355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Варвара Корсарова » Тайна замка Морунген (СИ) » Текст книги (страница 19)
Тайна замка Морунген (СИ)
  • Текст добавлен: 28 августа 2021, 13:31

Текст книги "Тайна замка Морунген (СИ)"


Автор книги: Варвара Корсарова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 23 страниц)

– Я сама ее отведу, – решительно заявила княгиня. – И позабочусь о ней.

Она оттеснила барона, неласково взяла меня за руку и повела прочь. Август лишь покачал головой и попросил:

– Майя, пожалуйста, не выходи из комнаты. Отдохни. Я загляну попозже.

На эти слова княгиня надулась. Ей не понравилось последнее замечание. Дай ей волю, она в два счета выставит меня из замка, чтобы я не путалась под ногами у ее протеже. Она видела во мне их соперницу и беспокоилась о приличиях.

Она отвела меня в комнату, не сказав по пути ни слова. Позвала свою горничную и Луцию и велела им позаботиться обо мне. Меня уложили в постель и принесли ледяные компрессы для головы.

Спустя час мне так надоели их хлопоты, что я не выдержала и выставила горничных вон. Сорвала с головы компресс, привела себя в порядок и вышла из комнаты.

Лежать в кровати, когда под носом новая загадка? Нет уж, дудки! Я собиралась вернуться в библиотеку. Но не одна: сначала спустилась в людскую и нашла Кербера, который увлеченно возился с костью подле очага. Пес с неохотой поднялся, когда я потянула его за ошейник, и бросил тоскливый взгляд на свою обглоданную игрушку.

– Ищи! – велела я псу, когда привела его в библиотеку. Кербер весело завилял хвостом. Потом ленивой трусцой пробежался до окна и обратно, обнюхал пустую каменную подставку – остатки доспехов уже убрали и, надеюсь, выкинули, – а затем уселся у двери и выразительно глянул на меня: «Ну, я все сделал что нужно? Теперь можно обратно, на кухню? Ведь там моя кость, вдруг ее украдут!»

Ладно. Отсутствие результата тоже результат. Теперь я точно знаю, что посторонних в библиотеке не было. Если тут и прятался злоумышленник, это был тот, кто постоянно проживает в замке. Кербера его присутствие не обеспокоило.

Я села в кресло, чтобы подумать и отдышаться. Все же удар по затылку не прошел бесследно: голова кружилась, в глазах время от времени двоилось. Кербер вопросительно гавкнул.

– Ладно, идем, горе-защитник… – я встала, и, видимо, слишком резко, потому что к горлу подкатила тошнота, стены и шкафы завертелись, пол закачался у меня под ногами и, потеряв равновесие, я упала. В последний момент выставила руки вперед, и лишь потому не разбила лоб о плитку пола – ковер не доходил до этого угла комнаты.

Кербер подбежал ко мне и несколько раз ткнулся холодным носом в щеку.

Я приподнялась на локтях.

В глазах опять задвоилось, мозаика пола так и плясала: я наклонилась, чтобы кровь прилила к голове, и тут вмиг забыла о собственной немощи. Потому что увидела нечто необыкновенное!

Орнамент на полу словно приподнялся, вырвался за пределы плоскости и стал объемным! Причудливый, но лишенный смысла узор разом приобрел логику и стройность. Я видела чертеж, необычайно сложный, запутанный, но полный знакомых символов!

Словно мираж возник над полом библиотеки. Зыбкий, эфемерный, ускользающий!

Я стояла на четвереньках бок о бок с Кербером, часто дышала и не верила тому, что мне открылось. Неизвестно как, но я сразу поняла: вот она, величайшая тайна замка Морунген! Вот они, утраченные чертежи Жакемара! Сам замок и есть чертеж!

Но головокружение проходило, зрение фокусировалось, и удивительный оптический эффект пропал. Какое-то время я краем глаза видела объемные планы, но потом пол приобрел прежний вид.

Я села на пол и вытянула ноги, не в силах отойти от потрясения.

Ай да Жакемар! Придумать такое! Наверняка в его распоряжении были особые линзы, или он владел какими-то техниками, которые позволяли изменять фокус зрения и увидеть скрытое в очевидном. Лишь несчастный случай и временное расстройство моих зрительных нервов позволило разгадать эту загадку!

– Так, – сказала я себе. – Нужно потихоньку вставать.

Я схватила Кербера за ошейник и поднялась. Кое-как доковыляла до угла комнаты и, кряхтя, откинула край ковра. Открылся большой участок мозаики. Выглядела она как обычно: виньетки и арабески складывались в сложный орнамент, от которого рябило в глазах. Как же вызвать тот странный объемный образ, ту иллюзию? Опять хорошенько стукнуться головой, чтобы окосеть?

Я хмыкнула. Такой методикой я сведу себя в могилу раньше, чем разгадаю загадку.

И я начала экспериментировать. Наклонялась к полу и забиралась на стол, чуть ли не на голову вставала. Мой дар не мог помочь: оптическая иллюзия принадлежала реальному миру. Наконец, хитро скосив глаза, я добилась кое-какого успеха. Пол словно углубился на десяток дюймов под моими ногами, и в то же время местами поднялся, восстал над поверхностью, и я опять увидела сложнейший чертеж…

Я схватила со стола листок бумаги и принялась по памяти зарисовывать те его элементы, которые показались знакомыми. После многочисленных попыток я установила, что видимость тайного рисунка еще зависит от того, в какой точке комнаты ты стоишь.

Кербер недоуменно следил за моими перемещениями и прыжками, переминался с лапы на лапу и иногда взволнованно гавкал.

А уж как я была взволнована!

Мозаика с секретом украшала не только библиотеку. Она выстилала и часть коридора, и некоторые комнаты. Ох, сколько придется изучить! Но тайна замка Морунген впервые далась мне в руки. Я ухватила ее кончиками пальцев, но упорства мне не занимать: скоро, скоро все станет ясно! Уже теперь я поняла, что чертеж представляет план комнат замка и его окрестностей. И он указывал на взаимосвязь скрытых механизмов. Были и пометки: символы и обозначения, которые я обязательно разгадаю – дайте только время! И не оставляло предчувствие, что несмотря на всю сложность плана, отгадка будет проста и элегантна, как и все, что выходило из рук безумного зодчего замка…

Глава 20 Незваный гость

Я с головой погрузилась в исследования. Двое суток ни о чем другом и думать не могла: забывала и о еде, и о сне, и о неприятных гостях. Только бы скорее разгадать последнюю, самую важную загадку!

Работать в основном приходилось ночью. Днем по коридорам носились слуги, прогуливались гости, и не хотелось, чтобы кто-то застал меня ползающей по полу со скошенными глазами, с листом бумаги в руке. Время от времени я садилась прямо на холодные плиты и торопливо рисовала.

Вскоре я научилась находить в элементах узора подсказки – где лучше встать и как расставить свечи, и какие светильники на стенах зажечь, чтобы правильно увидеть оптическую иллюзию. Жакемар продумал все для мелочей; наверняка в его распоряжении были и специальные приборы – очки или линзы, которые облегчали видение. Но я научилась использовать собственные глаза. Мускулы на лице и шее отчаянно болели от немыслимых гримас, которые приходилось корчить, чтобы правильно сфокусировать зрение.

Кроме того, оказалось, что узор был многослойным; с разных точек он открывал новые планы чертежа.

Вскоре стало ясно, что он представляет весь замок и поместье с лабиринтом. Пометки были зашифрованы, но многие значки и символы я не раз замечала на панелях и барельефах. План указывал и энергетические линии; скоро я узнаю, как их восстановить, чтобы гигантский механизм начал работать. Да, для того чтобы оживить замок, требовались не только умения механика, но и тот дар, которым меня наделила природа…

Хорошо, предположим, я смогу оживить замок. И что произойдет? Пока ответа я не получила. Чему служит это удивительное устройство? Каково его предназначение?

Может, Жакемар, как толковый алхимик, научился делать золото из мусора? Или нашел секрет философского камня? Не зря ведь печь на кухне имела алхимическое отделение…

Или замок – это западня, оружие против врагов? Скелеты и изваяния оживут, заработают скрытые ловушки и уничтожат всех, кому в этот момент не повезет оказаться в стенах замка?

Или же Жакемар нашел секрет вечной жизни? Этот вариант представлялся самым реальным. Не зря все энергетические линии вели к механическому сердцу в лабиринте. И к монструозным часам в холле… Символу жизни и символу времени.

Перебирая догадки, я две ночи подряд выходила из комнаты и начинала кропотливую работу. Один раз меня застала госпожа Шварц. Она тихо встала у поворота в коридор, где я бродила, склонив голову к полу, и несколько минут наблюдала. Возможно, она подумала, что я сошла с ума. Но ничего не сказала, лишь испустила тяжкий вздох и ушла. Оставалось надеяться, она не потребует от своего сына, чтобы тот вызвал для меня доктора из города.

Были еще три свидетеля моих исследований. Кербер, кот Фил и горностай Розы путались под ногами или тихо лежали у стены, с интересом наблюдая за всем, что я делаю. Их компания радовала; бродить ночью по замку одной все же жутковато, от приглушенного эха, посвистов сквозняка и взгляда пустых глазниц мурашки бежали по коже (хотя увлечение работой помогало не обращать на эти мелочи внимания). Была от питомцев еще одна польза: они предупреждали меня, если в коридоре появлялся лакей, которому отчего-то не спалось.

Кербер и Фил были старыми моими друзьями, но присутствие горностая поначалу раздражало. Однако кот и пес привыкли к шустрому зверьку, спокойно допускали его в свою компанию, не стала возражать и я. Если он все докладывает хозяйке – пускай его. Что она поймет? Ничего.

Однако людей я в свою тайну не посвящала. Не сказала ни слова ни Тейфелю, ни Августу. В эти дни я избегала встречи с хозяином дома, хотя он справлялся обо мне, и однажды оставил в моей комнате записку с просьбой о встрече. Но я боялась, что, увидев его, потеряю сосредоточенность и нужный настрой.

Потом расскажу ему. Когда все прояснится…

Утром третьего дня я закончила перерисовывать план. Заперлась в своей комнате и аккуратно склеила листы. План закрыл весь пол как ковер.

Я встала на четвереньки и стала изучать его свежим взглядом. Водила пальцем по линиям, указывающим направление эфирных потоков, отмечала карандашом важные узлы механизмов…

Озарение пришло вспышкой. Когда я все поняла и осознала, у меня закружилась голова, я села на пол и силой потерла глаза, собираясь с мыслями.

Тайна замка Морунген оказалась невероятной. И в то же время очевидной. Подсказки были повсюду; они постоянно напоминали о себе, бросались в глаза! Но только искусно спрятанный на виду план помог свести все к одному результату…

Ну конечно же, сердце. Механическое сердце в лабиринте было ответом. И механическое сердце Августа…

Моим первым порывом было написать Кланцу и рассказать ему, что я нашла ответ на его вопрос. И этот ответ ему не понравится. Какое решение он примет?

Да, стоит написать. Даже если полковник против. Но на кону его жизнь – не больше и не меньше! Веская причина, чтобы ослушаться и действовать по своему разумению.

Я встала и принялась ходить из угла в угол, взвешивая все «за» и «против».

Но тут в дверь постучали; явилась Луция с неожиданными новостями.

* * *

– Гости уезжают, – сказала она, поставив на столик поднос с чаем. – Конец праздникам. Ну и славно: за эти недели слуги устали как черти. Особенно с княгиней хлопот не оберешься. Нравная дамочка, никак ей не угодишь.

– Как уезжают? – изумилась я.

– Да так. Не вечно же им гостить. Пора и честь знать. Сегодня будет прощальный ужин, а завтра они отправятся по домам.

– Все?

– Да вроде все, – Луция посмотрела на меня многозначительно. – Госпожа Кальбек с ее папашей тоже уезжают. Но, как знать, может она и вернется попозже сюда… в другом качестве. Господа мне о своих планах не докладывают.

В последние дни я совершенно оторвалась от жизни замка и не знала, чем занимаются гости и какие настроения ими владеют. Надо полагать, они считают прием неудачным. Одно неприятное происшествие за другим, и барон исполнял обязанности гостеприимного хозяина из рук вон плохо. Удивительно, что они раньше не сбежали. А впрочем, все происходящее могло им нравиться. Что за прием без хорошего скандала или шокирующих сплетен! Развлечений им выпало предостаточно. Будет о чем болтать в столице.

Надо побеседовать с Бианкой; с ней единственной из всех гостей мне удалось установить более-менее дружеские отношения.

Я отравилась в ее комнату и постучала. За дверью слышался шорох, потом раздался звук, как будто что-то швырнули на пол.

Наконец, дверь приоткрылась, и в щели показалось настороженное лицо Бианки. Ее щеки раскраснелись, белокурые пряди выбились из прически, глаза блестели лихорадочным блеском.

– Вы в порядке? – поинтересовалась я после приветствия. – Слышала, завтра вы уезжаете…

– Я уезжаю раньше. Уже сегодня, – отрывисто сказала она и впустила меня в комнату. Я зашла и присвистнула. Кругом царил дикий беспорядок. Вещи лежали на кровати, на полу, на стульях. Посреди комнаты стоял открытый чемодан, куда Бианка торопливо складывала принадлежности – сама, без помощи горничной.

– Почему?

– Не хочу оставаться здесь ни дня. Отец мной недоволен; мужа мне найти не удалось, – она криво усмехнулась. – Барон не сделал предложения никому из нас. Впрочем, возможно, сделает перед ужином. Но не мне. Сами знаете, кому. По крайней мере княгиня уверена, что он остановил свой выбор на Карине.

– Княгиня вечно все знает лучше всех.

– Сейчас в Шваленберге гостят мои знакомые, с которыми я отправлюсь домой. Поэтому не хочу ждать. Я знаю, вы любите этот замок, но мне в нем неуютно. Думала, буду в восторге жить в доме, который построил Жакемар, но на самом деле я рада, что мне не быть здесь хозяйкой. Очень уж тут все странное. И замок, и сам хозяин.

Она замолчала и вцепилась рукой в мощевик на шее.

– Чьи мощи вы носите в вашем… украшении? – поинтересовалась я.

– Святого Модеста. Это подарок настоятельницы монастыря. Она говорила, он покровительствует одиноким и потерянным.

– А еще ворам, обманщикам и прочим плутам, – улыбнулась я.

– Ну да. Все мы плуты в какой-то мере. И уж точно вруны. Постоянно врем самим себе…

Бианка нежно погладила тяжелую коробочку, вздохнула и села на кровать.

– Ничего, – сказала я после паузы. – Я уверена, у вас все будет хорошо. Вы встретите того, кто вас полюбит и кого вы полюбите. Вы обязательно будете счастливы.

– О, я обязательно буду счастлива! И очень скоро! – пылко сказала она и вновь нежно погладила подвеску. – Главное, не полагаться, что тебе принесут счастье на тарелочке и не связывать свои ожидания ни с кем! Вам тоже не мешает следовать этому принципу. Не хотите пройтись со мной до конюшни? Камердинер полковника обещал, что подготовит для меня экипаж. Хочу проверить, не забыл ли.

– С удовольствием.

Мы вышли в коридор и направились к лестнице и тут наткнулись на полковника.

– Ваша милость, – сделала легкий книксен Бианка, потупив глаза.

– Мне сообщили, что вы собрались уезжать, – сказал Август. – Что же так спешите?

– Видите ли, меня ждут попутчики в Шваленберге…

– Нет-нет, мы вас не отпустим, – твердо заявил Август. – Знаю, я был не очень гостеприимным хозяином, но хочу это исправить. Вы обязательно должны остаться до завтра. А потом я отправлю вас в своем экипаже туда, куда захотите.

– Но…

– Я настаиваю, – он мягко улыбнулся, но глаза его сверкнули сталью. – Я уже сделал все распоряжения. Княгиня ждет вас в саду – там затеяли какое-то новое развлечение. Игру в мяч, что ли! Идите к ней, скоро мы к вам присоединимся с госпожой Вайс. Пусть хотя бы последний день в моем замке станет для вас приятным.

Бианка обескураженно глянула на меня, ожидая поддержки. Она была расстроена, что ее планы внезапно сорвались, но помочь ей я ничем не могла. Раз полковнику отчего-то втемяшилось задержать ее в замке, не мне его отговаривать.

– Хорошо, – уныло сказала она и пошла к лестнице.

– Пойдем, Майя, – Август нетерпеливо взял меня за руку и повел в библиотеку. – Никак нам не удается побыть одним эти дни! То дела, то посетители, то ты от меня прячешься!

Мы вошли в библиотеку, Август закрыл за собой дверь, потом привлек меня к себе и поцеловал.

Я так растерялась, что не ответила на поцелуй; я старалась не вспоминать ту ночь, которую мы провели вместе, и сейчас его объятия и его нежность всколыхнули во мне столько чувств, что я стояла, как вкопанная, прислушиваясь к стуку двух сердец: его и моего.

Август медленно отстранился и отпустил меня.

– Завтра гости уезжают, – сказал он спокойно и глухо. – Мы опять останемся сами по себе.

– Да.

Я не знала, что еще сказать.

– Скоро все кончится и все будет иначе.

Я опять промолчала. Что кончится? Что будет иначе? Как иначе? Что будет потом?

Но Август ничего не говорил, и я не стала задавать эти вопросы. Он многое скрывал от меня: узнаю ли я когда-то, что тяготит его? Что за тайны он скрывает?

– Будет прощальный ужин. Ты должна обязательно быть на нем.

– Я буду.

Август обнял меня – крепко, не пошевелиться и не вырваться! – и поцеловал в шею, потом его губы скользнули ниже, к ключице. Я не двигалась и глубоко дышала, прикрыв глаза. Я могла бы стоять так вечно.

– Майя, мне многое нужно сказать тебе. И я скажу. Обязательно. Потом… когда все уедут. Когда нам никто не будет мешать.

В дверь постучали. Август чертыхнулся и отпустил меня.

– Ну вот, опять!

Он открыл дверь; в библиотеку вошел генерал Вундерлих. Его острые глаза глянули на меня настороженно.

– Август, там прибыл гость. Он желает видеть тебя.

– Кто такой? – отрывисто спросил Август, не скрывая досады.

– Некий мастер Кланц.

– Кто?! – Август побледнел так сильно, что я забеспокоилась за него. Новость и меня поразила до глубины души.

– Мастер Кланц, – спокойно повторил Вундерлих. – Это не тот человек, который…?

– Да. Тот самый. Который лишил меня сердца. Сейчас я вышвырну его вон.

Август широкими шагами ринулся прочь, я помчалась следом.

На лестнице Август замедлил шаг. Теперь он ступал тяжело, как через силу. Его глаза были прикованы к человеку в парике с косицей, одетому в старомодный камзол и короткие штаны с чулками. На плечи гостя был небрежно наброшен дорожный плащ с пелериной, в руке он держал треуголку.

Кланц изменился за те два месяца, которые истекли с нашей встречи. Все тем же яростным огнем горели его черные глаза, и осанка была безупречной, но кожа приобрела более восковой оттенок, морщины стали глубже, а щеки ввалились.

Интересно, сколько ему лет? Семьдесят? Девяносто? Сто? Возможно, он был бессмертным, но моложе не становился.

Возле Кланца стояли княгиня и князь; они мило беседовали с гостем. Неподалеку, у груды чемоданов, почтительно ждал распоряжений мажордом.

– Что вам здесь нужно? – по гулкому холлу прокатился рыкливый голос полковника. – Какого черта вы сюда заявились?

– Господин барон! – шокировано ахнула княгиня и замолчала.

– Здравствуй, дорогой Август, – острые глаза Кланца впились в хозяина дома. Потом он глянул на меня и легко улыбнулся.

– Госпожа Майя, – он поклонился. – Я скучал по вас.

Теперь Август и Кланц стояли на расстоянии пары локтей друг от друга, и я видела, как исказилось лицо полковника. Он был в ярости. Чего доброго, и правда выбросит Кланца вон.

– Ваша милость… – прошептала я и легко коснулась его плеча. – Нужно достойно встретить гостя. Он уже немолод и проделал такой путь…

– Черта с два я буду достойно его встречать. Пусть катит обратно в столицу.

– Август, я очень рад тебя видеть, – кротко сказал Кланц. – Ты хочешь меня прогнать, и ты прав. Я тебя понимаю. Слишком хорошо понимаю – в этом-то вся беда!

Август скрипнул зубами. Пора было вмешаться, пока не случился скандал.

– Господин Кланц, добро пожаловать в Морунген! Мы постараемся устроить вас удобно. Вы надолго приехали навестить его милость?

Княгиня посмотрела на меня с ненавистью; ну да, я слишком много на себя взяла. Говорила и вела себя, как хозяйка дома. А что делать? В конце концов, Август сам назначил меня «комендантом» замка и не освободил меня от этой обязанности.

– Сначала пусть ответит, зачем приехал, – непримиримо заявил Август.

– Потому что я беспокоюсь о тебе и твоем сердце, вот почему, – яростно бросил Кланц. – И потому что госпожа Майя не отвечала на мои письма. О ней я тоже беспокоился! Она столько мне всего рассказала, что я потом ночами спать не мог, думал, что этот замок погубит и тебя, и ее!

– Ваша милость, пожалуйста, давайте оставим все распри на потом, – опять вмешалась я. – Если не хотите, чтобы Кланц был вашим гостем, он будет моим гостем. Увезу его к себе домой. Но вы должны сесть и поговорить. И мне есть что рассказать вам… вам обоим.

Август повернул голову и смотрел на меня долгую минуту. Его ноздри раздувались, мускул на щеке подергивался. Я никак не могла понять, почему он так негодует! Что он скрыл от меня о своих отношениях и ссоре с Кланцем? Что бы то ни было, он неправ! Он не должен так себя вести!

– Ладно, – сказал Август наконец. – Пусть остается. До утра. Завтра он уедет отсюда вместе с остальными.

С этими словами полковник развернулся и пошел к себе, предоставив нам самим разбираться с гостем.

Я выразительно посмотрела на Кланца и молча развела руками. Тот мрачно кивнул:

– Да, мальчик нисколько не изменился…

Он вздохнул и огляделся.

– И замок… замок тоже не изменился. Боже мой, прошло почти двадцать лет! Но, как понимаю, я не вовремя. У вас гости…

– О, мы так рады, что знаменитый мастер Кланц почтил наше скромное общество своим присутствием! – льстиво сказала княгиня, и князь Рутард умильно улыбнулся.

– А это что за молодой человек? – Кланц прищурился.

У лестницы стоял Гаспар Тейфель; увидев гостя он побледнел еще сильнее полковника.

– Мне кажется, мы знакомы! – продолжал Кланц.

– Только по письмам, – Гаспар приветливо улыбнулся. – Я Гаспар Тейфель. Помните, мы вели оживленную переписку? Вы присылали мне книги и заметки о творчестве Жакемара, и передали через камердинера письмо для Майи! Боже, как же я рад, наконец, встретить вас!

Я недоуменно вздернула брови. Не знала, что Гаспар был знаком с Кланцем лишь заочно; я-то думала, что он частый гость в его доме!

Кланц протянул руку; Гаспар с готовностью пожал ее. Но Кланц не сразу прервал рукопожатие; он резко и непочтительно подтянул Гаспара к себе и пристально вгляделся в лицо молодого человека, почти соприкоснувшись с ним носом.

– Все же уверен, что встречал вас раньше. У меня отличная память; я ничего и никого не забываю. Однако вы сильно изменились… раньше вы выглядели как-то… иначе. Сейчас, сейчас вспомню!

Голос Кланца, на мой слух, звучал зловеще, и поведение его было странное. Гаспар вытаращил глаза, выдернул руку и отскочил.

– Вы могли видеть меня на заседании Железнодорожной комиссии концерна, – предположил он. – Одно время вы курировали многие инженерные проекты королевства, а я давно работаю на концерн…

– Возможно, – согласился Кланц. И тут в его глазах я отчетливо увидела вспышку понимания, которое сменилось ужасом. Но Кланц тут же помотал головой, усмехнулся, как будто говоря себе: «Ерунда какая, быть не может!». Он повеселел, щелкнул пальцами и потребовал отвести его в комнату и подать горячего вина со специями.

Я повела его наверх, чувствуя, что Гаспар смотрит нам вслед.

Одна тайна на другой и конца края им нет!

* * *

Я настолько сжилась с замком Морунген, что могла угадывать его настроение. Чаще всего мрачный старик бывал замкнут и сердит. Порой просто ворчлив. Лишь изредка он отзывался благодушными вибрациями, и тогда я любила его больше родного дома.

Но сейчас с замком творилось что-то непонятное. Он был растерян, и он был разгневан. Сквозняки не посвистывали – они стонали и завывали. Механизмы в стенах начинали тревожно стучать и тут же замолкали. Скрипели двери, эхо стало гулким и зловещим.

Не только я это чувствовала: обитателям замка тоже было не по себе. Слуги тихо сновали из комнаты в комнату, торопливо паковали вещи господ и не останавливались поболтать, как обычно. Им не терпелось убраться отсюда подальше, как с корабля, который вот-вот окажется в центре бури.

Да, именно так. Близится буря. Какие-то события уже на пороге: странные, может, и страшные. Не знаю, откуда взялось это предчувствие. Может, оно родилось из неясных шепотков в углах, из сгустившихся теней в закоулках, из облаков пыли, которые сами собой поднимались в пустых комнатах. Атмосфера в замке стала тяжелой, душной. Да и на улице воздух стал густым и плотным, у горизонта сгущались фиолетовые облака, хотя солнце жарило, как в аду. Примолкли птицы, а вот собаки на псарне скулили и подвывали, и даже лошади на конюшне беспокоились.

Но не все в замке поддались общему унынию. Госпожа Шварц откровенно радовалась тому, что гости скоро уберутся. На ее обычно угрюмом лице гуляло таинственное и чуточку ехидное выражение.

Князь Рутард выглядел разочарованным. С кислой миной он уселся в гостиной играть в карты с вечно нетрезвым советником Ройтлингером. А вот княгиня довольно улыбалась и о чем-то шепталась на кушетке с Кариной Кальбек. Карина сосредоточенно слушала, изредка кивала и кусала губы. Не иначе обсуждают последнюю атаку на полковника…

Генерала и его дочери нигде не было видно. Гаспар Тейфель тоже заперся у себя в комнате. Чем он там занимался – оставалось лишь догадываться. Он как будто избегал встретиться с Кланцем. Неужто тот напугал его своими эксцентричными манерами?

Вот кто радовался жизни, так это старый мастер. Отдохнув и подкрепившись, он решил отправиться гулять по замку – «освежить воспоминания».

– Майя, вы должны пойти со мной и все мне рассказать. Все, что тут происходило, – он уставился на меня требовательным взглядом и даже пошевелил скрюченными пальцами, как будто желая схватить меня за руку и потащить с собой насильно, если я откажусь.

– Простите, сейчас не могу, – я поставила на столик поднос с бутылкой вина и печеньем, отошла подальше к двери. Да, мне было что ему рассказать, однако делать это я не спешила.

Кланц насупил брови и изучил меня придирчивым взглядом.

– Вы что-то скрываете от меня, моя девочка… Вы нашли то, что я просил?

– И да, и нет.

Кланц взволнованно крякнул.

– Я не буду настаивать. Но вы же помните, что стоит на кону? Жизнь Августа. Его сердце может остановиться в любую минуту. Но я кое-что привез с собой…

Он кивнул на высокую цилиндрическую коробку, обтянутую старой кожей. Коробка стояла в углу и вызывала у меня смутный страх.

– Я готов ко всем случайностям. Даже если все пойдет наперекосяк, я не допущу, чтобы мой мальчик, мой Август погиб. Майя, прошу: поговорите с ним. Убедите его встретиться со мной с глазу на глаз…

– Попробую, но ничего не обещаю. Мне кажется, он здорово сердит на вас. Сдается, и вы о чем-то умолчали, господин Кланц.

– Подозрительность и осмотрительность – похвальные качества, но не дайте им властвовать над разумом, – предупредил Кланц, налил себе вина, выпил и потер руки. Он был возбужден; на его восковых щеках выступили пятна румянца, глаза его были уклончивыми и блестящими. Но как никогда я чувствовала ту ауру гениальности, властности и уверенности в своей правоте, которая так поразила меня во время нашей первой встречи.

Более того: теперь Кланц производил впечатление одержимого!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю