Текст книги "Мертвым – мертвое (СИ)"
Автор книги: Виктор Глебов
Жанры:
Боевое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 22 страниц)
Глава 53
Обернувшись на звук шагов, Эл увидел спешно приближавшегося к нему человека в тёмном плаще. Он узнал начальника разведотрядов, посланных к Кадрадским горам следить за передвижениями и действиями вампиров. Его появление в королевском дворце означало, что случилось нечто важное.
– Ваше величество! – воин припал на одно колено.
– Рассказывай, – Эл указал ему на стул.
Они находились в галерее, которая просматривалась в обе стороны, так что можно было не опасаться, что их подслушают. Даже во дворце следовало быть осторожным.
– Вчера ночью вампиры вышли из Проклятого ущелья и двинулись по дороге к Малдонии! – голос говорившего дрожал от волнения. – Почтовые голуби не видят в темноте, поэтому я сам отправился в Ялгаад, чтобы предупредить вас. Мои люди следят за армией носферату. Я получил донесение, что враг приближается медленно из-за того, что вынужден останавливаться днём.
– Когда они достигнут Венста? – быстро спросил Эл.
– Не позднее завтрашнего дня. Я уже отправил туда голубя.
Некромант кивнул.
– Хорошо. К счастью, мы предприняли меры по обороне, и послание не застанет гарнизон врасплох.
– Ваше величество, я своими глазами видел армию носферату, и до сих пор не могу поверить…
– В чём дело⁈ – Эл повернулся к воину всем корпусом.
– Среди них скелеты! Такое впечатление, что ожили сразу несколько кладбищ.
Демоноборец нахмурился.
– Нежить⁈
– Похоже на то, ваше величество. Не менее пяти сотен мертвецов, но, возможно, и больше! Они в доспехах и с оружием.
– Наверное, кто-то из вампиров имеет Дар некроманта, – проговорил Эл задумчиво.
Он вспомнил, как принцу Мархаку пришлось пробиваться с боем в одну из башен, где, по словам Мстислава, жил какой-то Оракул. Там малдонских рыцарей встретили мёртвые стражи, и побороть их оказалось нелегко. Если носферату поднимут всех умерших в Малдонии, защитникам Венста и Ялгаада придётся несладко.
Вот только до сих пор считалось, что некромантом возможно стать лишь одним способом. Так же, как стал им сам Эл. Никаких иных некромантов история не знала. И вампир, получивший подобную способность в Дар, вызывал у Легионера большой скептицизм. Тем не менее, в информации от разведчиков Эл не сомневался: некромант, кем бы он ни был, на стороне вампиров выступал. Зачем и почему? Пока неизвестно.
Демоноборец задумчиво провёл пальцами по щеке. На доске появились новые фигуры. Весьма неожиданные. Игра усложнилась, но не стала безнадёжной. Эл решил атаковать армию вампиров днём, когда она практически небоеспособна. Сделать это можно было с помощью воздушных кораблей, способных быстро доставить воинов к стоянке врагов и так же быстро унестись прочь в случае сильного сопротивления.
Через четверть часа Эл собрал капитанов кораблей и изложил им свой план. Он был одобрен с энтузиазмом, ибо воины жаждали отыграться за неудавшийся штурм Кар-Дагельма.
Вылет назначили на вечер. К этому времени рыцари должны были подготовиться. За ночь кораблям предстояло пролететь расстояние, отделявшее их от неприятельской армии.
Глава 54
Заходящее солнце освещало последними лучами четыре судна и парящие над ними шары, опутанные сетью канатов. На бортах гондол алели закатным маревом медные буквы названий кораблей: «За кем последнее слово», «Нет предела совершенству», «Сверху виднее» и «Зоркий охотник».
Капитан флагманского «За кем последнее слово» подошёл к Элу и, преклонив колено, сказал:
– Ваше величество, мы готовы!
– С вами полетят разведчики. Они помогут найти вампиров, – Эл указал на несколько человек, одетых в тёмные плащи. – Будьте осторожны. В отличие от носферату, нежить не боится дневного света. Вам придется сразить сначала мертвецов.
– Мы готовы к этому, ваше величество.
– Я знаю, но не ведите себя опрометчиво. Я рассчитываю, что вы приведёте людей и корабли в целости и сохранности.
– Говорят, нежить неповоротлива, хоть и сильна. Думаю, мы справимся с ней без особого труда.
– Сбросьте на них Огни Итинель. Вампиров они не берут, только ослабляют, но Рабов и мертвецов уничтожат. Чем меньше у вас будет противников, тем лучше. Но не тратьте снаряды понапрасну.
– Да, ваше величество.
– Ступайте. Я верю в вас.
– Мы не подведём, ваше величество! – капитан ударил себя в грудь кулаком, этот жест повторили за ним остальные воины.
Началась погрузка. Разведчики разделились на группы по двое, и каждая пара заняла место на носу одного из кораблей.
Ирд по-прежнему входил в экипаж «Нет предела совершенству». Они с Элом заранее договорились, что Ирд пошлёт голубя, как только закончится схватка. Для этого он вёз большую клетку.
На спине у Ирда висела глефа, на поясе – короткий кинжал. Он был одет в кольчугу и лёгкие латы.
Остальные сверкали доспехами. Битвы с нежитью опасались, хоть и не подавали вида. Почти все рыцари имели мечи, топоры и щиты. Несколько десятков арбалетчиков и лучников несли связки стрел и запасные тетивы.
Во дворе королевского замка строили новые воздушные корабли. Их остовы чернели в закатных сумерках. Эл уже подобрал им названия: «Ручной дракон» и «Слухи обгоняют ветер». Они были больше своих предшественников, имели по восемь шаров, два пропеллера и могли поднять в полтора раза больше воинов. Эл предполагал использовать их при штурме Бальгона. Он был уверен, что с приближающейся к Венсту армией вампиров удастся покончить если не за одну атаку с воздуха, то за две или три. Тем не менее, колонна рыцарей отправилась днём из Ялгаада на помощь гарнизону Венста. В обозе имелось несколько лёгких катапульт и баллист. Они не могли опередить носферату, но должны были снять осаду в случае, если воздушные корабли не обратят неприятеля в бегство.
В последних лучах солнца корабли поднялись в воздух и двинулись на северо-восток. В багровом мареве они казались абсолютно чёрными и, медленно уменьшаясь, в конце концов растворились в ночном беззвёздном небе.
* * *
Эл отворил тихо скрипнувшую в темноте дверь. В доме было сыро, и пахло плесенью. Где-то скреблась мышь. Сквозь выбитые окна просачивался слабый лунный свет, и лишь благодаря острому зрению ночного хищника Эл сумел различить в дальнем углу скорчившуюся фигуру.
Он двинулся вперёд, внимательно глядя под ноги.
– Что тебе нужно⁈ – вопрос был задан свистящим шёпотом.
– То, что у тебя есть, – ответил Эл, не останавливаясь.
Человек в углу слегка пошевелился.
– У меня ничего нет! – проговорил он и вдруг зашёлся свистящим кашлем. Судя по всему, жить ему оставалось недолго. – Я нищ! Разве ты не видишь?
– То, что мне нужно, при тебе, – Эл остановился в двух шагах от собеседника.
Теперь он мог различить сморщенное лицо, наполовину скрытое спутанной бородой, и заскорузлое рубище, из-под которого торчали обмотанные грязными тряпками ноги.
– Ничего нет, – едва слышно сказал человек, качая головой. Казалось, он перестал замечать Эла. – Гол, гол, гол…
– Твои знания, – перебил Эл. Стало ясно, что нищий находится на грани безумия, если ещё не сошёл с ума. – Ты должен помнить формулу.
– Нет-нет, совсем ничего не осталось! – речь человека стала быстрее, голос громче. – Нищ и наг!
– Ты – Люцеус Скарандо? – твёрдо проговорил Эл, стараясь завладеть вниманием собеседника. – Так тебя зовут?
– Может быть, может быть, – отозвался нищий равнодушно. – Какая разница? Кто это помнит? Все мы – пища для червей! Кто-то раньше, кто-то позже, но всех ждёт одна участь: ляжем в сырую…
– Люцеус Скарандо! – снова перебил его Эл. – Бывший ректор Ялгаадского Университета естественных наук? Факультет алхимии?
Человек несколько секунд молчал и вдруг тоненько захихикал.
– Да-да! – сказал он неожиданно громко. – Но это было так давно. Кто это помнит? Кому какое дело? Теперь нищ и гол. Совершенно гол, гол, гол…
– Я хочу, чтобы ты кое-что вспомнил, – Эл сел на корточки, чтобы оказаться на одной высоте с собеседником. – Формулу, которую ты открыл и которую унёс с собой.
– Фо-рму-лу, – протянул нищий изменившимся голосом. – Никто её не узнает! Я заберу её с собой в могилу. Это моё единственное богатство. Только её не сумели отобрать.
– Скажи её мне. Я дам тебе всё, что захочешь.
– Нет-нет! – человек яростно замотал головой. – Это смерть! Люди не должны знать о ней, ни одна живая душа! Я скоро умру, и формула – со мной, – он негромко, но торжествующе рассмеялся. – Ты зря пришёл.
– Я могу заставить тебя, – предупредил Эл холодно.
– Я умру прежде, чем твои палачи возьмутся за меня, – отозвался нищий. – Я слишком слаб.
– Мне не нужны палачи. Я и после твоей смерти могу заставить тебя сказать формулу.
– Нет, это невозможно.
– Поверь мне. Но я не хочу угрожать тебе. Помоги по своей воле. Мне нужна эта формула, чтобы покончить с вампирами.
– С вампирами? – нищий, казалось, был удивлён. – При чём здесь они?
– Они угрожают Малдонии, твоей родине.
– Носферату всегда жили рядом и не причиняли много вреда.
– Но не теперь. Они хотят уничтожить Ялгаад и другие города. Погибнет множество людей, – Эл помолчал, давая собеседнику осмыслить услышанное. – Но ты можешь их спасти. Дай мне формулу!
– Это уловка, – проговорил нищий, и в его голосе Элу почудилась усталость человека, которому наскучило объяснять одно и то же. – Даже если ты воспользуешься формулой для благой цели, потом ты или другие применят её, чтобы сеять смерть. Нет, я открыл её случайно и унесу с собой…
– Да-да, в могилу, я понял, – нетерпеливо перебил Эл. – Послушай, Люцеус, я понимаю, что ты не хочешь давать мне рецепт, но, может, ты, по крайней мере, приготовишь для меня немного этого вещества?
Человек поднял на Эла воспалённые глаза и несколько секунд молчал, обдумывая предложение.
– Для вампиров? – спросил он, наконец.
– Для вампиров. Чтобы покончить с ними раз и навсегда.
– Сколько тебе нужно?
– Не знаю. А сколько требуется, чтобы разрушить четыре крепостные башни?
– Это должно уничтожить вампиров? – в голосе бывшего ректора прозвучало сомнение.
Эл кивнул.
– Я всё тебе объясню, – пообещал он. – Ну, так как?
– Хорошо. Я приготовлю зелье. Но мне понадобится помощь.
– Разумеется. Ты получишь всё необходимое.
– Помоги мне подняться, – человек пошевелился.
Эл взял его под руку и одним движением поставил на ноги.
– Мои люди проводят тебя, накормят и приведут в порядок. Ты получишь медицинскую помощь. А потом займёшься зельем.
Человек кивнул.
– Как скажешь.
Эл позвал дожидавшихся за дверями телохранителей. Воины помогли бывшему ректору выйти из дома и посадили его в паланкин.
– Я приду позже, – сказал Эл, заглядывая внутрь. – Постарайся отдохнуть.
– Так я и сделаю, – Люцеус Скарандо, подслеповато прищурившись, взглянул на луну. – Так и сделаю…
Глава 55
Женщина приближалась к воротам королевского замка. Она была одета легко, но, хотя воздух был тёплый, наряд выглядел неподобающе: в такое позднее время не следует разгуливать с непокрытой головой, в одном платье и лёгком плаще, иначе тебя могут принять за проститутку.
Огромные ворота чётко вырисовывались на фоне бледного вечернего неба. Звёзд почти не было видно, только над крышами дворца сиял, подобно драгоценному камню, Арок, называемый в Межморье также Олодримом.
Стражники с подозрением и недовольством окинули женщину взглядами, ибо она приближалась к воротам с явным намерением проникнуть во двор.
Так и оказалось. Подойдя вплотную к решётке, женщина прижала бледное лицо к прутьям и низким грудным голосом сказала:
– Мне нужно к королю Элу.
– Ясно, что к Элу, – отозвался один из стражников, помолчав пару секунд. – У нас другого короля нет.
– По какому делу? – спросил другой, рассматривая тонкие черты обрамлённого тёмными волосами лица.
Поздняя визитёрша была красива, но поневоле закрадывалась мысль, что она безумна. Ну, кому ещё придёт в голову явиться в такой час и просить аудиенции у ворот замка? Правда, стражники привыкли к тому, что у нового короля всё заведено по-своему. И посетители порой прибывали весьма странные.
– По неотложному, – ответил женщина, глядя на башни дворца. – Доложите, что короля спрашивает Адая.
Стражники с сомнением поглядели на неё, но позвали служку и велели отправляться в замок и передать камердинеру, что короля дожидается некая девица Адая.
Через несколько минут к воротам вышел отряд телохранителей. Начальник пригласил Адаю во дворец. Стражники отперли засовы, и женщина проскользнула во двор. Её провожали до самых королевских покоев и оставили одну, только когда появившийся камердинер жестом предложил ей войти.
Эл стоял у камина, одетый в длинную мантию, из-под которой виднелась зелёная куртка.
Королевская корона лежала на столе, переливаясь в свете масляных ламп всеми цветами радуги. Острые изогнутые зубцы отбрасывали глубокие тени, создавая узор, напоминающий лилию.
Женщина вошла и остановилась на пороге. Она отчётливо видела глубокую складку, залёгшую между чёрных бровей короля, его устремлённый на огонь взгляд. Казалось, Эл не заметил её появления, но она чувствовала, что он следит за каждым её движением.
– Здравствуй! – произнесла он тихо, делая шаг вперёд.
– Кто послал тебя? – спросил Эл, поднимая на неё чёрные глаза.
Они были спокойны. Казалось, сама ледяная тьма кроется в их глубинах. Адая невольно вздрогнула, взглянув в них.
– Кто послал? – переспросила она.
– Просто назови имя.
– Чьё? – Адая сделала ещё шаг.
Она двигалась, словно чужая воля заставляла её переставлять ноги.
– Своего Хозяина, – ответил Эл, расстёгивая на плече брошь и позволяя мантии мягко упасть на пол.
Адая увидела меч и уже не могла отвести от него взгляд, ибо Эл положил на рукоять широкую, затянутую в кожаную перчатку ладонь. Она поняла, что он ЗНАЕТ, и почему-то почувствовала облегчение. В тот же миг чей-то приказ вспыхнул в её голове и заставил броситься вперёд, выхватив из-под плаща длинный кинжал. Она замахнулась, но Эл перехватил её руку и сильным ударом выбил оружие.
– Имя! – крикнул он ей в лицо. – Пока не поздно! – в агатовых глазах сверкнула ярость берсерка.
– Я не знаю! – прошептала девушка, сопротивляясь.
Ей удалось вырваться. Она кинулась в атаку, выпуская когти. Эл увернулся и оказался сбоку. Адая видела, как вспыхнул в свете камина с тихим шелестом извлекаемый из ножен меч, и нырнула под стол.
– Как он выглядел? – Эл преследовал её, крепко сжимая меч.
Его движения были точны и полны решимости.
Адае захотелось выбраться из комнаты, убежать, но голос Хозяина заставлял повернуться и сражаться. Шёпот пронзил сознание, управляя волей и движениями: «Убей, убей, убей…»
– Я не виновата! – крикнула Адая, подбирая кинжал.
– Знаю, – голос Эла звякнул, как сталь. – Опиши своего Хозяина, чтобы я мог отомстить. Это всё, что я могу для тебя сделать.
– Я не хочу умирать! – Адая на мгновение замерла. – Не убивай меня!
– Тобой управляет Хозяин, он не позволит тебе уйти, – Эл покачал головой. – Ты умрёшь сегодня, – в его голосе прозвучало сожаление.
Он приблизился почти неуловимым движением. Свистнул меч, Адая уклонилась в последний момент, и направленный в голову клинок только рассёк воздух перед её глазами.
– Он смугл и молод! – крикнула она в отчаянии.
– Этого мало! Ты знаешь, какой у него Дар?
– Что⁈
– Он делал что-нибудь необычное при тебе?
– Когда мы сюда шли, он превратился… в тень! В чёрное пятно!
– Я знаю его, – Эл стоял в двух шагах от Адаи. Его лицо находилось в тени, но она видела, как под кожей на мгновение обрисовались желваки. – Прощай! – некромант сделал обманный выпад и очутился сбоку.
Неуловимо для глаза мелькнул меч, и Адая почувствовала, как нестерпимое пламя на секунду обожгло ей шею.
Тотчас её голова покатилась в угол комнаты, а тело плавно опустилось на пол и начало превращаться в прах. Эл резким круговым движением стряхнул с клинка кровь и убрал меч в ножны. Затем взял со стола колокольчик и вызвал Диодора. Камердинер вошёл, слегка поморщился, почувствовав запах гниющей плоти, и почтительно склонился, ожидая приказаний.
– Распорядись, чтобы это убрали, – Эл указал на оставшийся от Адаи прах. – Пусть развеют с крепостной стены.
– Будет исполнено, ваше величество, – отозвался Диодор и быстро оглядел комнату.
– Гостья уже ушла, – сказал Эл, заметив взгляд камердинера. – Не беспокойся об этом.
Старик низко поклонился и, пятясь, вышел из комнаты.
Глава 56
Через некоторое время Эл вошёл в комнату, где находился Ольгерд. Капитан уже выздоровел, но его продолжали держать под стражей. Он по-прежнему выглядел, как Раб, внешность которого принял. Обратная трансформация вызвала бы слишком много толков, и потребовалось бы давать объяснения, поэтому Эл велел ему оставаться в чужом обличии.
Эрнадил сидел на подоконнике, перебирая агатовые чётки. При виде Эла он мгновенно опустился на одно колено.
– Поднимись, – велел некромант.
Эрнадил повиновался, выпрямившись и отступив на один шаг.
– Ты говорил, что хочешь искупить своё предательство, – напомнил Эл.
При этих словах Ольгерд вздрогнул, словно его вытянули плетью.
– Я желаю этого, ваше величество, больше всего на свете! – сказал он дрогнувшим от волнения голосом.
– Не стоит произносить опрометчивых слов.
Эл сел в глубокое кресло. Он больше не опасался своего капитана, несмотря на то, что тот оказался не совсем человеком. Его магическая сущность вообще вызывала у Эла немалый интерес, особенно же ему хотелось выяснить личность мага, который взял на себя труд просветить Эрнадила относительно его способности к трансформации.
– Я искренен, ваше величество. С тех пор, как я предал вас, меня не оставляют в покое душевные муки. Если я не искуплю своей вины, то, наверное, сойду с ума!
– Не торопись. Я нашёл способ, который должен облегчить твои страдания.
Ольгерд в упор посмотрел на Эла и подался вперёд, полный ожидания. Казалось, он едва сдержался, чтобы не спросить, о чём именно говорит король, однако сказалась привычка к дисциплине, и Эрнадил только плотнее сжал губы.
– Я выяснил, что души вампиров (назовём их так) хранятся в четырёх сферах, расположенных на шпилях зданий в Городе Мёртвых, – Эл соединил кончики пальцев обеих ладоней и, пару секунд помолчав, продолжал: – Мы не можем покончить со всеми носферату сразу, но лишить их способности создавать себе подобных просто необходимо. Я хочу, – он подался вперёд, глядя Ольгерду в глаза, – чтобы ты разрушил эти сферы! Сам, один.
Какое-то время царило молчание, затем Ольгерд выдавил из себя срывающимся голосом:
– Но… как⁈
Эл кивнул, словно ждал этого вопроса.
– Есть портал, по которому можно перенестись в любую из сфер, а в каждой из них – свой, позволяющий проникнуть в соседнюю. Ты должен попасть в первую, а затем переходить из одной в другую, пока не уничтожишь все четыре. Я укажу тебе, где находится этот внешний портал, но не смогу проводить тебя. Мне нужно быть здесь: вампиры наступают на Венст, и, если нам не удастся их остановить, они двинутся на Ялгаад. Всё может закончиться кровопролитным сражением или даже осадой. Но тебя это не должно волновать. Главное – остановить рост их армии, не позволить носферату превращать людей в себе подобных.
– Да, – Ольгерд кивнул. – Я готов… Разумеется, готов, ваше величество! – добавил он увереннее.
– Прекрасно. Надеюсь, ты достаточно окреп и можешь отправиться в Бальгон.
– Думаю, да.
– Тебе придётся сменить внешность. Когда прибудешь в Кадрадские горы, напади где-нибудь неподалёку от Города Мёртвых на любого Раба и прими его облик. Это позволит тебе проникнуть в цитадель, а там ты легко найдёшь портал. Вот карта, – Эл встал и, подойдя к Ольгерду, протянул ему свиток, запечатанный красным воском. – Откроешь, когда попадёшь в Бальгон. Сколько тебе нужно времени, чтобы убрать эту внешность? – Эл указал на лицо Эрнадила.
– Несколько минут.
– Стань собой. Или, по крайней мере, таким, как прежде, когда тебя принимали за капитана моей стражи. Я скажу всем, что ты отсутствовал по моим поручениям и только теперь вернулся. Если спросят, говори то же самое.
Эрнадил кивнул, рассеянно глядя на свиток, который держал в руке. Постепенно до него дошёл смысл фразы короля, и он вздрогнул.
– До сих пор я носил своё истинное обличье, – сказал он.
Эл внимательно посмотрел ему в глаза. Кажется, капитан не лгал – он действительно родился человеком. И это тоже было странно. Король на мгновение вошёл в лёгкий транс и проверил окружавшую Ольгерда магическую ауру – и почему он не сделал этого раньше? То, что Эл увидел, многое объяснило, но в целом ясности не прибавилось.
– Я отправлю с тобой соглядатая, который присмотрит за тобой. Не пытайся его обнаружить. Помочь он тебе не сможет, но так будет спокойнее.
– Вы нашли меня в овраге благодаря ему? – догадался Ольгерд.
– Именно.
– Я не подведу вас. Больше никогда. Теперь я знаю, каково это… – Эрнадил хотел добавить ещё что-то, но передумал и лишь сделал неопределённый жест рукой.
– Когда закончишь трансформацию, скажи телохранителям, что хочешь поговорить со мной. Я отдам им соответствующий приказ. Когда будешь готов, немедленно отправишься в Кадрады. Путь долгий, а время не ждёт. Тебе придётся быть очень осторожным, чтобы не встретиться с армией вампиров, приближающейся к Венсту, и обойти их дозорные башни. Хочешь о чём-нибудь спросить?
– Да, ваше величество. Как мне разрушить эти сферы? Из чего они, велики ли? Ведь я не присутствовал при штурме Бальгона и не видел их. И точно ли я смогу воспользоваться внутренним порталом уничтоженной сферы, чтобы переместиться в соседнюю?
– Думаю, да. Но, в любом случае, в каждую из них можно попасть через внешний портал. Это сложнее и опаснее, но, если другого выхода не будет, тебе придётся попытаться. Ты уверен, что готов?
– Да, я отдам жизнь, если потребуется!
– Хорошо, но я предпочитаю, чтобы ты вернулся в целости и сохранности. Жертвы мне не нужны. Теперь по делу. Ты получишь магические предметы, которые помогут тебе уничтожить сферы. Я буду ждать, когда ты вернёшь свою внешность. Поторопись.
– Разумеется. Я займусь этим немедленно.
Эл помолчал, словно собирался сказать что-то ещё. Заметив это, Ольгерд терпеливо ждал.
– Как ты думаешь, на чём основывается власть в Малдонии? – спросил Эл.
– Простите, повелитель? – Ольгерд был удивлён сменой темы и растерялся. – Я не понимаю.
– Почему я правлю твоей страной, Эрнадил, а не какой-нибудь ближайший родственник династии, представители которой ещё совсем недавно занимали королевский дворец?
– Потому что… – Ольгерд запнулся, не зная, какой ответ хочет услышать Железный Герцог.
– Говори, как думаешь. Не надо подбирать слова.
Эрнадил судорожно сглотнул.
– Вы достойней, повелитель! – выпалил он. – Народ любит вас.
– А почему он любит меня, Эрнадил? – вкрадчиво спросил Эл.
– Потому что вы привели нас к победе над вампирами.
– Они так сильно вам мешали?
Ольгерд растерялся.
– Э… да, повелитель, – протянул он неуверенно. – Они убивали людей и высасывали из них кровь. Вы же сами знаете.
– Но в битвах с носферату погибло много воинов, – возразил Эл. – Наверняка куда больше, чем за это же время убили бы вампиры.
Эрнадил молчал, не зная, что сказать. Он чувствовал в словах Железного Герцога подвох, но не понимал, к чему тот клонит.
– Я не принёс вам долголетия, счастья или богатства, – проговорил Эл, подавшись чуть вперёд и глядя Ольгерду в глаза. – Я не дал вам новых земель или торговых выгод. Так почему же вы выбрали меня королём?
Эрнадил выглядел совершенно сбитым с толку. Его кумир, кажется, хотел сказать, что был недостоин той любви, которой наградил его народ Малдонии. Но Ольгерд чувствовал сердцем, что это абсурд.
– Я дал вам самоуважение, – сказал Эл, чётко проговаривая каждое слово. – Я снял ярмо страха с вашей шеи. Имя этому ярму – Бальгон. Когда-то вы боялись помыслить о том, чтобы пойти на носферату войной, а теперь их окончательный разгром – вопрос времени. Вы стали свободны и поэтому любите меня.
– Это так, повелитель! – воскликнул Ольгерд, радуясь, что Герцог разрешил его сомнения. – Воистину так!
– Правитель должен думать о душах подданных, – сказал Эл, вставая. – Запомни это. Исцелять души и сохранять единство – вот две обязанности того, кто служит своей стране добросовестно и ратует за её благополучие. Если, чтобы население сплотилось, нужно найти общего врага, его следует найти. Если же найти его нельзя, то его необходимо создать!
– Я запомню, повелитель! – прошептал Ольгерд, слушая слова Эла как откровение. – Обязательно.
– А теперь прощай. Тебе нужно отдохнуть и набраться сил, – Эл направился к двери, но затем обернулся. – Кстати, старик, что встретил тебя в детстве и говорил о том, что ты можешь превращаться, действительно был так стар? Совсем дряхлый?
Ольгерд на пару секунд задумался прежде, чем ответить.
– Возможно, и нет, – сказал он. – Я ведь был мальчишкой. Почти все взрослые казались мне стариками. Думаю, ему было лет шестьдесят.








