412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Виктор Глебов » Мертвым – мертвое (СИ) » Текст книги (страница 7)
Мертвым – мертвое (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 21:50

Текст книги "Мертвым – мертвое (СИ)"


Автор книги: Виктор Глебов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 22 страниц)

Глава 28

Закутавшись в плащ, Ольгерд сидел в одном из углов подземелья, стены которого покрывала серо-зелёная, дурно пахнущая плесень. С низкого потолка сочилась тёмная мутная вода, собиравшаяся на полу в небольшие маслянистые лужи. Через крохотное, забранное толстой решёткой окошко проникал тусклый рассеянный свет.

Не меняя позы, Ольгерд просидел несколько часов, думая о том, что умирать не хочется, мучительно не хочется, особенно теперь, когда совершенно ясно, что вампиры не оставят его в живых. Похоже, в последнее время в Бальгоне произошли какие-то перемены, о которых Железный Герцог не был осведомлён, и его посланник попал в западню. Теперь оставалось только ждать своей участи или, собрав все силы, броситься при удобном случае на прорыв и погибнуть в бою. В том, что уйти из Бальгона живым ему не удастся, Ольгерд не сомневался ни секунды.

На ведшей в подземелье лестнице послышались неторопливые шаги. До Ольгерда донеслись приглушённые голоса. Через некоторое время скрипнули отодвигаемые засовы, протяжно взвизгнули ржавые петли, и низкая, окованная железными полосами дверь отворилась.

Вейдэль арра Грингфельд вошёл в сопровождении двух Рабов, державших в руках по небольшому ящику. Войдя в темницу, они встали по обе стороны двери. Вейдэль медленно прошел через темницу к Ольгерду, пристально глядя тому в глаза. Его собственные зрачки лихорадочно сверкали в полумраке. Своим взглядом он хотел отнять у человека волю. Так кобры парализуют попавшихся на пути мелких птиц. И действительно, Ольгерду показалось, что светлые глаза носферату имеют над ним некую власть: он сидел неподвижно, не в силах отвести от них взгляд и чувствовал, как в сердце проникает ужас, а тело словно уменьшается в объемах.

Фигура Вейдэля начала расти, тень от неё заполнила стены и потолок, и замершие у двери Рабы показались Ольгерду маленькими и жалкими рядом с этим всемогущим и страшным созданием, которое силилось заглянуть ему в душу и сковать её вечным холодом безумия.

Вейдэль остановился в нескольких шагах от пленника и лёгким движением руки подозвал одного из Рабов, который тотчас отделился от стены и, приблизившись, вынул из своего ящика чашечные весы и несколько гирь. Положив их к ногам Вейдэля, он вернулся к двери и замер, сложив руки на груди. Его чёткие движения были торжественны, как будто он исполнял привычный ритуал.

Вампир поймал взгляд Ольгерда и попытался наложить Чары, но, к его удивлению, человек не поддавался. Впервые Дар Крови подвёл его. Это было не просто непонятно, это было подозрительно. Либо пленник колдун, и тогда держать его здесь опасно: например, он может исчезнуть в любой момент, и тогда враги узнают то, что знать им не следует. Либо… Иные варианты Вейдэлю в голову пока не приходили. Он нахмурился и попробовал ещё раз зачаровать пленника, но тот просто отвернулся. Оставалось одно: применить пытки.

Поборов минутное замешательство, вызванное тем, что пленник не поддавался Чарам, Вейдэль сказал:

– Видишь эти весы, человек?

Ольгерд кивнул, не в силах проигнорировать вопрос, заданный голосом, приникающим в самую душу.

– На этих весах, – сказал Вейдэль, – мои Рабы будут взвешивать куски мяса, которые отрежут от тебя, чтобы ты знал, чего будет стоить тебе молчание. Чем больше окажется плоти на них, тем меньше её останется на твоих костях.

Ольгерд промолчал, но почувствовал, как тело прошиб озноб. Металлические чашки весов показались ему вдруг неимоверно большими, а от того, как они мерно покачивались, у него закружилась голова.

– Здесь бывали узники поважнее тебя, – продолжал Вейдэль, выждав паузу и отметив про себя реакцию пленника. – И они узнали мою непреклонность и… настойчивость. Если ты окажешься слишком предан своему господину или какой-нибудь нелепой идее, – Вейдэль презрительно усмехнулся, давая понять, как мало ценит подобное, – то смерть твоя будет долгой и мучительной.

Он движением руки подозвал помощников и вполголоса отдал распоряжения.

Рабы достали из ящиков куски угля и сосуд с маслом. Один из них высек кресалом огонь, а другой выложил угли в жаровню, стоявшую в камере. Только теперь Ольгерд заметил, что длиной она как раз с человеческий рост, и догадался о её предназначении. Нет, к такому повороту событий он не был готов! Интересно, должен ли он настолько быть верным Железному Герцогу, чтобы позволить изжарить себя живьём? С другой стороны, речь шла не только о преданности господину, но и о судьбе Малдонии.

Тем временем другой Раб при помощи мехов раздул огонь, и Вейдэль прервал ход мыслей Ольгерда:

– Видишь это приспособление? – спросил он, указав на жаровню. – Тебя разденут и положат на него, а один из Рабов будет поливать тебя маслом, чтобы ты не вонял. Но ты можешь избежать этой участи, если ответишь на мои вопросы, – добавил он, складывая руки на груди.

Ольгерд, будто заворожённый, смотрел на горящие угли. Один из Рабов с гнусной ухмылкой поворошил их кочергой, так что в воздух с треском взлетели красные искры. Тепло, шедшее от жаровни, чувствовалось даже в том углу, где сидел Ольгерд. Представлять, каково лежать над углями, мягко говоря, не хотелось. Несколько минут этой пытки навсегда сделают его калекой. Хотя каким калекой⁈ Ясно же, что вампир прикончит его.

– Откуда мне знать, что ты не убьёшь меня потом? – спросил Ольгерд. – После того, как узнаешь от меня всё, что хочешь, и я уже не буду тебе нужен.

Несколько секунд Вейдэль смотрел на него, словно не понимая, а затем разразился смехом.

– Не могу поверить, что ты решил, будто я предлагаю тебе жизнь! – сказал он, наконец. – Нет, нет, мой друг, ты умрёшь и довольно скоро! Но смерть эта будет лёгкой, если ты расскажешь, где герцог Эл хранит Книгу Молоха, обещаю. Ты можешь мне поверить или нет, но на твоём месте я бы сделал всё, чтобы не испытать пытки, – Вейдэль выразительным жестом провёл рукой над раскалёнными углями. – Если же вздумаешь упорствовать, эти Рабы, продавшие свободу за право обрести в будущем бессмертие и уподобиться своим повелителям, превзойдут самых изощренных палачей Каргадана, лишь бы угодить мне. И если ты слышал когда-нибудь об этой стране, то поймёшь, что я имею в виду.

Ольгерд вздрогнул: Каргадан, расположенный на юго-востоке от Малдонии, был колдовским государством, управлявшимся чёрными магами. Он славился невиданными жестокостями, во многие из которых люди со слишком буйным воображением даже отказывались верить.

Тем не менее, Ольгерд нашёл в себе силы ответить:

– Так пусть же все боги, которым приносил я жертвы, дадут мне силы не помогать тебе, носферату! – он отчаянно надеялся, что так и произойдёт, хотя и не слишком в это верил.

– Разденьте его! – велел Вейдэль Рабам.

Те, ухмыляясь, подошли к Ольгерду и рывком подняли с пола. Вейдэль смотрел на него с лёгкой усмешкой, словно не сомневался, что человек сломается под угрозой страшной пытки.

– Ну⁈ – проговорил он, кивнув в сторону жаровни, решётка которой уже успела раскалиться докрасна. – Время ещё есть!

Ольгерд почувствовал, как вся его решимость держаться, сколько хватит сил, улетучивается при виде потрескивающих углей.

– Я скажу, где Книга Молоха! – сказал он тихо.

– Слушаю.

– Пусть они отпустят меня, – Ольгерд указал глазами на Рабов.

– Зачем? Это ничего не изменит. Ты всё равно умрёшь.

– Тем более, – Ольгерд надеялся, что вампир достаточно уверен в своём превосходстве, чтобы сделать это незначительное послабление.

– Отойдите, – с ухмылкой велел Вейдэль Рабам. – Пусть ещё немного побудет на свободе.

– Она хранится у герцога Эла в Северной башне его замка в Ялгааде, – проговорил Ольгерд, когда палачи отступили в другой конец камеры.

– Ты уверен, что книга находится там? – Вейдэль чуть заметно подался вперёд, стараясь уловить в облике и интонациях пленника любой намёк на фальшь.

– Да, герцог не скрывал этого и часто отправлялся в башню, чтобы изучать фолиант, – ответил Ольгерд, проклиная себя за свою слабость.

– Он не говорил, что хотел отыскать в нём? – спросил Вейдэль.

– Нет.

Вампир удовлетворённо кивнул.

– Что ж, полагаю, ты заслужил быструю смерть.

Обратившись к Рабам, он сказал:

– Выведите его во двор, привяжите за ноги к двум склонённым деревьям, а затем отпустите их. Тебя разорвёт пополам почти мгновенно, – добавил он, обращаясь к покрывшемуся холодным потом Ольгерду. – Как я и обещал, – с этими словами Вейдэль вышел из темницы.

Глава 29

Рабы вновь подступили к узнику. Ольгерд вжался в стену. Внутри у него всё похолодело, сердце сковал страх. Он быстро переводил взгляд с одного тюремщика на другого, прикидывая, как избежать пытки. Кажется, тот, что справа, слабее. Кроме того, они не ожидают от него сопротивления – думают, что он ослаб и запуган. Что ж, он покажет им, что значит малдонский воин! Ольгерд горько усмехнулся: воин! выболтал всё, едва пригрозили пыткой! Трус и слабак! Но самобичевание лишь подстегнуло решимость. Подпустить поближе и действовать!

Он через силу усмехнулся, и Рабы ответили ему жестокими оскалами. Ольгерд изо всей силы ударил одного из них по колену. Тот, охнув, рухнул на пол. Его товарищ растерялся лишь на секунду, а затем бросился на пленника, замахнувшись огромным кулаком. Ольгерд ловко увернулся (затёкшие от долгого сидения в сырой камере мышцы при этом взмолились о пощаде) и обеими руками ударил нападавшего по шее – наёмники Эла не зря тренировали малдонских воинов. Раздался тихий хруст, Раб осел на пол и забился в агонии. Другой, корчившийся от боли в колене, судорожно глотал воздух. На его лице читались недоумение и ярость. Если бы он мог встать и добраться до обидчика, то наверняка сделал бы всё, чтобы расправиться с ним. Ольгерд подошёл и ударил его ногой по лицу. Раб упал навзничь, тихо шипя от злобы и боли. Из носа у него потекла кровь.

Ольгерд огляделся в поисках подходящего оружия. Пора было заканчивать эту возню и побыстрее: раненый мог в любую секунду поднять тревогу. На глаза попалась кочерга, которой Рабы ворошили угли в жаровне. Подхватив её, Ольгерд направился к поверженному противнику. Тот заметил его, только когда воин занёс над головой нехитрое оружие. В глазах Раба мелькнул ужас, а затем Ольгерд проломил ему висок.

Когда тело шмякнулось на пол, он отшвырнул кочергу и прислушался. Снаружи было тихо. Теперь следовало действовать быстро и уверенно. К счастью, камера оставалась открытой, и за дверью, судя по всему, никто не стоял – иначе стражники уже ворвались бы сюда.

Ольгерд опустился на колени рядом с неподвижно лежавшим тюремщиком и взял его голову в ладони. Закрыв глаза, он начал вводить себя в транс, постепенно ощущая, как тепло Раба перетекает к нему. Вместе с ним он получал знания об этом человеке, каждая клетка его тела отразилась во внутреннем зрении Ольгерда. Можно было начинать превращение. На это требовалось некоторое время и огромная концентрация. Ольгерд сосредоточился на процессе, полностью отрешившись от окружающего мира.

Через несколько минут его лицо начало меняться: черты расплывались, и на их месте проступали новые, придавая Ольгерду всё больше сходства с тюремщиком, внешность которого он решил принять. Через некоторое время оно стало полным, и тогда Ольгерд открыл глаза и отпустил голову Раба. Передохнув пару минут, он принялся его раздевать, чтобы поменяться одеждой. Ольгерд был слаб, а короткая схватка с тюремщиками отняла последние силы. Голова кружилась, пальцы слушались плохо, но нельзя было терять ни минуты, ведь поблизости в любой момент мог оказаться кто-нибудь из охраны.

Когда Ольгерд вышел из камеры, плотно притворив за собой дверь, его нельзя было отличить Раба, внешность которого он перенял. Правда, он качался от слабости, но это в случае чего можно было объяснить. В худшем случае решили бы, что одному из Рабов стало дурно или что он перебрал спиртного.

Ольгерд брёл по коридору, опираясь одной рукой о стену. Каждый шаг давался с трудом. Он говорил себе, что скоро всё должно пройти, но на самом деле становилось хуже. Волшебство, которое он сотворил, требовало энергии, чтобы удерживать черты лица Ольгерда в нужном виде, и высасывало её из человека. Если бы он был опытным магом, для него не составило бы труда управиться с этим, но Ольгерд был простым воином, к тому же, вконец измотанным, и магия оказалась ему не по силам. Он знал, что может сотворить нечто подобное, но почти никогда не пользовался этим – последствия всегда были слишком болезненны. Однако на этот раз у него не оставалось выхода: иного пути из замка Брандеген и Бальгона не оставалось. Ольгерд понимал, что должен превозмочь боль и настойчивое желание сесть, привалиться к стене и отдохнуть. Стоит расслабиться, и он останется здесь навсегда. Поэтому он продолжал идти, стараясь не потерять сознание и не споткнуться.

Через некоторое время за ближайшим поворотом послышались голоса. Кто-то переговаривался. Потом раздался взрыв смеха. Ольгерд замедлил шаги, думая, как поступить. Возвращаться было поздно, да и некуда: в камере его в любом случае ждала смерть. Он двинулся дальше, пока не свернул и не увидел троих тюремщиков, стоявших перед окованной железом дверью. Очевидно, она вела из темницы. Один из Рабов стоял, прислонившись к стене спиной, и курил трубку с коротким чубуком. Двое других потягивали из плоской бутылки мутную жидкость. Все они были вооружены полуторными мечами и металлическими жезлами – их, очевидно, использовали для усмирения особо ретивых узников. Судя по кудахтающему смеху, все трое успели изрядно поднабраться. Похоже, дисциплина в Городе Мёртвых хромала. Странно. Ольгерд всегда считал, что Рабы из кожи вон лезут, чтобы угодить хозяевам-вампирам, и до смерти боятся сделать что-нибудь не так. Интересно, что сказал бы этим молодцам носферату, покажись он здесь? Уж по головам точно не погладил бы.

Ольгерд пошёл прямо к тюремщикам, стараясь держаться как можно уверенней. Это было нелегко: перед глазами всё прыгало, и он едва удержался, чтобы не врезаться в стену.

– Эй, Гриз, куда это ты собрался⁈ – окликнул его тот, что курил трубку. – Разве вы с Миргом не должны заниматься пленником?

– Точно, – согласился Ольгерд, надеясь, что его голос хоть немного походит на голос того,чей облик он принял. – Нам велено разорвать его деревьями.

Тюремщики расхохотались.

– Хотелось бы на это поглядеть! – сказал один, хлопнув приятеля по плечу.

– Да, уж, – согласился тот. – А то стоишь тут полдня, как дуб в чистом поле. Скучища! – он протянул Ольгерду бутылку. – Хлебни-ка, дружище!

Ольгерд с удовольствием сделал большой глоток. Это был алкоголь, и чрезвычайно крепкий. Хорошо стражники, нечего сказать!

Глава 30

– Так куда же ты собрался? – снова спросил Ольгерда тюремщик с трубкой. – Князь Вейдэль не терпит, когда исполнение его приказов задерживается. Или ты тоже хочешь, чтобы твои ноги увидели разные страны? – он усмехнулся собственной шутке и прикусил чубук.

– В том-то и дело, – ответил Ольгерд, силясь улыбнуться, – что эту свинью нечем разрывать.

– Как так?

– Оказывается, у нас нет верёвок. Пришлось тащиться за ними.

В голове у Ольгерда немного прояснилось. Крепкий напиток придал ему сил.

– А-а, – протянул Раб, выпуская струйку дыма. – Ну, поторопись и смотри, чтобы князь тебя не заметил. Кажется, он пошёл направо, к донжону. Не напорись на него.

– Учту, – ответил Ольгерд, кивнув.

Один из охранников отодвинул засов и распахнул дверь.

Ольгерд вышел, стараясь держать себя в руках и не показывать радости. Итак, первый этап пройден, теперь осталось пересечь двор, выйти из крепости и исчезнуть в лесу. Хотя, конечно, вампирам не составит труда выследить его и там, но всё же это будет посложнее. Возможно, Ольгерд сумеет выгадать время и добраться до какого-нибудь убежища.

На ходу он огляделся: тут и там горели костры, вокруг которых маячили неясные силуэты, одни тонкие и гибкие, другие тяжеловесные и неуклюжие. Время от времени доносились конское ржание, смех и ругань. Строения возвышались каменными громадами, зубчатые стены казались то звериными оскалами, то хребтами древних драконов.

Ольгерд старался идти бодрым шагом. Во-первых, так меньше народу обратит на него внимания. Во-вторых, он хотел как можно скорее укрыться от глаз выпустивших его стражников, ведь ему нужно было не внутрь зданий, а совсем наоборот.

Через сотню шагов он увидел створки ворот. Выход явно не был главным, но Ольгерд не считал, что его следует провожать с почестями, поэтому направился прямо к ним, на ходу прикидывая, выпустят его или нет, и что придумать в оправдание своей попытки покинуть крепость. Но тут он увидел, что ворота открываются, и навстречу ему входят Рабы. Некоторые вели лошадей, другие тащили мешки. Следом ехала тяжело гружёная подвода. Итак, по ночам здесь кипит работа. Вероятно, не прекращается ни на минуту. Значит, он вполне может сойти за посланного по какому-нибудь делу Раба. Главное – делать вид, что всё идет, как должно.

Ольгерд поравнялся со стражниками, лениво оглядывавшими проходящих мимо Рабов, и почувствовал, как холодный пот струйками стекает по спине. Но никто его не остановил и не окликнул. Облегчённо вздохнув, Ольгерд направился по склону холма вниз, встречая на вившейся серпантином тропке то одиноких людей, то группы. Некоторые скользили по нему взглядами, но лишь однажды какой-то Раб приветственно махнул рукой, так что Ольгерду пришлось ответить.

Прошло не менее получаса прежде, чем он спустился с холма и оказался у его подножия. Там вовсю шло строительство: виднелись срубы, стропила и приготовленные для работы доски и брёвна. Стучали топоры, визжали пилы, перемазанные копотью люди ходили между кострами. Ольгерд подумал, что будет легко затеряться среди этого хаоса, и направился туда, где виднелись деревья.

Через некоторое время он оказался среди лесорубов. Время от времени его грубо просили не путаться под ногами, проваливать или посторониться, и только он успевал сделать несколько шагов в сторону, как на то место, где он только что стоял, с шелестом, грохотом и треском ломаемых веток, падало дерево.

Ольгерду казалось, что весь лес заполнен работающими людьми, и можно пройти его насквозь, так и не сумев скрыться от случайных взглядов.

Время от времени ему попадались вампиры. Они наблюдали за работой и распоряжались, отдавая приказы тихими, леденящими душу голосами. Ольгерд сторонился их, стараясь, чтобы это не бросалось в глаза.

Наконец, он очутился на поляне, где никого не было. Похоже, здесь работы уже закончили, и виднелись только пеньки – срубленные деревья увезли к месту строительства. Голоса и факелы остались где-то за спиной, а впереди простиралась темнота. Ольгерд ринулся в неё, возблагодарив судьбу за то, что смог преодолеть все препятствия. Но путь до Ялгаада был неблизкий, и чем дальше он шёл, тем лучше понимал, что пешком ему не дойти. А ведь нужно было попасть в столицу как можно быстрее: герцог Эл должен знать, что место, где хранится Книга Молоха, больше не тайна для вампиров.

Ольгерд шёл долго, и, хотя он пришёл в себя после перевоплощения, усталость одолевала его, и ноги едва держали. Больше всего хотелось лечь и отдохнуть, возможно, даже заснуть, но мысль о том, что господин может пострадать, гнала вперёд, тем более что именно Ольгерд раскрыл тайну Книги.

Внезапно воин услышал за спиной резкие звуки рогов. Неужели погоня⁈ Как его могли вычислить, да ещё так быстро? Он побежал, поскальзываясь на мху и торчащих корнях. Ветки хлестали по лицу, но он не обращал на них внимания. И вдруг под ногами разверзлась пустота! Ольгерд кубарем полетел вниз, ломая кусты, заросли папоротника и колючек. Очевидно, в темноте он не заметил обрыва.

Несколько раз ударившись о выступающие камни, Ольгерд скатился с какого-то выступа, пролетел метров пять и грохнулся на плоские валуны, между которыми журчал ручей. От удара правую ногу пронзила нестерпимая боль, перед глазами потемнело, и он потерял сознание.

Сколько длился обморок, Ольгерд не знал и, придя в себя, первым делом подумал, что погоня, наверняка, уже настигла его. Но вокруг было тихо. Возможно, преследователи решили, что никто в здравом уме не полезет в овраг такой глубины? Ольгерд попытался пошевелиться, но первое же движение причинило резкую боль во всём теле. Правая нога горела огнём, так что на секунду ему показалось, что он опять потеряет сознание.

И тут Ольгерд увидел, как над краем оврага, заслоняя звёзды, появилось что-то чёрное, растущее прямо на глазах. Оно двигалось, словно ползло с одной стороны оврага на другую. На брюхе у него трепетали отсветы огней. Решив, что это ему кажется, Ольгерд на пару секунд прикрыл глаза, но, когда поднял веки, нечто всё ещё висело над ним. Теперь с него спускались, скользя по воздуху, маленькие человеческие фигурки.

«Это конец! – подумал Ольгерд. – Кем бы они ни были, ничего хорошего ждать не приходится». Он сделал отчаянную попытку перевернуться. Волна боли захлестнула его, увлекая во тьму, и сознание снова померкло.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю