355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Василина Цеханович » Унесенные Ненавистью (СИ) » Текст книги (страница 6)
Унесенные Ненавистью (СИ)
  • Текст добавлен: 13 мая 2021, 11:00

Текст книги "Унесенные Ненавистью (СИ)"


Автор книги: Василина Цеханович



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 27 страниц)

Глава 10

Перемещение закончилось стуком ножек кровати о паркетный пол. Я осторожно открыла глаза и осмотрелась. Темная комната, освещаемая лишь отблесками пламени в камине, стены, обитые коричневыми деревянными панелями, большой письменный стол в углу, много старинных шкафов с книгами. Наконец мой взгляд остановился на повернутом в сторону моей кровати кресле. Мужчина сидел в тени, и его лица не удалось рассмотреть. Я плотнее закуталась в одеяло, пытаясь подавить внутреннюю дрожь и, испугалась еще больше, когда знакомый голос в своей обычной манере произнес:

– Доброй ночи, адептка Саттэр!

– Лорд Ласс, Вы? – я была потрясена и еще сильнее стиснула одеяло. – Но зачем?

Ректор щелкнул пальцами и перед ним появился светящийся шар. Теперь я могла рассмотреть его лицо, и увиденное неприятно поразило. Корнел Ласс был сильно пьян. Он с трудом удерживал в руках хрустальный стакан, на дне которого плескалась янтарная жидкость. Черные кудрявые волосы оказались взъерошены, рубашка на груди распахнута, а под босыми ногами валялась пустая бутылка.

– Я слишком долго тянул с этим разговором, а теперь времени и вовсе не осталось.

Лорд Ласс полез в карман брюк и с трудом вытащил из него какую-то коробочку. Взмах руки и вот она уже лежит на моей кровати.

– Откройте! – приказывает ректор и залпом допивает остатки жидкости из своего стакана.

Дрожащей рукой беру квадратную коробочку и сглатываю. Нехорошее предчувствие поселилось в душе, но под властным взглядом ректора все же несмело открываю ее. Внутри оказывается красивое кольцо с крупным голубым бриллиантом, окруженным маленькими сапфирами – древнее и наверняка фамильное.

– Что это? – спрашиваю хриплым голосом и смотрю невидящим взглядом на ректора.

– Считайте это адептка Саттэр предложением руки и сердца, – Корнел Ласс бросил пустой стакан на пол, и он разбился на части, заставив меня вздрогнуть от неожиданного звука.

– Не понимаю…, – прошептала я, и тут мужчина резко поднялся из кресла, нетвердой походкой направившись в мою сторону.

Ректор сел на кровать и не позволил мне отодвинуться подальше. Властная рука захватила мой подбородок, заставив приподнять голову и посмотреть прямо в его глаза. От ударившего в нос запаха алкоголя ощутимо поморщилась, но мужчину это не смутило.

– Я предлагаю Вам стать моей женой адептка Саттэр, чего тут может быть непонятного, – в серо-голубых глазах появился хищный блеск. Ректор перевел взгляд с моего лица на шею и ниже, туда, где одеяло сползло, и показался краешек шелковой ночной рубашки. Вижу, как дернулся кадык мужчины, и окончательно пугаюсь. Между тем второй рукой лорд Ласс отвел от моего лица выбившуюся из косы прядь волос, а затем ласково провел пальцами по щеке.

– Зачем Вам это? Ведь я теперь одна из двенадцати невест принца, – напоминание о моем новом статусе заставило глаза Корнела Ласса вспыхнуть от злости.

– А Вы, адептка Саттэр, так хотите стать женой принца? Будете бороться за место будущей королевы? – язвительно спрашивает ректор, не прекращая меня удерживать.

Хочется заплакать, но не позволяю себе. Нужно бы убежать, но боюсь, что своими резкими движениями только спровоцирую этого непредсказуемого мужчину, который к тому же пьян. Его глаза как-то странно смотрят на меня и, кажется, что ректор готов сегодня идти до конца.

– Я не знаю принца Ричарда настолько, чтобы видеть его своим мужем, но мой долг члена семьи Саттэр обязывает принять участие в отборе. Я не желаю неприятностей своим близким.

– Их и не будет, если мы заключим помолвку до официального начала отбора, – уверенно произносит ректор. Кажется, ему нравится мой ответ и отсутствие восторженных возгласов при упоминании принца. – А по поводу чувств… достаточно того, что я желаю сделать Вас своей женой, а со временем и Вы смиритесь. Я позволю Вам закончить обучение в МАКП и, если получится, то даже разрешу остаться преподавать. Захотите детей, и они у нас будут: столько, сколько Вашей душе угодно. Настаивать более чем на одном ребенке не стану. Мне нужен лишь наследник или наследница.

– Вы всерьез думаете, что после четырех лет издевательств я соглашусь стать Вашей женой? Вы изводили меня, чуть ли не ежедневно показывая неуважение и пренебрежение. Даже сейчас Вы продемонстрировали свое истинное отношение ко мне, сделав предложение совершенно пьяный! И Вы решили, что после всего этого я с радостью стану Вашей женой? – страх отступил, уступив место гневу. Оказавшись в ловушке сильных мужских рук, меня начало трясти от негодования. Сегодня очередная моя мечта разбилась вдребезги. Я, как и все девушки представляла, что когда-нибудь любимый сделает мне предложение, опустившись на одно колено, и поклянется в вечной любви, а вместо этого мне буквально швырнул фамильное кольцо пьяный ректор и объяснил такой поступок своей прихотью.

– То есть если бы я не задел Вашу гордость и сделал все как подобает, Вы бы согласились? – язвительно уточнил Корнел Ласс.

– Нет, согласиться на Ваше предложение мне бы никогда не позволило чувство собственного достоинства! – практически выплюнула в лицо ректору, а потом спокойно добавила, поражаясь взявшемуся откуда-то хладнокровию. – Я сейчас в Вашей власти и не смогу сопротивляться, но подумайте о себе. Вы будете несчастны и сделайте меня такой же. Не лишайте нас обоих шанса стать счастливыми и обрести настоящую любовь. Не знаю, что движет Вами в настоящий момент, но это все не правильно.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Корнел Ласс кажется удивился. Он привык, что я или дерзила ему или отмалчивалась, негодуя в душе. Но сейчас почему-то говорила правильные вещи, стараясь достучаться до разума и сердца этого мужчины. Мне даже невольно стало жаль его. Я вспомнила, что он очень сильно любил свою ветреную жену и после ее смерти так и не женился повторно.

Заметив смягчившееся выражение моего лица, Корнел Ласс предпринял новую попытку уговорить меня. После непродолжительного молчания, пока мы неотрывно смотрели друг на друга, он настойчиво произнес:

– Вы должны принять мое предложение, Анна, – впервые за четыре года ректор назвал меня по имени, а не привычным "адептка Саттэр", – Прошу скажите мне "да" и я спасу Вас.

Лицо ректора вдруг стало загадочным и начало приближаться к моему. Близость сильного мужчины взволновала не на шутку, и он прекрасно видел это. Ожидание поцелуя застыло в воздухе, делая возникшее между нами напряжение практически осязаемым.

– От чего? – попыталась отодвинуться от находящихся буквально в сантиметре губ Корнела Ласса, но мне не позволили.

– От гибели Анна, от смерти. Вы погибните, если будете участвовать в королевском отборе, и я уже не смогу Вас спасти, – в голосе ректора послышалось какое-то отчаяние. – Вы удивительная, упрямая, гордая девушка. Вам не занимать старания и упорства. Вы должны остаться такой и жить, жить несмотря ни на что. Даже если Вы потом меня возненавидите… зато мне не придется видеть на Вас погребальный саван.

Слова Корнела Ласса звучали жутко. Мне показалось, что он просто бредит. Накрыла ладонью его приближающиеся губы и под удивленным взглядом мужчины вкрадчиво произнесла:

– Вы пьяны, лорд Ласс. Верните меня в комнату и ложитесь спать. Пожалуйста. Не заставляйте ненавидеть Вас… Я не смогу простить Вам этого никогда, – почувствовала, что плачу, ведь ректор готов был зайти слишком далеко. После этого у меня уже не будет иного выбора, как выйти за него замуж и скрыть позор. Я видела это в серо-голубых глазах и боялась, он осуществит свои намерения.

Корнел Ласс одной рукой стер дорожку из слез на моей щеке и горько усмехнулся.

– Я не настолько чудовище как Вам кажется Анна. Подумайте о моем предложении. У Вас еще есть время.

И к моему удивлению ректор поднялся на ноги, чтобы порталом вернуть меня в общежитие вместе с кроватью.

Когда я оказалась в своей спальне, то тут же опрометью кинулась в ванную, где дала волю слезам. Поспешно умылась и выходя наткнулась на сонную Пию.

– Что случилась Анна? – подруга мигом скинула с себя оцепенение, увидев мое лицо. – Ты… все в порядке?

– Я не знаю Пиа, – вновь разрыдалась и подруга крепко обняла меня. – Я уже ничего не знаю.

– Тише, Анна. Все будет хорошо, вот увидишь. Мне остаться с тобой пока ты не уснешь?

Я кивнула, и подруга последовала за мной в спальню. Укутав меня одеялом, она присела рядом и начала гладить по голове, успокаивая словно ребенка. Так Пиа делала во время гроз, которых я жутко боялась. Почувствовала, как постепенно погружаюсь в сон, но из головы так не шли слова Корнела Ласса: " Вы погибните, если будете участвовать в королевском отборе, и я уже не смогу Вас спасти".

Глава 11

Я стояла у ворот Риттон-холла и с жадностью всматривалась в очертания замка, который до четырнадцати лет был моим домом. Старая покосившаяся башня – на ее чердаке часто пряталась от назойливой гувернантки и любила проводить вечера за чтением книг. Огромный заросший пруд – в нем вместе с детьми слуг ловила лягушек, в надежде отыскать наконец своего волшебного принца. Большой цветущий яблоневый сад с единственным древним дубом, на который так неосторожно забрался Пушок – здесь впервые я встретилась с архимагом Ратхором и влюбилась. Раньше это казалось таким несущественным, но мое сердце вдруг замерло от счастья, стоило вновь появиться в месте под названием дом. Я рано лишилась своих родителей. Маму и папу убили грабители, когда мне было три, а Лассу десять. Именно тогда нас с братом разлучили, отправив его в королевский дворец, а меня оставив с герцогиней. Камилла Саттэр ратовала за строгость в воспитании и неукоснительное соблюдение этикета. И хотя все время со мной была гувернантка, каждый вечер бабушка приглашала меня в кабинет и рассказывала разные истории. Я никогда не ощущала тепла от этой женщины, не знала нежности и ласки. Герцогиня была довольно необычной и экстравагантной, как говорили побаивающиеся ее слуги. Она любила язвить и никогда не щадила чувства других, но мне почему-то казалось что бабушка просто несчастна. Камилла Саттэр всегда с какой-то тихой грустью отзывалась о своем первом муже. Пускай до сих пор ходили слухи о ее любви к нынешнему королю, я видела в душе бабушки чувства совсем к другому мужчине – герцогу Саттэру. Дедушка много лет назад погиб на охоте: погнался за кабаном и, упав с лошади, сломал шею. Он оставил свою жену молодой вдовой с младенцем на руках. Слуги шептались, в то утро герцогская чета крупно поссорилась, ведь молодая герцогиня категорически отказывалась выпускать мужа из дома. Как бы сложилась жизнь бабушки, если бы дедушка не отправился на ту злосчастную охоту? Никто не знает. Никому не суждено видеть будущее кроме провидцев, но мне почему-то казалось, что из-за своего дара они были самыми несчастными магами на свете.

Когда очутилась наконец в замке и меня поприветствовали улыбающиеся слуги, то тут же отправилась в кабинет к бабушке. Герцогиня одарила меня легким кивком и велела идти собирать вещи. Завтра порталом мне надлежало отбыть в королевский дворец, чтобы принять участие в сто первом королевском отборе и не уронить честь семьи. Не стала спорить и пошла в свою комнату. К моему удивлению горничная доложила, что почти все необходимые наряды, драгоценности и прочие вещи уже упакованы как два дня назад. Похоже, бабушка опять все предусмотрела. Иногда я поражалась ее проницательности. Возможно и герцогине, дальней родственнице королевы Иланы, перепали частицы дара предвидения. Других объяснений просто не находила.

Остаток дня прошел в приятных хлопотах. Ближе к вечеру бабушка через слугу передала свиток из королевского дворца с правилами отбора и устное пожелание прочесть его сейчас в саду. Не стала возражать и отправилась к своей любимой скамейке, недалеко от того злополучного дуба, на который шесть лет назад забрался Пушок. Не успела удобно устроиться, как огромный белый кот тут же запрыгнул на колени и громко заурчал.

– Соскучился, малыш? – почесала питомца за ухом и с нетерпением развернула скрепленный королевской печатью свиток. В нем говорилась, что мне герцогине Анне Саттэр выпала огромная честь поучаствовать в сто первом королевском отборе, проводящемся для наследного принца Ричарда Амира Райана. Далее шли правила поведения, пожелания и список того, что не допускается: причинять вред соперницам, порочить честь и достоинство как свои, так и королевской семьи, вести нечестную борьбу за сердце принца и так далее. Нельзя было брать с собой приворотные зелья, артефакты и все то, что может вызвать искусственное влечение. Прочитала это без особого интереса. Воспитание явно не позволит мне опускаться до уровня интриг и мелких пакостей, чтобы стать принцессой, а в будущем королевой. Принц Ричард был красивым, обаятельным мужчиной и не мог не нравиться, но без настоящих чувств я вряд ли смогу создать с ним счастливую семью. Осознав, что мои мысли далеки от романтических, скрутила свиток и, повинуясь какому-то внутреннему порыву, поднялась с места. Ноги сами понесли меня к парадному крыльцу, где я застала спускавшегося по ступеням Корнела Ласса и провожающую его пристальным взглядом герцогиню. Ректор шел размашистой походкой и, казалось, если бы мог, то побежал. На его лице застыла мука, но вдруг он резко остановился, словно почувствовал мое присутствие. Тысячи эмоций промелькнули во взгляде мужчины: от неуловимой радости до полного отчаяния. Корнел Ласс дернулся, явно намереваясь подойти, но потом просто мне кивнул и стремительно зашагал по дорожке к своему коню.

– Анна, – строгий оклик бабушки заставил меня оторваться от созерцания удаляющегося всадника, и я перевела покорный взгляд на герцогиню. – Пойдем в мой кабинет. Нам надо поговорить.

Не дожидаясь, она стремительно развернулась и шелестя юбками неспешно направилась в дом. Последовала за ней в душе гадая, зачем приезжал лорд Ласс. После сегодняшней ночи мы виделись с ректором лишь в портальной зале, где он перед отправкой домой пожелал всем участницам отбора удачи. Корнел Ласс даже не смотрел на меня и, не дожидаясь, пока последние из нас перенесутся, направился по своим делам. А теперь он был здесь. Неужели…

Додумать не успела, так как уже стояла в кабинете бабушки, и она перед серьезным разговором по привычке закурила.

– Милая Анна, ты знаешь, зачем сегодня приезжал ваш ректор?

– Я полагаю, Вы для этого меня и позвали, – вежливо произнесла, уклоняясь от прямого ответа.

– Что ж верно, – хмыкнула герцогиня, выпуская облако сизого дыма, из-за которого на мои глаза навернулись слезы. – Лорд Ласс просил твоей руки. Кажется, ты серьезно задела его сердце внучка.

– Ректор никогда не говорил мне о своих чувствах, – смотрю бабушке прямо в глаза и понимаю, она получает удовольствие от нашего диалога.

– До меня доходили слухи, что лорд Ласс издевается над тобой, но видимо он, после того как овдовел, совсем разучился ухаживать за женщинами, – молчание и новая затяжка. – Ты бы хотела стать его женой Анна?

– Я – участница отбора и теперь официально одна из двенадцати невест принца. Так зачем Вы спрашиваете мое мнение?

Герцогиня рассмеялась.

– Ты – гордая девочка Анна, а ваш ректор – болван. Все могло бы сложиться иначе, но он сам сделал свой выбор, отказавшись от него.

– Я не совсем понимаю Ваши слова.

– Что ж объясняю. Корнел Ласс просил твоей руки, но я привела некоторые доводы, которые позволили ему по иному взглянуть на ситуацию, и он передумал. А может, просто испугался.

Сердце что-то кольнуло: самолюбие, гордость, разочарование? Не знаю. Но в душе поняла, что не могу отнестись к словам бабушки равнодушно, хотя должна бы.

– Что скажешь на это Анна?

– Мысли и мотивы лорда Ласса всецело принадлежат ему. Я не умею читать в сердцах, но если бы у ректора были ко мне настоящие чувства, Вы бы дали разрешение на этот брак. Даже несмотря на мое участие в отборе.

Герцогиня прищурилась, внимательно изучая мое лицо. Она видела, что мое самолюбие слегка уязвлено, но виду не подала.

– Возможно, ты права Анна, а возможно и нет. Но как я сказала, он сам сделал свой выбор, – герцогиня перестала курить и жестко произнесла. – Поклянись, что никому не расскажешь о цели визита Корнела Ласса в Риттон-холл, тем более Лиаму.

– Вы не объясните почему? – мне не нравилось, что бабушка как обычно приказывала слепо следовать ее словам, скрывая мотивы, которые движут ею в такие моменты.

– Теперь это уже не важно, да не важно. Иди Анна. Скоро ужин, а завтра тебя ждет королевский дворец.

Я сделала реверанс и уже собралась уходить, но была остановлена:

– Хочу дать тебе один совет Анна. Знаешь, как выжить среди гадюк в королевском дворце? Нужно стать среди них королевской коброй. Запомни это, а теперь ступай.

Ужин прошел в прохладной обстановке. Мы с бабушкой почти не разговаривали, не считая пары дежурных фраз. После я отправилась спать и горничная Марта от души пожелала удачи сказав, что принцу очень повезет, если он выберет меня. Поблагодарила эту добрую женщину, которая все мое детство тайком приносила мне в спальню любимые пирожные, и наконец-то оказалась в кровати. Я боялась, что не смогу быстро уснуть, но сон на удивление не заставил себя долго ждать.

Мне снилось, как я иду по светлому просторному коридору. Платье из парчи приятно шуршит, а на ногах красуются туфли на высоком каблуке. Чувствую себя счастливой как никогда. Мне хочется петь, мне хочется смеяться и кажется, имей я возможность, то просто взлетела бы от накатывающего ощущения эйфории. А вот и заветная дверь. Открываю ее и быстрыми шагами пересекаю богато обставленную гостиную. Не смотрю по сторонам и уверенно захожу в спальню, но и тут не задерживаюсь. Меня словно тянет куда-то вперед. Дохожу до ванной комнаты, и сердце замирает. Неуверенно опускаю ручку, и дверь со скрипом открывается. Противный звук режет уши, но не обращаю на это внимание. Здесь очень светло, несмотря на то, что за огромным окном, выходящим в сад, сейчас вечер. Свет магических светильников падает на стоящую посередине ванну. Неспешно приближаюсь к ней, и сердце начинает стучать быстрее. Почему-то везде на полу вода. Замираю, не решаясь сделать следующий шаг. Мне хочется развернуться и убежать, но тело уже не слушается, а ноги будто сами продолжают идти вперед. Сначала кажется, что ванна пуста, но потом подхожу ближе и вижу ее: девушка с коричневыми длинными волосами в красивой ночной рубашке смотрит на меня не видящим взглядом из-под толщи воды. Ее изумрудные глаза широко открыты, а кожа имеет жемчужно-белый цвет – цвет покойника. Я против воли наклоняюсь ближе, словно стараясь как можно лучше запомнить этот момент. В девушке, лежащей в ванне до краев наполненной водой, узнаю себя и тут же резко просыпаюсь от своего громкого крика.

Глава 12

– Лиам!

Под строгим взглядом герцогини я тут же поумерила свой пыл и, как подобает благовоспитанной леди, чинно спустилась с лестницы.

– Сестра, – брат слегка поклонился и подал руку, помогая преодолеть последние ступени.

– Но как ты здесь оказался?

– Отпросился у Рича…, – беззаботно начал брат, но, увидев вытянувшееся лицо бабушки и стоящей рядом с ней служанки, тут же исправился, – у Его Высочества Ричарда и он милостиво разрешил мне быть тем магом, который сопроводит Вас, Ваша Светлость, к месту сбора участниц.

– Не в королевский дворец? – с удивлением спросила я.

– Не имею права разглашать информацию, – без сожаления ответил брат и хитро улыбнулся, а мне захотелось как в детстве обидеться и показать ему язык, но я уже взрослая и давно себя так не веду.

Кажется, Лиам все прочел по моему лицу и усмехнулся. Он подал мне руку и жестом велел служанке остановиться.

– Этни останется дома. Личных служанок брать запрещено.

– Это возмутительно, – произнесла бабушка, по-королевски спускаясь с лестницы. Да, Камилла Саттэр до сих пор могла произвести впечатление и с годами не растеряла это врожденное умение.

– Приказы короля не обсуждаются, – неожиданно строго ответил Лиам и я возможно впервые поняла, что передо мной не просто мой старший брат, а будущий герцог Саттэр – боевой маг, мужчина, который был не только близким другом принца, но и его хранителем.

– Мне плевать на приказы Амира, – бабушка как будто специально решила позлить внука, и я увидела, как решительно сверкнули каре-зеленые глаза брата.

– Мы ведь спешим, – встала между бабушкой и Лиамом, чтобы предотвратить надвигающуюся ссору.

– Верно, – сквозь зубы процедил Лиам. Несмотря на свой казалось бы легкий характер, брат был вспыльчивым.

Герцогиня поджала губы и также предпочла прекратить бессмысленный разговор. Она подошла ко мне и бросила лишь короткое:

– Береги себя, Анна.

Не пожеланий удачи или победы в предстоящем отборе – сухая, лишенная эмоций фраза. Бабушка развернулась и, больше ни на кого не глядя, отправилась к себе. Казалось она вела себя как обычно, но я успела заметить, что шла герцогиня сутулясь, словно какое-то тяжкое бремя вдруг свалилось на ее хрупкие плечи.

– Ну что, готова? – Лиам нашел в себе силы улыбнуться, и я шагнула в открывшийся перед нами портал.

* * *

Мы оказались на окраине столицы Корнуольского королевства рядом с каким-то огромным поместьем. Корнул славился своей красотой и обилием фонтанов. Старый город постоянно разрастался, и каждый год в нем силилось еще больше жителей. Теплый мягкий климат, много зелени, приятно радующей глаз, мощеные булыжником улицы и чистота, за которой тщательно следили – так и манили остаться в Корнуле навсегда. Я с каким-то трепетом взирала на такую близкую сейчас столицу, и сердце замирало от предвкушения. Бабушка не возила меня в Корнул, и теперь сердце королевства наконец-то стало досягаемым.

– У вас будет свободное время, и я обещаю, что все тебе здесь покажу, – Лиам с улыбкой наблюдал за моим восторженным лицом, а затем слегка потянул за собой. – Не волнуйся, твои вещи переместят сразу же в королевский дворец. К каждой из вас скоро приставят по служанке, которые на протяжении всего отбора будут помогать вам собираться.

– Думаю, для меня это не будет проблемой, – просто сказала я, намекая, что для мага-бытовика справится со шнуровкой платья или другими бытовыми мелочами не составит труда.

– Для тебя нет, а для других вполне, – хитро ответил брат, уверено направляясь к четырем большим шатрам разных цветов: синего, зеленого, желтого и оранжевого.

– Может, все же скажешь, где мы находимся? – я чуть-чуть приподняла подол своего нежно-кремового платья, идя по выложенной мозаикой дорожке и любуясь при этом дивным вишневым садом. Все деревья были усыпаны нежно-розовыми цветами и вызывали желание рассмотреть поближе эту красоту.

– В поместье графа Маркуса Денвера – канцлера Его Величества. Между прочим, он весьма перспективный жених. Если уж не получится захомутать Ричарда, разрешаю тебе обратить внимание на этого мужчину. У него блистательная карьера.

– Ты невыносим, брат, – стукнула Лиама веером по руке, на что будущий герцог Саттэр лишь улыбнулся.

Наконец мы подошли к шатрам, и навстречу нам вышла красивая женщина в строгом темно-синем платье.

– Леди Далива, – в голосе брата появились обольстительные нотки, но стоящая перед нами леди даже бровью не повела и с презрением посмотрела на улыбающегося Лиама.

– Лорд Саттэр, – ей все же пришлось соблюсти правила приличия, но судя по ее нахмурившемуся лицу, она явно не была в восторге от моего брата.

– Познакомьтесь, это моя сестра леди Анна Саттэр, участница сто первого королевского отбора.

– Леди Далива, – произнесла я учтиво и привела в реверансе, чем заслужила ее легкое одобрение. Похоже, мои манеры произвели на леди благоприятное впечатление.

Этой женщине на вид казалось около тридцати. Ее темно-каштановые волосы были уложены в затейливый пучок, а одна прядь кокетливо спускалась на правое плечо. На безымянном пальце леди я заметила белеющий след от кольца, а значит, она не так давно стала вдовой. Разводы в Корнуольском королевстве не допускались.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍ – Леди Анна, – произнесла женщина мелодичным голосом, – я графиня Далива Ингрэм – сваха сто первого королевского отбора. Вас определили в оранжевый шатер вместе с двумя такими же участницами. У Вас есть час, чтобы переодеться и подготовиться к церемонии времен года. Всех участниц разбили на тройки, и каждая из вас будет представлять зиму, весну, лето и осень. Прошу пройдите в оранжевый шатер к остальным конкурсантам. Времени не так много.

– Благодарю, – вежливо ответила я и, слегка кивнув Лиаму, направилась в сторону своего шатра.

Брат двинулся следом за мной, но был остановлен строгим:

– Не помню, лорд Саттэр, чтобы Вы входили в число участниц отбора или Вас следует внести в список тринадцатым?

Кажется, не на всех женщин действует обаяние брата. Я слегка замедлила шаг. Очень хотелось услышать, чем закончится этот примечательный диалог.

– О, Вы слишком жестоки леди Далива, – несколько пафосно ответил брат, и была уверена, что в этот момент он шутливо поклонился. – Но Вы правы и я повинуюсь. Не могу спорить, когда Вы смотрите на меня так сурово и напоминайте при этом старую занудную гувернантку Анны.

Я хмыкнула и пошла дальше. Ну, братик, ну Лиам. Видимо его крепко зацепила королевская сваха. Надо предупредить Виру, что здесь ей явно нечего ловить.

Вошла в оранжевый шатер и обомлела. Снаружи он казался намного меньше, чем внутри – пространственная магия, не иначе. Но больше всего меня обрадовало то, что при моем появлении две остальные участницы взвизгнули и, наплевав на удерживающих их служанок, кинулись на встречу.

– Анна!

Объятия Пии и Виры стали удушающими, а неподдельная радость в их глазах оказалась заразительной.

– Девочки, но как? – не могла поверить, что нас троих определили в один шатер. Наверняка это Лиам постарался. С благодарностью подумала о брате, который как мог заботился обо мне. Естественно куда комфортнее собираться в компании подруг, нежели враждебно настроенных конкуренток.

– Это чудо, – отозвалась Вира, позволяя служанке увести ее на постамент, где швеи подгоняли по фигуре удивительной красоты оранжевое платье из струящейся парчи.

– Это такая радость, – поддержала высшую магичку улыбающаяся Пия. – Хорошо, что мы в одной команде.

– Я так понимаю наше время года – осень. А Вы уже видели остальных участниц?

Меня интересовали пять неизвестных леди, которые, по словам Корнела Ласса, были опасными соперницами, превосходящими нас во всем.

– Да, – отвечает Вита и вскрикивает, потому что одна из иголок колет ее, так как подруга вертится. – Поаккуратнее.

– Прошу прощения, леди Эльвира, – лопочет модистка под гневным взглядом серых глаз.

– Если еще раз уколешь, то я добьюсь, чтобы тебя уволили.

– Вира, успокойся, – миролюбиво произношу я. – Лучше не вертись и не мешай делать своей модистке ее работу.

– Ладно, поборница справедливости, – Вира смягчается и продолжает увлеченно рассказывать. – Так вот здесь сестра Виты Силвер – Ритория. Она лучшая выпускница факультета высшей магии МАКП и вдобавок красавица. Намного красивее своей сестры и опаснее. Достойная соперница.

Я нахмурилась, припоминая такую же рыжеволосую и стройную девушку с серебристыми глазами, которая в прошлом году с отличием окончила МАКП. Действительно опасная конкурентка. Интересно, знает ли Ритория, что ее сестра спала с принцем? Наверно вряд ли. Сестры вроде бы не были слишком близки, а это нам на руку.

– Кто еще? – послушно ухожу за ширму и с помощью служанки начинаю раздеваться.

– Баронесса Лидия Эвуд – красивая, но не хватает шарма. У нее волосы цвета вороного крыла и отливают синевой. За такой подарок судьбы можно и убить.

– Говорят, принцу нравятся блондинки, – встряла в нашу беседу служанка, помогающая мне подняться на постамент, чтобы модистка занялась моим платьем.

– Откуда тебе известно? – подозрительно спрашивает Вира.

– Я уже три года служу в королевском дворце и многое знаю, – с достоинством отвечает служанка, пристально следя за тем как модистка надевает на меня платье и начинает подгонять по фигуре.

– Как твое имя? – интересуюсь я, рассматривая миловидную русоволосую девушку с веснушками.

– Тина, леди Саттэр.

– Будешь моей служанкой, – бросает Вира и поворачивается, как того от нее требует модистка.

– Простите леди Тормут, но я отдана в распоряжение леди Саттэр, – неожиданно уверенно отвечает девушка и помогает модистке, придерживая подол моего платья.

– Хм, – Вира явно злится, но тут же возвращается к нашему разговору об участницах. – Следующая парочка вряд ли стоит нашего внимания. – Герцогиня Алисия Фикруд – много пафоса, но похоже тупая как пробка, и графиня Тария Рикс – симпатичная и талантливый целитель, но у нее кривой нос и она вряд ли понравится принцу.

– А кто пятая?

– Герцогиня Синтия Палмут, вот ее, пожалуй, стоит опасаться. Волосы у нее белоснежные, правда брови, на мой взгляд чересчур темные, но формы – глаз не оторвать. Она артефактор и уже снискала уважение и любовь многих поданных. Занимается благотворительностью.

– Я уверена, каждая из нас обладает чем-то, что привлекло внимание принца, – на удивление модистка быстро закончила с нарядом и теперь Тина занялась моими волосами.

Наконец сборы подошли к концу. Мы трое были одеты в одинаковые платья с полукруглым вырезом и пышной юбкой. Волосы нам распустили, а на головы водрузили венки из оранжево-красных листьев. Смотрелось на удивление красиво и гармонично. Благодаря стараниям модисток и служанок мы стали достойными представительницами осени.

– Леди, время, – сваха неожиданно появилась в шатре и осмотрела нас придирчивым взглядом. Кажется, леди Далива осталась довольна увиденным. – Сейчас ваша тройка сядет в приготовленное ландо и отправится по главной улице Корнула в королевский дворец. Сегодня праздник времен года и вам необходимо поприветствовать поданных королевства. Будьте милыми, машите и улыбайтесь. Вы должны произвести благоприятное впечатление на жителей столицы, и помните, с этой самой минуты вас уже оценивают.

Сказав это, сваха покинула наш шатер. Вира тут же отправилась следом за ней, поторапливая нас с Пией. Ну вот, первое испытание впереди. Да начнется сто первый королевский отбор.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю