просочился между языками огня сотней брызг, которые попали на стены и поползли в мою сторону. Похоже, носферату намеревался взять меня в тиски. Я отступил, одновременно направив феникса на левую часть Кохэку. Пламя лизнуло «жидкость», но она быстро раздалась в стороны. В отличие от неё, феникс разделиться не мог, и его атака потеряла смысл. Я увидел, что вампир стекает в воду, и отозвал заклинание.
Кохэку исчез из виду, слившись с водой. Он мог появиться в любом месте, так что я всё время озирался, чтобы не дать ему застать меня врасплох. Время от времени я бил мечом наугад, но оружие не задевало вампира. Я уж было решил, что Револьвер сбежал, когда почувствовал, как меня схватили за ноги и приподняли. Потеряв равновесие, я упал назад и погрузился в сточную воду. Омерзительно! Но гораздо хуже было, что меня оплели тонкие, но удивительно прочные жгуты – очевидно, Кохэку выпустил их из собственного тела. Я понял, что вампир не такой уж и жидкий. Судя по всему, его организм имел способность мгновенно перестраивать клеточную структуру и образовывать нужные ткани. Например, путы, обездвижившие меня, больше всего походили на сухожилия. Мои руки были прижаты к торсу, ноги стянуты. Я знал, что, если не выберусь на поверхность, скоро начну задыхаться, и приказал Барсику атаковать.
Видимость была отвратительная, но я всё же мог наблюдать борьбу размытых силуэтов. Кажется, в конце концов, Револьверу удалось спеленать моего мутанта. Я уже не представлял, как победить эту юркую тварь. Потрепыхался, пытаясь освободиться, но это оказалось бесполезно. На меня навалилась тяжесть, и перед глазами возникло торжествующее лицо Кохэку. Вампир обнажил клыки, изо рта у него вырвалось несколько пузырьков воздуха. Между зубами метался толстый красный язык, похожий на жирного червя.
Хоть я и начал задыхаться, гибель от асфиксии мне явно не грозила, ибо Кохэку собирался продегустировать мою кровь прямо сейчас.
Вдруг носферату застыл. На его лице появилось удивлённое выражение. Револьвер пару раз моргнул, нахмурился, а затем вдруг поднял меня из воды – не ослабляя хватки тонких щупалец.
– Эй, да я тебя узнал! – провозгласил он. – Тебя ищут нибелунги! Я видел запись того, как ты разделался с Кримхильдой! Напомни, сколько за тебя готовы выложить?
Похоже, Кохэку решил пожертвовать гастрономическими радостями и собирался заработать, продав меня клану «Нибелунг».
Я вызвал феникса. Он обернулся вокруг стоявшего передо мной вампира мгновенно, не дав ему времени что-либо предпринять. Щупальца сразу упали и втянулись в живот Кохэку. Я был свободен!
Носферату размахивал руками, стараясь избавиться от пламени, но оно охватило его полностью, превратив в живой факел! Моих птичек нельзя было просто скинуть с себя, как перхоть. У Кохэку горели даже ноги, хотя они и находились в воде, – так что от её поверхности с шипением поднимался пар.
Взмахнув мечом, я рубанул прямо по фениксу. Лезвие прошло сквозь огонь и погрузилось в Кохэку. Раздался крик, и мои ноздри вдохнули вонь горелой плоти. Вампир с воплем окунулся в воду. Пламя сразу стало меньше, но не исчезло, так что носферату теперь походил на огромную светящуюся рыбину. Я замахнулся, чтобы ударить снова, но тут феникс вынырнул из воды и поднялся к потолку, где и завис, ожидая, пока вампир появится. Значит, у заклинания существовало ограничение по времени на действие в воде. Жаль.
Я приказал Барсику атаковать – благо, он теперь тоже был свободен. Мутант погрузился в воду. Было видно, как он рыскал вокруг меня. Револьвер будто пропал. Меня такой расклад не устраивал, и я имел основания подозревать, что нанявших меня – тоже.







