Текст книги "Пятнистый (СИ)"
Автор книги: Валерий Камнев
Жанры:
Альтернативная история
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 17 страниц)
Глава 10
* * *
Олени вокруг стоянки и впрямь были выбиты и распуганы. Мы с Камнем долго бродили по зарослям, пока наконец стрела не догнала одного из них. В зарослях лук очень упрощает охоту, и даже Камень, недоверчивый к моей игрушке, после рассказа о Пятнистом по-новому глядит на это оружие. Теперь он не разглагольствует, что лучше копья ничего нет. Но вот сам охотник уж точно не станет осваивать лук.
Возвращаемся уже к закату, неся оленьи ноги и свёрнутую шкуру с сердцем и печенью. Я очень устал и только усилием воли заставляю себя не отставать от Камня.
На стойбище уже горят костры, и Твёрдая Рука, облачённый в шкуру, становится главным лицом готовящегося пира. Пока женщины суетятся у костров, охотник, должно быть, в который раз рассказывает мужчинам превратности нашего пути.
К моему недовольству, я вижу сестру рядом с Женщиной-Облаком подле одного из костров. Искра же сидит возле моего шалаша, обхватив колени руками. На ней надета моя единственная рубаха. Старая и потёртая. Рядом, сваленные как-попало, лежат сорванные золотые маки. Единственные цветы, в изобилии растущие в окрестностях стойбища.
Сразу понимаю – что-то неладно. Камень тяжело вздыхает:
– Зря ты взял безносую. Осень была красивая.
– Осени больше нет рядом. А Искра почти-охотник. Она родит очень храбрых сыновей.
– Да, – соглашается Камень, с внезапным интересом разглядывая женщину. – Она уродлива, но может подарить хороших детей. Ты правильно сделал, что оставил её. Я не подумал об этом.
Храбрость сыновей больной вопрос для Камня, разочарованного в своем Хвосте. Будь у меня по возвращении время на переговоры с охотником, не удивлюсь, если бы получилось пристроить Искру к нему. Но теперь поздно. Теперь Искра – это только моя проблема.
Сваливаем оленьи ноги у костров. Так как Волчий Человек устраивает пир, то готовкой распоряжается его жена. Муна, всегда бойкая и языкастая, как-то странно помалкивает, глядя на меня с неприязнью. Мне почему-то кажется, что дядюшка устроил ей хорошую взбучку, хоть следов на лице не отыскать.
– Мяса у нас достаточно, – негромко проговаривает женщина.
– А мы принесли ещё! – гулко отвечает Камень. – Позаботься о нём! Сегодня у нас два повода пировать.
– Тогда его должна готовить Шумящая Вода, – фыркает Муна. – Ведь она ближайшая по крови из женщин твоей семьи! – отвечает тётушка, обращаясь ко мне.
– Ты ведь моя почти-мать! – усмехаюсь. – Кому, как ни тебе можно доверить что-угодно?
Муна так меняется в лице, что я уверяюсь – Волчий Человек точно поработал над её поведением. Женщина чем-то допекла мужу, и теперь не рискует спорить со мной, чтобы снова не вызвать его гнев.
– Я позабочусь об угощении, – Муна зло щурится. – А ты сходи к своей женщине. Она загрустила без тебя, – тётушка едва заметно усмехается.
– Обязательно, почти-мать.
Эти слова Муне неприятны до крайности и я специально употребляю их в разговоре с нею. Женщина меня ненавидит и не желает иметь ничего общего со мной. Но деваться ей некуда. На пиру Волчьего Человека я сегодня важный гость. Муж прибьёт Муну, если она решится устроить скандал.
Но вот к Искре я действительно тороплюсь. Она молча смотрит перед собой, и мне кажется, едва сдерживает слёзы.
Делаю вид, что ничего не замечаю, и сажусь рядом с ней, обхватив рукой за плечи.
– Я не смог быстрее, – говорю негромко. – Оленей и вправду мало. Но я добыл сердце.
– Это хорошо, – как-то безразлично отвечает женщина.
– А теперь скажи, что случилось.
– Всё хорошо.
– Если хорошо, то почему Шумящей Воды нет рядом?
Искра закусила губу и не захотела отвечать.
– Теперь ты моя женщина и должна говорить мне всё. Понравится мне это, или нет. Говори! Что случилось, пока меня не было?
– Я не должна жаловаться на твою сестру.
– Конечно, не должна. Теперь ты старшая женщина в семье. Ты можешь наказывать её.
– Наказывать? – удивляется Искра.
– Конечно. Если она не слушается.
– Она не станет слушаться меня.
– Ей придётся. Поверь, Искра, я смогу добиться послушания от Шумящей Воды. Но хочу знать, что у вас случилось.
– Я скажу, но не трогай её. Не надо. Она в чём-то права.
– Говори.
– Я попросила у неё платье. Любое, даже самое старое. Ведь если ты решил взять меня по-настоящему, то я хотела выглядеть лучше, чем сейчас. Мне стыдно так одеваться.
– Она не дала его?
– Да. А когда я собрала цветы, чтобы сделать венок, Шумящая Вода сказала, что такой уродине это не поможет. Мы поссорились. Но не бей её.
– Вот как? Почему же мне не бить её?
– Она говорит, что я позорю тебя. Это правда.
– Нет, неправда! – заглядываю Искре в глаза, пытаясь разубедить. – Ты не позоришь меня. Ты хорошая женщина.
– Скажи, – Искра неуверенно произносит. – Ты ещё не жалеешь, что взял меня?
– Нет! – изображаю удивление. – А почему я должен жалеть? Я давно решил взять тебя. Не выдумывай и не слушай глупых женщин. У нас всё будет хорошо. Вот увидишь.
– И ты не скажешь мне уходить?
– Никогда не скажу.
– Тогда они не дождутся моих слёз! – Искра печально усмехается. – Но знай, женщины твоего племени не примут меня. Никогда!
– Может, ты и права. А может, к тебе привыкнут.
– Нет, не привыкнут! Я для них хуже грязи.
– Будто они тебе нужны.
– Плохо, что у нас всё так.
– Мы не можем это изменить, но можем зря не переживать. Не грусти, Искра! Всё не так и плохо! Утром я думал, что нам придётся уходить.
– Что ты сказал вождю? – шёпотом спросила женщина.
– Что уйду с тобой, если он не разрешит.
– Я так и думала, – Искра впервые радостно улыбается. – Ты убил Длинного Клыка! Никто из вождей не допустит, чтобы такой охотник ушёл. Хорошего охотника могут принять в другой род. Ты сказал, как и обещал мне! Я очень рада, что ты не обманул.
– Надо идти, – киваю на костры. – Жарить оленье сердце. Я усажу тебя рядом с собой. Сделай венок, как ты и хотела.
– Без платья – некрасиво.
– А я дам тебе шкуру.
– Пятнистого? Нельзя! Ты сам наденешь её.
– Нет, другую. Тебе понравится.
Искре, конечно, понравилось. Ягуаровая шкура не платье, но наброшенная сверху, придала нарядности её облику. По крайней мере, в контрасте со шкурой не так сильно бросается в глаза изуродованное лицо. Венок из золотых маков увенчал голову, но к сожалению, не мог вернуть Искре навсегда потерянную красоту.
Пир по возвращении охотников – это мужское собрание. Женщинам на нём не место. Для них и детей, которые тоже должны радоваться, устраивают отдельное угощение. В стороне от мужского общества. Но поскольку поводов и вправду два, то я веду Искру прямиком к Волчьему Человеку, хоть и не знаю, как поступит дядюшка.
Твёрдая Рука морщится при виде женщины, но сам дядюшка уловил мои затруднения. Искру нельзя отправлять к женщинам. Она должна быть рядом со мной, раз уж мы затеяли обряд, но и созывать остальных женщин к нам – означает испортить мужское собрание.
Волчий Человек подвигается, давая мне возможность сесть справа от него. Рядом я втискиваю Искру, к недовольству Живущего в Воде, вынужденного сидеть рядом с женщиной.
Дядюшке, судя по всему, интересно понаблюдать за Искрой, и дождавшись, когда оленье сердце поджарится, Волчий Человек поднимает руку, и окружающие замолкают.
– Сегодня хороший день! – громко произносит дядя. – Наши молодые охотники доказали, что они настоящие мужчины! Совсем недавно мой почти-сын прошёл испытание, а вот теперь получил новое имя! Сегодня он взял себе женщину, и как полагается по обычаю, я желаю, чтобы она рожала ему только сыновей! Возьми это сердце, Пятнистый! – Волчий Человек указывает рукой. – И раздели со своей избранницей.
Сердце оленя полагается есть без ножа. Просто кусаешь и передаёшь женщине. Потом она снова отдаёт его тебе, и так пока не закончится. Сейчас, кусая полусырое мясо, я испытываю отвращение, но стараюсь изображать радость, ведь для Искры это важный ритуал.
Сама женщина очень серьёзна и поглощает сердце с удовольствием. Мне кажется, ей бы оно пришлось по вкусу и сырым.
Последний кусочек исчезает у неё во рту, и Волчий Человек одобрительно кивает. Камень поддерживает, желая долгой и спокойной жизни, и Искра немного расслабляется. Она чувствует себя неуверенно, будучи единственной женщиной в компании, и остерегается смотреть напротив. Туда, где расположился вождь.
Бык пожарен ничуть не лучше сердца, но беру кусок, чтобы уважить дядюшку. Не знаю, что творится в его голове, но сейчас я благодарен ему за поддержку. Волчий Человек ведёт себя так, словно взять Искру в жёны – это вполне нормально. Дядюшка радушен и спокоен.
Вот теперь наступает моя очередь рассказывать об охоте. Грынк задаёт вопросы, и я стараюсь отвечать, по возможности сглаживая неприглядные моменты. Я преувеличиваю раны Твёрдой Руки, которые не дали возможности помогать мне, чтобы не бросить тень на охотника.
Волчьего Человека не обмануть. Он выдерживает невозмутимость, но долго вглядывается в сына, и мне кажется, крайне не одобряет его поступок.
Об убийстве смилодона приходится рассказывать примерно, как и было. Искра позвала, а я его убил. То, что женщина метала дротики, я упускаю. Не знаю, как охотники отнесутся к этому.
– Она принесла тебе удачу! – восхищённо говорит Камень, и качая головой, разглядывает Искру.
Так и хочется сказать – забери! Она тебе подойдёт. Вот только обратного пути нет. Искра не вещь, чтобы её можно было просто отдать. И вместо этого я отвечаю:
– Да. Она принесла мне удачу. Шкура на моих плечах – это и её заслуга.
– Это похоже на колдовство… – неуверенно вмешивается Живущий в Воде.
– Колдовство? – смеюсь в ответ. – При чём оно здесь? От того, что умею реветь оленем – я становлюсь великим колдуном?
– Шкуры добыты без колдовства! – веско отрезает Грынк. – Мне ли не знать этого.
Спорить с вождём дураков нет. Но разговоры о колдовстве мне не нравятся. Надо потихоньку уводить Искру с пира. Всё равно она чувствует себя неловко.
Волчий Человек хитёр. Он затевает разговор о том, как правильно подражать голосам животных, и охотники начинают вспоминать, кто и когда подманивал зверей. Я коротко указываю рукой в сторону, намекая Искре, что пора уходить, и женщина согласно кивает в ответ.
– Мы пойдём, – негромко говорю дядюшке. – Благодарю тебя, Волчий Человек.
Дядюшка встаёт, якобы нас проводить, но сделав десяток шагов, останавливается, и я понимаю, что он хочет поговорить без лишних ушей. Искра замирает немного в стороне, чтобы не слышать нашего разговора.
– Скажи, ведь на вашей охоте не было колдовства? – вдруг произносит Волчий Человек.
– Не было – уверенно отвечаю. – Просто удача стояла за нашими спинами. Ты лучше меня знаешь, как это бывает.
– Удача помогает тем, кто умеет держать копьё, – усмехается дядюшка.
– Ты прав.
– Мой брат бы гордился тобой. Жаль, что он не дожил до этого дня.
– Очень жаль, что отца нет рядом.
– Ты похож на него, – щурится Волчий Человек. – Хоть Слышащий и толковал, будто духи тебя подменили. Но я вижу перед собой сына Красного Топора. Твой отец тоже поступал так, как считал правильным. Мы не были близки, но я уважал его. Красный Топор был твёрже любого из нас.
Я молча киваю.
– Ты выбрал её, – дядюшка кивает на Искру. – И моя женщина решила, что безносая околдовала тебя. Что она колдунья и помогла вам убить зверей. И представляешь, у Земли хватило ума толковать об этом! Она даже не понимает, что такие слова отнимают трофей у Твёрдой Руки! Я побил её. Впервые за много зим.
– Я так и подумал, когда её увидел.
– А зачем ты взял безносую?
– Она очень храбрая. Она родит таких же сыновей. Красивых девушек много. Если будет надо, то всегда могу взять ещё одну женщину. А такой храброй я могу больше не найти.
– Ха! – Волчий Человек одобрительно ухмыльнулся. – Я знал, что ты не лишился разума. Кровь очень важна. Женщины всегда разбавляют её. Посмотри! – он кивает в сторону Твёрдой Руки. – Ты видишь в нём меня?
– Нет. Только с виду похож.
– Да, – дядюшка хмурится. – Земля разбавила мою кровь, а младший сын и вовсе похож на мать. В моих детях нет настоящей крепости.
– Может, возьми ещё одну женщину?
– Нет. Я привык к своей. Уже много зим она рядом со мной. Я не могу её прогнать. Она не заслужила этого. А две женщины в одном шатре… Никогда не бери вторую, если жива первая.
– Я запомню твой совет.
– Иди. Она ждёт тебя.
– Благодарю тебя, Волчий Человек. Сегодня ты мне помог.
– Жаль, что ты не мой сын. Тобой бы я мог гордиться.
– Ты хороший охотник. Я хотел бы стать таким же. Надеюсь, ты больше не держишь на меня зла из-за Шумящей Воды?
– Я хотел тебя убить, – отвечает дядюшка. – Я считал тебя неблагодарным. Но ты помог Твёрдой Руке обрести трофей. Теперь он гордится им, хоть и собирается отдать за девушку. Ты помог моему сыну обрести уважение, и я этого не забуду.
Отойдя от него, я с облегчением вздохнул. Похоже, Волчий Человек и вправду расчувствовался. Такого от него я даже не ожидал.
Беру Искру за руку и веду мимо женской компании. Жёлтое Дерево сидит, держа младшего сына на руках. Малыш давно уснул, но Вэл-юу не торопится его укладывать. Её глаза пронизывают меня насквозь, и от этого взгляда делается неприятно. Жёлтое Дерево нравится мне. А Искра… Искру очень жалко. И я не знаю, как объяснить Вэл-юу, что не смог прогнать встретившуюся на пути женщину. Боюсь, она меня не поймёт.
Шумящая Вода рядом с Колючкой и Женщиной-Облаком. Сестра смотрит с осуждением, так же, как и остальные женщины. Кроме, пожалуй, Мыр-ин. Жена вождя бросает на Искру любопытные взгляды, будто пытается изучить её.
Мы уже минуем костры, когда раздаётся приглушённый голос Доброй:
– Какая уродина!
Бесспорно, это специально сказано так, чтобы Искра расслышала. Я чувствую, как ладонь сжимает мою руку, и говорю негромко:
– Не обращай внимания. Немного освоишься и сможешь отрезать ей язык.
– Меня изгонят!
– А ты можешь подождать несколько лун. Когда мужской совет будет решать её судьбу.
– Почему?
– Она носит ребёнка от Твёрдой Руки. Он не возьмёт её себе. Значит, Добрую изгонят.
– А может она избавится от ребёнка!
– Кто станет помогать ей? Колючка? Может быть. Но я думаю, Добрая никому не скажет, пока не будет слишком поздно.
– А у неё есть ещё дети?
– Да. Трое.
– Тогда её нельзя изгонять.
– Мне её не жаль.
– Её не жаль. Их жаль. Они не виноваты.
– Хватит о ней. Если ещё она при мне что-то скажет, то я возьму палку и побью её. За это Слышащий меня не изгонит.
– Каждая из них думает так, – Искра машет рукой. – Она только осмелилась сказать. Они все думают, что я уродина. Даже твоя сестра меня ненавидит.
– Шумящая Вода завтра пожалеет, что обзывала тебя.
– Не бей её! Или бей, но не сильно!
– Не переживай, с ней мы поладим. А остальные… Они хотят, чтобы ты стеснялась. Чтобы боялась встретиться с ними взглядом. Они хотят убедить тебя, что ты хуже них. Не позволяй себе так думать. Ты должна гордиться.
– Чем? Тем, что у меня нет лица?
– Нет. Тем, что стала моей, не имея лица. Никто из их мужчин не убивал Длинного Клыка. Я взял тебя первой женщиной. Это большой почёт. Гордись этим. Я постараюсь, чтобы они завидовали тебе.
– Они ещё больше будут ненавидеть меня!
– Может быть, но ты не станешь из-за этого переживать.
– У тебя большое сердце, – Искра вдруг касается ладонью моей груди. – Я знаю, – добавляет она очень тихо, – что ты взял меня только из жалости. Но теперь ведь я твоя. Когда темно – я не отличаюсь от других женщин. Ты не будешь видеть лица, когда овладеешь мной.
– Меня не пугает твоё лицо. Я люблю смотреть в твои глаза.
– Не ври.
– Не вру. Мне они очень нравятся.
– Если ты и врёшь, то мне приятно.
– Не вру.
Разговаривая, мы уже едва не прошли собственный шалаш. Вокруг него темнота, ведь никто не разводил огня.
– Отведи меня к реке, – шепчет Искра. – Только вокруг, чтобы никто не видел. Я хочу быть чистой.
Мы возвращаемся быстро. Купаться в такой воде не слишком приятно, но по крайней мере, она снимает усталость. Я бы вообще отложил первую ночь на завтра, когда хоть немного отдохнём, но Искра обидится. Она подумает, что с ней что-то не так.
Хочу свернуть шкуру смилодона и убрать в сторону, но Искра протестует:
– Бери меня на ней! Тогда я обязательно рожу тебе сына!
– Это не зависит от шкуры!
– Зависит!
– Нет. Только от мужчины.
– Нет! Все знают, что от женщины!
– Ничего они не знают. Я потом расскажу тебе, как происходит на самом деле.
– Расскажешь, – Искра хмыкает. – А сегодня оставь шкуру подо мной. Тебе ведь она не мешает?
– Не мешает. Но от неё воняет зверем. Может, тебе ещё повесить ожерелье из когтей? Чтобы надёжнее?
– Было бы хорошо, – серьёзно отвечает женщина.
Я не выдерживаю и фыркаю от смеха.
– Не смешно! – жалобно произносит Искра. – Если я рожу дочь, ты станешь сердиться!
– А может, я хочу, чтобы ты родила девочку?
– Никто не хочет этого!
– А я хочу.
– Ты странный.
– Будто ты не странная.
Искра тихо смеётся.
– Ты сам заговорил о дочери! – выдыхает она. – Значит, ты и будешь виноват, если родится девочка! Духи могли услышать тебя.
Глава 11
Рассвет давно занялся, когда я проснулся. На стойбище раздавались женские голоса, и я в который раз обрадовался, что мой шалаш расположен так далеко.
Эта женская перекличка напомнила мне, что не следует оттягивать разговор с Та-шиа, и я принялся подниматься, стараясь не разбудить Искру.
Но её глаза открываются и женщина вопросительно кивает головой:
– Ты скоро придёшь?
– Не совсем. Но ты можешь отдыхать. Вчера у тебя был трудный день.
– Нельзя отдыхать, когда мужчина уже встал. Это нехорошо.
– Сегодня можно. Всё равно тебе сейчас нечего делать.
– Ты подумаешь, что я лентяйка!
– Нет, не подумаю. Я знаю, что ты очень устала.
– Они подумают!
Её не отговорить. Потому оставляю Искру, и прихватив обсидиановый нож, отправляюсь к невысокой берёзке.
Шатёр Колючки с краю, и я издалека узнаю сестру, которая уже сидит возле входа и шьёт какую-то вещь. Та-шиа тоже замечает меня, но не подаёт виду. Сестра объявила мне бойкот, и ведёт себя так, будто стала самостоятельной женщиной. Пора её спустить с небес на землю.
Колючка, судя по всему, уловила моё недовольство, и быстро нашла себе занятие подальше от сестры. Та-шиа же и бровью не повела, когда я подошёл вплотную.
– Хорошее утро, Шумящая Вода. Что ты делаешь?
– Шью.
– Мне кажется, стежки кривые.
Шумящая Вода вздрагивает и с недоумением рассматривает работу.
– Нет, они ровные!
– А выглядят криво. Но неважно. Пойдём, Шумящая Вода.
– Куда? – сестра гордо вскидывает голову. – Я не хочу жить с ней в одном шатре! Я останусь у Колючки.
– Я не зову тебя в шатёр.
Только сейчас Та-шиа обращает внимание на берёзовый прутик в моей руке, и непонимающе таращится на меня.
– Пойдём, Шумящая Вода. Будет стыдно, когда я при всех сниму с тебя платье.
– Ты обещал не бить меня!
– А ты обещала слушаться. Ты солгала, и я не стану тебя жалеть. Пойдём, если не хочешь, чтобы каждая из женщин видела твой позор. Я бы выпорол тебя прямо здесь, но будет нехорошо, когда чужие мужчины увидят тебя голой. Ты и так слишком опозорила меня.
– Я? – возмущённо фыркает сестра. – Это она опозорила тебя!
– Нет, ты. Искра меня слушается. А нет большего позора, чем непослушная женщина. Вставай, я не стану больше тратить времени на уговоры.
Та-шиа нехотя поднимается. Она просто дрожит от возмущения, но шагает следом за мной.
Я веду её далеко от стоянки, на маленькую поляну среди жёлтых берёз. Мне жаль Та-шиа, но нельзя оставить её без наказания.
Она молча снимает платье и прижимается к берёзе, обхватывая её руками. Лицо глядит зло, а не жалобно, и потому ударяю розгой гораздо сильнее, чем собирался. Хорошая порка сестре не повредит.
Та-шиа тонко взвизгивает, и из её глаз катятся слёзы. Внутри у меня всё переворачивается, но заставляю себя не жалеть Шумящую Воду. Скоро сестре выходить замуж, и любой из мужчин, в ответ на её закидоны, приложится от души. Пусть лучше я дам ей маленький урок.
Слёзы текут ручьём, и Шумящая Вода жалобно вскрикивает. Не выдержав, бросаю прут наземь, и разворачиваю сестру к себе лицом.
– Ты побил меня из-за неё! – выдыхает Та-шиа обиженно.
– Нет. Искра здесь ни при чём. Она просила не бить тебя из-за неё. Я и не бил. Я бил тебя за ложь и непослушание. И запомни, Шумящая Вода, я сейчас тебя очень жалел. Но если ты ещё раз опозоришь меня перед всеми охотниками, то побью тебя по-настоящему. Так, что ты не сможешь две луны улечься на спину. Поверь, я сделаю это.
– Бей сейчас! Но я всё равно скажу! Она позорит тебя! Она дурная женщина! И я не хочу жить с ней в одном шатре! Земля вчера звала меня к себе! И я пойду!
– Ты никуда не пойдёшь, пока не разрешу. А если Земля позовёт тебя ещё раз, то я поговорю с Волчьим Человеком, и он снова побьёт её. Не так, как вчера, а куда сильнее.
– Земля права! Я не должна жить рядом с плохой женщиной. Она научит меня только дурным поступкам! Все говорят так! И Колючка! И Женщина-Облако!
– Ты хочешь поступать, как они советуют тебе? Попробуй. А я тогда поступлю, как мне говорят охотники. Они опытные, и наверняка их советы помогут тебе стать хорошей женщиной.
– Что охотники говорят? – в голосе Та-шиа неуверенность. Весь её запал куда-то подевался.
– Они говорят, что ты позоришь меня. Это правда. Они говорят, что я слишком тебя жалел. Это тоже правда. Они говорят, чтобы я отдал тебя хорошему охотнику. И это правильно. Я думаю, что Четыре Когтя станет для тебя хорошим мужчиной.
– Но он очень старый! У него уже есть три женщины! – на лице сестры неподдельный ужас.
– Это тоже хорошо. Он не сможет брать тебя каждый день, и у тебя будет много времени трудиться. Его первая женщина уже стара и мудра. Она научит тебя всему. Ты станешь слушаться её. Это хорошо. А потом Четыре Когтя умрёт, и тебя заберёт его младший брат. Он тоже старый, но проживёт дольше. Это тоже хорошо. Значит, тебе не придётся быть вдовой. Видишь, какие верные советы? Зря я раньше не слушал их. Мужчины уже давно говорят мне об этом. Наверное, надо послушаться. Они правы.
– Нет! – Та-шиа сверкает глазами. – А как же твоя клятва⁈
– Ты ведь нарушила свою. Ты солгала. Значит, и моя клятва не имеет силы. Я давал её хорошей девушке. Её звали Шумящая Вода. А теперь передо мной другая девушка. Надо попросить Слышащего дать тебе новое имя. Лживый Язык. Оно тебе подойдёт.
– Он не даст мне такое имя! – Та-шиа расплакалась.
– Даст, вот увидишь. А потом ты пойдёшь в семью Четырёх Когтей. Слышащий будет очень рад. Вождь сам советовал отдать тебя этому охотнику. Потому что он твёрд и не станет тебя жалеть.
– Слышащий говорил так? – у сестры просто нет слов. Её голос дрожит и едва понятен.
– Он давно говорил мне это. Он говорил, как ты хитра. Ведь ты пользуешься тем, что я мягок, и потому тебя нужно часто бить. Он говорил, что ты опозоришь меня. Но я тогда не верил ему. Я думал, что ты сдержишь клятву, если я сдержу свою. Я не думал, что ты лгунья.
На Та-шиа больно смотреть. Она просто раздавлена. Огонь, всегда горящий в её глазах, погас, и сестра молча стоит, опустив голову. Только слёзы текут по её щекам.
Я подаю ей платье, но руки Шумящей Воды так дрожат, что она с трудом надевает его.
– Не отдавай меня Четырём Когтям! – произносит Та-шиа тихо и жалобно. – Не отдавай!
– Думаешь, я хочу тебя отдавать? – наигранно вздыхаю. – Но я не могу тебя бить. Мне жалко. А он не станет жалеть. Так будет правильнее.
– Нет! Так нельзя! Ты раньше был добр ко мне! Почему сейчас ты такой злой? Это из-за неё!
– Нет. Ваши женские склоки меня не касаются. Но я просил тебя помочь ей, а ты ослушалась. Ты сделала так, чтобы все смеялись надо мной?
– Нет!
– Знаешь, Шумящая Вода, я всегда старался жалеть тебя. Ты хоть представляешь, как трудно смотреть в глаза Слышащему и спорить с ним? Говорить, что он ошибается. Что моя сестра хорошая и послушная. Знаешь, как это трудно? А ты в благодарность позоришь меня перед всеми! Как ты могла, Шумящая Вода? Я же никогда тебя не обижал!
– Я не хотела позорить тебя!
– Это неважно. Ты опозорила. Думаешь, женщины желают тебе добра? Нет! Они просто рады, когда мы ссоримся. Им интересно наблюдать. А ты глупая и даже не понимаешь этого. Когда это Земля раньше жалела тебя? Я что-то не вспомню.
– Волчий Человек тоже раньше не жалел тебя!
– Он и сейчас не жалеет. Он поручал Твёрдой Руке убить меня в дороге.
– Почему? – Та-шиа от удивления распахивает глаза.
– Из-за тебя. Чтобы отдать тебя за женщину для Твёрдой Руки, когда меня не будет.
– Откуда ты знаешь?
– Они сами сказали мне.
– Зачем?
– Потому что не получилось. Думаешь, Волчий Человек позвал вчера меня из-за своей доброты? Нет. Я думал так, но понял, что ошибаюсь. Он позвал меня, потому что я добыл Пятнистого и получил новое имя. Скоро большая охота и все рода соберутся вместе. Волчьему Человеку хочется, чтобы мы с Твёрдой Рукой были рядом с ним. Тогда он сможет заявить всем, что воспитал настоящих охотников. Вот почему он меня позвал. Теперь ему хочется, чтобы меня считали его почти-сыном. Все охотники станут уважать Волчьего Человека, ведь его сыновья храбры.
– Да, – соглашается Та-шиа. – Я ни разу не видела, чтобы двое сыновей носили шкуру Пятнистого! Так не бывает!
– А теперь бывает. Волчий Человек умён. Он делает всё правильно. Вчера он поддержал меня, когда мне нужна была помощь. И теперь, на большой охоте, я конечно же похвалю Волчьего Человека, научившего меня охотиться.
– Но он не учил!
– Неважно. Я отплачу за его поддержку. Мне вчера она была очень нужна. Ведь даже ты от меня отвернулась!
– Я не отворачивалась! – Та-шиа снова плачет. – Это ты отвернулся от меня! Зачем ты привёл с собой эту плохую женщину? Зачем ты сделал её своей? Она не пара для тебя! Ты красивый и храбрый! Я не хочу видеть её рядом с тобой!
– Я сам выбрал её. Это моё решение. Помнишь, я обещал, что ты сама выберешь мужчину?
– Да!
– Так вот. Он мне может не понравиться. Я могу решить, что он недостаточно силён, или ленив, или глуп… Неважно. Но я скажу об этом только тебе. Наедине, когда никто не слышит. И если ты всё же захочешь выбрать именно его, потому что тебе он нравится, то я не стану возражать. И я не стану оскорблять его при всех. Как ты вчера. Когда-то Искра была красивая. Ей отрезали нос и красота исчезла. Тебе тоже могут отрезать нос, Шумящая Вода. Всегда помни об этом.
– Его отрезают только тем, кто изменяет своему мужчине!
– Или же кто-то оговорит так, что он поверит.
– Ты хочешь сказать – она не была виновата?
– Была. Но она заплатила за это слишком много. Искра не должна больше страдать. Ты причинила ей боль в самый важный для неё день. Ты поступила дурно.
– Но она плохая женщина!
– Скажи, Шумящая Вода, Улыбка была плохой женщиной?
– Нет. Она была хорошая и красивая.
– Но её изгнали. Как думаешь, это правильно?
– Нет! Неправильно! Мне очень жалко её!
– А мне жалко Искру. Я не могу спасти Улыбку – её больше нет. Но я могу спасти Искру, чтобы львы не съели её.
– Не твоя вина в том, что её изгнали!
– Не моя. Но мне жаль Искру. Теперь она моя женщина и я стану заботиться о ней. А ты станешь слушаться меня, и тогда я сдержу клятву.
– Хорошо, – Та-шиа обиженно поджимает губы.
– Я скажу один раз, а ты запомни. Если ты скажешь Искре, что она уродлива, или ещё что-нибудь обидное, то клянусь Солнцем, я отдам тебя в семью Четырёх Когтей. Мне будет очень жалко, но я сделаю это. Обещаю.
– Я не стану обзывать её.
– И запомни – теперь она старшая женщина! Я попрошу Искру не обижать тебя, но не могу вмешиваться. Не думаю, что она станет тебя жалеть после вчерашнего.
– Старшая! Это ещё почему?
– Как почему? Так всегда бывает. Женщина главнее сестры.
– Она станет заставлять меня много работать! И ты не заступишься?
– Нет. Вы сами должны поладить. Пойми, Шумящая Вода, я не хочу, чтобы вы ссорились. Вы можете стать подругами, а можете жить в одном шатре и ненавидеть друг друга. Я не смогу повлиять на это. Но я бы хотел, Шумящая Вода, чтобы ты попыталась подружиться с ней.
– Зачем?
– Мне будет приятно. И тебе может оказаться полезным.
– Почему?
– Искра жила в чужой семье. Она знала мужчину. Она может говорить с тобой о том, о чём тебе не поговорить со мной. Ты понимаешь?
– Она может научить дурным поступкам!
– Нет, Шумящая Вода. Она может только предостеречь тебя от них. Искра хорошая. Только ей очень не повезло. Ты сама поймёшь, если будешь держать глаза и уши открытыми.
– Я попробую не ссориться с ней.
– В твоих интересах не ссориться. Ведь ты не хочешь копать ямы или носить глину в шкурах? Если вы станете ссориться, то я рассержусь, и сам придумаю вам бесконечную работу, пока вы обе не упадёте. Я хочу, чтобы женщины в моём жилище были как сёстры. Так будет легче и вам и мне.
– Все перестанут говорить со мной! – вздыхает сестра. – Вчера женщины решили, что не станут разговаривать с безносой. Не возьмут с собой, когда пойдут за хворостом, и ни в чём не станут помогать ей.
– Кто это придумал?
– Добрая и Рождённая Весной.
– Кто-то был против?
– Лёгкая.
– Почему?
– Она сказала – Слышащий будет недоволен. В племени должен быть порядок. Лёгкая говорит, что не станет поддерживать остальных, а то ей достанется от Слышащего. Лёгкая боится его. Он и так зол из-за дочери.
– А женщины?
– Они решили, что ей можно отвечать, если безносая сама придёт, или Слышащий пошлёт к ней Лёгкую. А остальным нельзя.
– Понятно. А Жёлтое Дерево что-то говорила?
– Нет, – Та-шиа неодобрительно хмыкает. – Но ты сам знаешь – она всегда тихая. Старается ни с кем не спорить.
– Ты говоришь, женщины не станут разговаривать с тобой? Нет, это ты не станешь говорить с ними. Если спросят, то скажешь, что я побил тебя и запретил общаться с другими женщинами, потому что они дурно влияют.Так будет правильнее. Они сами захотят говорить с тобой. Но ничего не рассказывай им об Искре. Никогда!
– Я не стану говорить о ней.
– Надеюсь. А то придётся отрезать язык.
– Не пугай меня! Ты не сделаешь этого! Если сделаешь, то никто не возьмёт меня, и я останусь с тобой навсегда!
– Ошибаешься, Шумящая Вода. Женщину без языка возьмут с удовольствием, не сомневайся. Многие из мужчин мечтают о такой.
– И ты?
– Нет. Мне бы понравилась похожая на тебя. Ты хорошая девушка. Только не слушай глупых женщин. Не становись такой, как они.
– Ты больше не сердишься на меня?
– Сержусь. Но ты попросишь прощения у Искры, и тогда я перестану сердиться.
– Хорошо. Но ты никогда не отдашь меня Четырём Когтям!
– Если не обидишь Искру, то никогда.
– А если она обидит меня?
– Я накажу её. Но Искра не станет тебя обижать. Ей очень плохо. Помоги ей. Ради меня. У неё должна быть подруга.
– Я постараюсь, – морщится Та-шиа. – Но зря ты взял её. Твёрдая Рука глуп, но возьмёт себе красивую девушку. А ведь он бы не добыл шкуру без тебя!









