Текст книги "Эдера (СИ)"
Автор книги: В. Гридасова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 24 страниц)
Выйдя из палаты Валерио, доктор Джиральди столкнулся с Леоной.
– Синьора Сатти!.. Я разделяю ваше горе. Серджио был моим близким другом. И Андреа я всегда уважал…
– Благодарю вас. Я пришла узнать о здоровье Валерио. Скажите, он очень плох?
– К сожалению, да. Вы хотите его повидать?
– Нет. То есть да, но сначала я хотела поговорить с вами. Может, нам это лучше сделать у вас в кабинете?
– Разумеется. Прошу вас.
– Позвольте вам представить моих друзей. Клаудия де Ренцис и адвокат Франц де Марки.
– Антонио Джиральди. Проходите, располагайтесь. – Профессору показалось странным такое поведение Леоны. – Что-нибудь ещё случилось, синьора Леона? Вам нужна медицинская помощь?
– Да, я чувствую себя неважно, однако мне теперь некогда лечиться. Увы, я единственная, кто в состоянии заниматься интересами семьи… – Леона замялась, обдумывая, как бы поделикатнее подойти к главному для неё вопросу.
– Извините, профессор, – пришёл ей на помощь Франц. – Возможно, это покажется вам несколько грубоватым, но мы хотели прямо спросить: какова вероятность того, что синьор Сатти останется в живых?
– Достаточно велика. Я, во всяком случае, надеюсь…
– Вы надеетесь! Ну ладно, – продолжал наступать Франц. – А можно ли рассчитывать на то, что он когда-нибудь вернётся к руководству фирмой? Я хочу сказать: в состоянии ли он будет полноценно управлять такой большой компанией?
– Могу вас заверить, что мы делаем для этого всё возможное. – Джиральди вышел из-за стола, давая понять, что разговор окончен. – Извините, меня ждут больные.
– Мы не задержим вас надолго, – Франц преградил профессору дорогу к двери. – Нас беспокоит, как бы болезнь синьора Сатти не нанесла серьёзный урон фирме. Моей клиентке принадлежит половина всей собственности…
– Не понимаю, чего вы хотите от меня, – прервал его Джиральди.
– Синьора Сатти вынуждена потребовать, чтобы администрация компании подчинилась ей, поскольку ваш пациент не может исполнять своих прежних функций.
– У Валерио всегда были отличные сотрудники, – напомнил профессор.
– К сожалению, не всегда, – парировал Франц. – Манетти, например, известен своими уголовными преступлениями…
– Вот что, молодой человек, – решительно заявил профессор, – если суд потребует от меня медицинское заключение, я его предоставлю. Суду! Вы поняли меня? Не вам, а суду. А теперь, будьте любезны, дайте мне возможность работать.
В считанные дни Леона перевернула всё вверх дном и в доме и в «Недвижимости Сатти».
Увидев, что Матильда разговаривает на кухне с Манетти, Леона ворвалась туда и пригрозила сыщику тюрьмой.
– У вас нет для этого никаких оснований, синьора, – улыбаясь, ответил ей Манетти. – Я чист перед законом.
– Ошибаетесь! Я сейчас же вызову полицию, и она арестует вас за то, что вы ворвались в дом без разрешения хозяев!
– Логично! – спокойно произнёс Манетти. – Но на прощание хочу заверить вас, что дочь синьора Валерио я найду, чего бы мне это ни стоило!
Уверенность Манетти насторожила Леону, и она поубавила пыл.
– Пора бы забыть об этой бредовой идее. Он опять что-то раскопал? Матильда, я тебя спрашиваю!
– Не знаю. Надо было не выгонять Манетти – справились бы у него.
– Клянусь, я положу конец твоим дерзостям! – вспылила Леона. – Можешь передать своему Валерио, если он в состоянии что-либо понимать, что я дала указание приостановить публикацию объявлений о розыске несуществующей дочери. В отличие от него, я не собираюсь выбрасывать деньги на ветер.
– Вы большая стерва! – не сдержалась Матильда.
– Не думай, что я оскорблена, – ухмыльнулась Леона. – Я тебя даже не прогоню. Но ты будешь работать у меня, не разгибаясь! И у тебя не останется минуты, чтобы бегать к драгоценному Валерио!
– Вы не сможете этого сделать, потому что я ухожу от вас! – заявила Матильда. – Я служила в доме у порядочных людей, а сейчас, когда их нет, я не намерена прислуживать негодяйке!
– Тебе некуда идти, старая дура! – напомнила Леона.
– А это не ваша забота! Ужин приготовите себе сами или сходите в ресторан.
Матильда собрала свои вещи и уехала в отель. А следующей жертвой Леоны стал Казираги.
Появившись в офисе несколько дней тому назад, Леона потребовала ввести в курс всех дел её адвоката. Казираги отнёсся к этому без энтузиазма, но Леона напомнила ему о своих правах совладелицы фирмы. Казираги не стал спорить, надеясь, что это лишь каприз взбалмошной особы, и решил для её успокоения показать Францу кое-какие документы, не открывая, разумеется, секретов фирмы. Но адвокат оказался дотошным и пронырливым: обнаружив недостающие звенья, он с помощью Леоны принуждал Казираги представить полную картину деятельности компании. Казираги же – при его опыте и квалификации – не спасовал перед самонадеянным адвокатом и сумел утаить главное, чего не положено знать постороннему, случайному человеку. Однако Францу и этого было достаточно. Вскоре с его подачи Леона уже давала указания Казираги, какие решения следует принять по тому или иному проекту.
Понимая, с кем он имеет дело, Казираги решил не перечить Леоне и при этом действовать по-своему или, по крайней мере, тянуть время до выздоровления Валерио. Но вездесущий Франц разгадал его тактику. Взбешённая Леона ворвалась в офис и с порога набросилась на Казираги:
– Скажите, вы намерены работать у нас? Или собираетесь и дальше саботировать мои решения?
– Синьора, я прошу вас быть повежливее, – принял вызов Казираги. – Вам хорошо известно, сколько лет я отдал этой компании.
– Да. И поэтому я не предлагаю вам её покинуть. Но если вы не будете выполнять мои указания…
– Синьора, мне небезразличны интересы компании. Я сам являюсь её акционером. Вы прежде не занимались бизнесом, а тут есть свои тонкости. Пока вы не вникните в дела фирмы достаточно глубоко, я бы посоветовал вам прислушиваться к моему мнению. Извините, но все ваши предложения граничат с авантюрой. Если мы их примем, то рискуем потерять имидж надёжной, уважаемой фирмы. Не говоря уже о том, что можем попросту разориться.
– Не надо меня запугивать и набивать себе цену, – заявила Леона. – Именно потому, что для меня это дело новое, я и полагаюсь на специалиста – синьора де Марки.
– Синьор де Марки, насколько мне известно, юрист, а не экономист и бизнесмен. Ему нужно время, чтобы освоить все премудрости другой профессии, – заметил Казираги.
– И что вы себе позволяете! – перешла на крик Леона, но присутствовавший при этом разговоре Франц неожиданно поддержал Казираги.
– Синьор во многом прав. Мы не можем пренебрегать его мнением.
– Ну, тогда я ничего не понимаю, – сказала Леона.
– Если вы позволите, – обратился к ней Франц, – мы с синьором Казираги дополнительно обсудим наши дальнейшие действия.
– Ах, ради Бога, сколько угодно! – Леоне явно надоело говорить о скучных для неё и малопонятных делах. – Но имейте в виду, Казираги, Франц де Марки – моё доверенное лицо, и я уполномочила его вести дела фирмы от моего имени. Франц, вы отвезёте меня домой?
– Разумеется. С синьором Казираги мы сможем встретиться и после обеда.
– Надо как можно скорее прогнать этого Казираги, – сказала Леона, когда они с Францем вышли из офиса. – Я не выношу его!
– Но пока мы не можем без него обойтись. Похоже, он действительно классный профессионал. Сначала его надо полностью выпотрошить, а уж затем можно будет и прогнать.
– Вы правы, Франц. Я потерплю его, но недолго. А вы немедленно должны заняться пассией моего несчастного сына.
– Синьора, – попытался возразить Франц, – до тех пор, пока наше положение здесь не упрочилось, я думаю, не стоит наживать лишних врагов…
– Я не боюсь её! Эта шлюха пыталась отобрать у меня моего Андреа! Но теперь я отберу у неё всё. Всё! До последней нитки! Я пущу её голой на все четыре стороны!
Эдера вернулась из поездки в Кельн и теперь, сидя на террасе, они с Чинцией обсуждали некоторые детали этой поездки.
– Ох, проснулась! Плачет! – вскочила Чинция.
– Сиди, я сейчас принесу её сюда, – сказала Эдера.
– Ты её совсем избалуешь, – улыбнулась Чинция.
– Только самую малость! – Эдера побежала в комнату к плачущей девочке.
А на террасе появился Франц.
– Добрый день, синьора Джильи!
– Добрый день, – ответила Чинция. – Только я подруга интересующей вас особы. А вы…
– … Франц де Марки. Адвокат фирмы «Недвижимость Сатти».
– Очень приятно. А вот и хозяйка этого дома!
– Ой, какой славный ребёночек! – слащавым голосом защебетал Франц. – Какие глазки! Ты плакал?
– Это девочка, – поправила его Эдера. – Чем обязана?
– Простите, – гость мгновенно перестроился на деловой тон. – Сразу должен сказать, что возложенное на меня поручение не доставляет мне никакого удовольствия. Но, тем не менее, я должен предложить вам добровольно покинуть эту дачу, принадлежащую компании Сатти. Вы её занимаете незаконно.
– Да как вы смеете! – возмутилась Чинция. – Вы не вправе выселять отсюда Эдеру, поскольку она…
– Чинция, остановись! – попросила Эдера.
– Ну и зря! – огорчилась Чинция. – Это просто глупо с твоей стороны.
– Синьорина Джильи, – продолжал тем временем Франц, – у вас есть месяц, чтобы подыскать себе другое жильё.
– Я не нуждаюсь в этом месяце, – заявила Эдера. – Мне понадобится время лишь на то, чтобы собрать и унести отсюда мои платья. Думаю, через неделю вы сможете распоряжаться этим домом.
– Кроме платьев вы можете взять и другие вещи, если подтвердите своё право на владение ими.
– Я уже сказала, что не намерена брать отсюда ничего, кроме своей одежды. Надеюсь, у вас всё?
– Да, хотя…
– Адвокат, не кажется ли вам, что вы злоупотребляете нашим терпением? – не выдержала Чинция. – Прошу вас покинуть этот дом, он пока ещё не ваш!
– Я очень сожалею, – промолвил Франц, направляясь к выходу.
– Не сердись на меня, Чинция, – сказала Эдера, когда Франц скрылся из вида. – Я полюбила этот дом сразу же, как только в него вошла, ещё, когда он был разрушен. Но теперь мне невмоготу жить здесь. Этот дом стал для меня враждебным.
– Это мне как раз понятно, – горестно произнесла Чинция. – Но то, что они тебя выгоняют таким ужасным способом!.. Нет, этого я понять не могу! Даже не удосужились сами прийти – адвоката прислали! А ты всё пела дифирамбы этому лицемеру Валерио.
– Я думаю, Валерио тут ни при чём, – возразила Эдера. – Дом принадлежал Андреа, и, значит, его унаследовала Леона. А она всегда мечтала меня отсюда выгнать.
– Но Валерио же мог не допустить такой подлости!
– Возможно, он об этом даже и не знает.
– Однако адвокат пришёл от имени фирмы! Посмотри на эту бумажку, видишь, официальный бланк: «Недвижимость Сатти».
– Чинция, прошу тебя, не будем больше говорить об этом!
Глава 11
Франц не жалел красок, описывая, каких усилий стоило ему выселить Эдеру в столь короткий срок. По его словам выходило, что лишь такой виртуозный адвокат, как он, мог успешно справиться с этой трудной задачей. Затем, получив от Леоны весьма солидное вознаграждение, Франц сообщил ей новость куда менее приятную: у Эдеры, оказывается, есть маленькая дочка, и не исключено, что отец – Андреа.
– Этого не может быть! – сразу же отмела такое предположение Леона. – Она была беременна ещё до знакомства с Андреа и поэтому так спешила заполучить его в мужья! Ах ты, грязная тварь! Хотела обвести моего сына вокруг пальца? Надеялась скрыть свой позор. Так поживи теперь со своим отродьем на улице!
– Извините, синьора, – осторожно вставил Франц. – Тут не всё так просто… Девочке не больше месяца. Стало быть, она родилась или ещё при жизни Андреа, или сразу же после катастрофы. Но в любом случае Андреа знал о беременности, и, надо полагать, отцом будущего ребёнка считал себя…
– Франц, не будьте наивным, – возразила Леона. – Разве вы не знаете, как эти уличные девки умеют обманывать благородных юношей? Но даже если ваша догадка и верна, мне всё равно нет дела до её ребёнка. Я должна теперь как можно скорее выкинуть её из магазина! Вы уже сделали для этого что-нибудь?
– Синьора, попробуйте посмотреть на ситуацию с другой стороны: вашего сына больше нет, а его продолжение, ваша внучка, жива! Знаете, она такая красивенькая, и, по-моему, даже похожа на Андреа. Хотя утверждать, конечно, не берусь. Я видел вашего сына один раз, и то мельком…
– Что с магазином? – властно напомнила Леона.
– Увы, эта идея обречена на провал. Магазин и пошивочный цех работают с постоянной прибылью, плата за помещения вносится регулярно. Поверьте, там не за что зацепиться, эти девушки неуязвимы.
– Франц, найдите способ выставить их оттуда! Это для меня сейчас важнее всего. Если нельзя действовать по закону – действуйте в обход закона! Мне всё равно, как вы это сделаете.
– Хорошо, я подумаю, – пообещал Франц неохотно. – А сейчас, если не возражаете, поговорим о земельных участках Клаудии. Неожиданно они выросли в цене.
– Каким образом? – удивилась Леона.
– Вблизи владений де Ренцис намечается строительство большого жилищного массива, благодаря которому эти участки будут всё время расти в цене. Если их купить сейчас, то это будет колоссальной сделкой.
– Да, это было бы прекрасно! – воодушевилась Леона. – Я бы утёрла нос этому снобу Валерио! А заодно и мерзкой выскочке – Казираги! Тогда бы они поняли, что я тоже чего-то стою!
– Однако де Ренцис теперь не продадут участки так легко, – заметил Франц. – Они тоже в состоянии оценить открывающиеся возможности…
– Вы должны заполучить эти участки любой ценой! Предложите им кругленькую сумму, и они не устоят. Их положение сейчас критическое, мне об этом говорила сама Клаудия.
– Попробую сделать всё возможное! – горячо заверил Франц и на прощанье одарил Леону лучезарной улыбкой. – До свидания!
Эйфория по поводу сделки с де Ренцис длилась до тех пор, пока Леона не вспомнила о дочери Эдеры. Радужное настроение мгновенно улетучилось, а на смену ему пришла тревога и злость…
– Можно войти? – на пороге стояла Матильда. – У меня оказалась запасная связка ключей. Вот, возьмите их. – Матильда направилась к выходу.
– Постой… Матильда! Ты сможешь уделить мне минуту внимания? – неожиданно мирным тоном попросила Леона.
– Да, слушаю вас, – обернулась Матильда.
– Я хотела рассказать тебе… У той девушки, у Эдеры, есть, оказывается, дочка нескольких недель от роду. Ты не могла бы выяснить некоторые деликатные подробности, у тебя это хорошо получается? Ты даже меня припёрла к стенке своим расследованием. Я, конечно, уверена, что ребёнок был зачат ещё до знакомства этой святоши с Андреа, но всё же, хотелось бы получить подтверждение. Почему ты молчишь?
– Потому что у меня нет слов, чтобы ответить на все ваши мерзости. Прощайте.
Поразмыслив так и эдак над заданием Леоны, Франц пришёл к выводу, что магазин надо сохранить, только заведовать им должна Клаудия. В самом деле, было бы глупо выпускать из рук такое преуспевающее предприятие!
– У нас нет юридических оснований для расторжения договора, – докладывал он Леоне. – Любой суд это признает и заставит нас выплатить девушкам огромную неустойку. А, кроме того, нам же придётся оплатить и судебные издержки. Поэтому я не вижу другого выхода, как предложить им деньги, чтобы эти две особы добровольно покинули магазин. Уверяю вас, что какую бы сумму они не запросили, это обойдётся нам дешевле, чем все расходы по суду. А прибыль от магазина, если им будет управлять Клаудия, вскоре перекроет ту подачку, которую мы выплатим этим синьоринам.
– Что ж, вы меня убедили, – согласилась Леона.
Отправляясь к Эдере, Франц рассчитывал на такую же лёгкую победу, как и в случае с домом, и потому был весьма озадачен, когда встретил неожиданный отпор. Нет, Эдера не выставила адвоката вон, но она вела себя так уверенно, словно магазин был её, и только её собственностью.
– Ваше предложение мне понятно, – спокойно отвечала Эдера. – Через три дня я смогу дать вам исчерпывающий ответ.
«Что тут неладно? Возможно, мы не знаем кое-каких подробностей», – встревожился Франц и, доверившись своему чутью, стал наводить дополнительные справки о владелицах магазина.
А Эдера после ухода Франца сказала Чинции, что на сей раз она не намерена делать Леоне подарок.
– Если бы речь шла только обо мне, но они хотят разорить и тебя! – говорила возбуждённо Эдера. – Нет, я им не уступлю! Давай подумаем, что можно сделать. Вспомним, как всё было. Фирма Сатти купила это помещение для Андреа, и деньги он должен был вернуть им постепенно. Затем право выкупа в рассрочку Андреа передал нам. Мы часть суммы выплатили. Но Сатти требуют внести оставшуюся часть немедленно, точно зная, что таких денег у нас нет… Если бы не эта рассрочка, то магазин был бы его собственностью, и я бы заявила о своём праве на наследство. Но Андреа не успел рассчитаться с ними полностью… Чинция, может, нам стоит поехать в банк и всё начистоту рассказать директору? Неужели он не войдёт в наше положение и не даст кредит?
– Не вижу иного выхода. Мы должны его убедить! У нас ведь нет других влиятельных знакомых.
– Ты сказала: «влиятельных знакомых»!? – повторила Эдера. – Одно влиятельное лицо среди наших знакомых есть! Мы с тобой не подумали о матушке Марте! Я сейчас же поеду к ней.
Выяснив, что Эдера – наследница собственности мужа, Франц оказался в весьма щекотливом положении. Мечтать о магазине больше не приходилось, но не это огорчало адвоката. Он ломал голову над тем, как всучить Леоне участки де Ренцис, пока она не узнала о женитьбе сына. Сделать это при том влиянии, которое Франц имел на Леону, было бы не сложно, однако её подпись на финансовых документах ничего не значила. А ушлый Казираги, если к нему сунуться, сразу же обнаружит обман. «Казираги не проведёшь, но больного, слабого Сатти можно попробовать обмануть», – рассудил Франц. Теперь он страстно желал Валерио быстрейшего выздоровления. «Бывают же в жизни анекдоты! – изумлялся Франц. – Ещё вчера я с тою же страстью желал ему смерти!»
Нисколько не сомневаясь в том, что Эдера пошлёт его подальше вместе с чеком, Франц по истечении трёх дней опять появился в магазине. Эдеры, однако, там не было, а встретила адвоката Чинция.
– Что ж, я могу поговорить и с вами, – нисколько не смутился Франц, – вероятно, вы в курсе нашего предложения.
– Да.
– Тогда взгляните на чек. Вас устроит такая сумма?
– Идея с чеками стала для вашей клиентки маниакальной, – заметила Чинция. – Однажды она предлагала Эдере чек в обмен на Андреа, теперь ей понадобился магазин.
– Имейте в виду, вместо меня мог прийти судебный исполнитель, – продолжил игру Франц. – Отстаивая свои права, синьора Сатти надеется всё утрясти без скандала.
– Если у синьоры, как вы говорите, есть на это помещение законные права, то почему она пытается нас купить?
– У вас удивительная способность очень точно выражать свои мысли, – вполне искренне высказал своё восхищение Франц.
– Да, и я ещё не продемонстрировала свои возможности в полной мере, – подхватила Чинция. – Поэтому советую вам уйти отсюда как можно скорее. А деньги, – Чинция жестом указала на чек, – лучше истратьте на лечение синьоры Сатти. Знаете, есть такие клиники, где лечат от маниакальных расстройств.
«Получилось даже интереснее, чем я предполагал, – подытожил Франц, выйдя из магазина. – Эта Чинция – просто прелесть! Говорить с нею – большое удовольствие. Жаль, что мне пришлось ломать комедию перед такой очаровательной девушкой».
– Девицы меня попросту выгнали, – докладывал он Леоне часом позже, – но, полагаю, их спеси хватит ненадолго. Я пригрозил им судом, в вскоре они сломаются.
– Подумайте, какая наглость! – возмутилась Леона. – Они выгнали моего адвоката! Не оставляйте их в покое, Франц. Им ничего не останется, как согласиться с нами. Если бы у них были деньги, они бы давно уже выкупили помещение.
– Да, синьора, вы правы. Но у меня для вас есть и более приятная новость: сегодня мне наконец удалось договориться о встрече с отцом Клаудии. Боюсь только, что ему уже нашептали о возросшей стоимости этих участков.
– Почему вы так думаете? – встревожилась Леона.
– В разговоре со мной по телефону де Ренцис не выразил особого энтузиазма по поводу нашей сделки. В его положении так может вести себя человек, который знает истинную стоимость своей собственности. Но, может быть, мне это всего лишь показалось.
– Франц, пообещайте ему всё, что он запросит, – разволновалась Леона. – И вообще, действуйте в зависимости от обстоятельств. Я даю вам карт-бланш.
Франц хотел было уже откланяться, но тут секретарша доложила Леоне, что к ней пришла настоятельница монастыря сестра Марта. Леона попросила Франца подождать в соседней комнате: вдруг понадобится его помощь.
– Думаю, вы догадываетесь, по какому поводу я опять пришла к вам, – начала Марта.
– Да. Но на сей раз вам недостаточно всего лишь отказаться от чека, ибо это будет означать, что ваши подопечные должны немедленно покинуть магазин. Помещение, которое они занимают, я намерена использовать в других целях и потому расторгаю договор. – Леона с вызовом посмотрела на Марту. – Понимаю, что у вашей воспитанницы нет денег, но я возглавляю компанию, а не богадельню.
– Никто и не просит вас о благотворительности, – сказала Марта. – Я здесь затем, чтобы внести всю оставшуюся сумму, которую девушки должны выплатить вашей фирме в рассрочку. Насколько мне известно, это составляет двести восемьдесят семь миллионов. Проверьте эту цифру по вашим документам, и я выпишу вам чек.
– Но вы не можете! – воскликнула обескураженная Леона.
– Догадываюсь, на что вы намекаете, – прервала Марта. – Однако должна вас разочаровать: это деньги мои, а не обители. Я происхожу из достаточно богатой семьи, у меня есть личный счёт в банке. При желании вы можете это проверить. Номер счёта найдёте на чеке, который я выпишу.
– Я не желаю ваших денег! – закричала Леона. – Уходите!
– Синьора, – строго сказала Марта, – позвольте мне напомнить ваши же слова: вы говорили, что возглавляете деловую компанию. Вот и давайте решим всё по-деловому. Предложите кому-нибудь из ваших служащих выписать мне официальный счёт.
– Франц, зайдите ко мне, – пробормотала Леона в телефонную трубку.
Подготовив счёт для Марты, Франц не удержался от замечания:
– Извините, преподобная мать, но я воображал, что монахини приносят обет бедности.
– Мой Орден этого не требует. Я не пользуюсь богатством в личных целях. Но я не бедна. Теперь, надеюсь, у вас не будет никаких претензий к моей воспитаннице?
Бедняга Манетти опять попал в тюрьму. И опять за старые грехи. Последнее было особенно непереносимо для Манетти, потому что с тех пор, как он стал работать на Матильду, ему очень понравилось чувствовать себя честным и даже уважаемым человеком. Но всё это возможно лишь на воле, а если ты сидишь за решёткой, то, ни на какое уважение рассчитывать не приходится. И Манетти, как никогда прежде, захотелось вырваться из мрачных тюремных застенков.
На его счастье, Лючия, хотя уже и не жила с ним, но в трудную минуту пришла навестить невольника.
– Гаэтано, ты несчастный человек, – сказала она горестно. – У тебя так много друзей, что всей жизни не хватит, чтобы отсидеть за каждого из них.
– Лючия, спасибо, что ты пришла. Я рад тебя видеть, а потому – не порти о себе впечатление. Оставь свои издёвки. Да, меня подставили. Но эти, как ты говоришь, друзья, для меня уже давно в прошлом. А сейчас у меня есть истинные друзья, и ты сама сможешь в этом убедиться, если сходишь к одной прекрасной женщине. Её зовут Матильдой. Ну вот, ты опять за своё. Эта женщина мне в матери годится. Да она, в общем, и есть мне как мать. Никто уже не верил Манетти, даже, извини, ты, а она поверила! Лючия, мне нужен хороший адвокат. Попроси Матильду помочь. Она, я уверен, что-нибудь придумает.
Так Лючия оказалась в недорогом отеле, где теперь проживала Матильда.
– Ох, какая беда, – огорчилась Матильда, узнав о злоключениях Манетти. – То-то он пропал, и я не могла его найти. Конечно же, я ему помогу: поговорю с адвокатом синьора Валерио. Вам ведь не надо объяснять, какой Манетти славный парень. Я к нему очень привязалась в последнее время. Надо его вытаскивать оттуда, не то при таком выдающемся аппетите он, чего доброго, начнёт грызть решётки.
– Вам даже это известно?! – изумилась Лючия.
– Ещё бы! Он не раз опустошал мой холодильник.
– Да, Гаэтано силён по этой части… Знаете, он мне говорил, что у него появились действительно надёжные друзья, которые его ценят, но я не верила. А теперь вижу воочию. И ещё он постоянно твердил, что ведёт какое-то важное расследование. Он… не хвастался?
– Нет, что вы! Манетти очень старался и он многое раскопал. Я уверена, что если бы его, простите, не посадили, то он, в конце концов, добрался бы до истины.
– Да, вы так думаете? – растрогалась Лючия. – Вообще-то Гаэтано хороший, только чересчур доверчивый. Из-за этого и попадает в переделки.
– Лючия, скажите, а почему вы не живёте вместе? Ведь здоровый аппетит – не самый большой минус в мужчине?
– Да, вы правы, – улыбнулась Лючия. – Если с вашей помощью ему удастся выйти оттуда, то обещаю, что не отпущу его от себя. И буду специально следить, чтобы к вам он приходил сытым.
– Нет, не лишайте старую кухарку такого удовольствия!
Адвокат Бионди был давним другом Валерио и, конечно же, он не смог отказать Матильде в её просьбе. А узнав, к тому же, что Манетти тот самый человек, которому Валерио доверил поиски дочери, взялся за дело с особым энтузиазмом.
Таким образом, Манетти уже через несколько дней распрощался с тюрьмой и, счастливый, принимал поздравления двух ожидавших его у выхода женщин.
– Синьоры, – сказал он минуту спустя, – а не зайти ли нам в один хорошенький ресторан тут поблизости? Знаете, в том заведении, где я был, мне больше всех не поправился повар.
– Думаю, тебе есть смысл немного потерпеть, – не согласилась с ним Лючия, – потому что дома тебя ожидает обед, приготовленный не кем-нибудь, а синьорой Матильдой!
– Ну, тогда у меня сегодня двойной праздник! – заявил Манетти.
– Тройной! – поправила его Лючия. – Я перебралась жить к тебе.
– Лючия, дорогая! – бросился к ней Манетти. – Ты никогда об этом не пожалеешь!
– Благодари синьору Матильду, – сказала, улыбнувшись, Лючия. – Это она объяснила мне, какой ты замечательный.
– Я перед вами тоже не останусь в долгу, – обратился Манетти к Матильде. – Там, в казённом доме, у меня было много свободного времени, чтобы подумать. И, представьте себе, я, наконец, разгадал эту загадку! Завтра же я поговорю с одним человеком и, возможно, послезавтра приведу к синьору Валерио его дочь.
Франц подготовил все документы о покупке земельных участков де Ренцис и теперь ждал только удобного случая, чтобы отдать их на подпись Валерио.
– Я узнавал, – говорил он Клаудии, – сейчас к нему пускают только Матильду, но скоро разрешат посещения и других желающих. Тогда Леона и пойдёт к нему с нужными бумагами.
– Ох, дай-то Бог, – обрадовалась Клаудия. – Я уже не могу видеть, как отчаивается отец. Все вокруг твердят ему одно и то же: что эти земли не стоят ничего, и только ты открыл какие-то новые возможности. Скажи, как тебе удалось узнать раньше других о том жилищном массиве?
– Разве я говорил тебе о жилищном массиве? – удивился Франц.
– Мне рассказала об этом Леона.
– Клаудия, мне кажется, что между нами не должно быть никаких тайн. И я тебе скажу откровенно, что покупка Леоной тех участков вовсе не означает, что они выросли в цене.
– Не понимаю… – насторожилась Клаудия.
– Сейчас объясню. Но сначала я хотел бы произнести тост. Итак: за Леону, за её манию величия и… за меня, который сумел всё это повернуть в твою пользу!
– Франц, если я тебя правильно поняла, ты собираешься… надуть Леону?
– Не говори так. Мы никого не надуваем. Мы только продаём то, что Леона хотела заполучить любой ценой. Нормальный человек, прежде чем сделать подобную покупку, собирает необходимую информацию, подстраховывается множеством экспертов. Но Леоне это даже не приходит в голову. Она хочет заключить сделку века! Хочет всех восхитить своим умением, своим деловым чутьём. И – унизить тех, кто не согласен с нею. Да будет воля её!
– Но Леона моя подруга, – настаивала Клаудия.
– Эта женщина не может быть подругой никому. И тебя она использовала в своих грязных делишках. Забудем о ней. Иди ко мне! Я влюбился в прекрасную и умную девушку, но и в самую наивную, какая только может быть. Хотя, возможно, именно это качество и делает её столь очаровательной.
Как ни старался Франц сохранить в тайне готовящуюся сделку, слухи о ней, тем не менее, просочились, и встревоженные сотрудники один за другим стали осаждать кабинет Казираги. «Вы должны убедить синьору не делать этого, – говорили они. – Вот подробные расчёты. Если она сама не сможет разобраться в цифрах, то вы растолкуйте ей, что она собирается разорить компанию».
Казираги решился на ответственную беседу, но Леона не дала ему сказать и слова.
– Уберите ваши убогие расчёты! Я доверяю своему адвокату. А чтоб неповадно было за мной шпионить, я разгоню всю вашу контору. Это пока не касается вас лично, но в течение недели вы должны уволить всех своих главных помощников и заменить их другими людьми, не заражёнными «вирусом Валерио Сатти»!
В полном отчаянии Казираги пришёл к Матильде.
– Доктор Джиральди сказал мне, что Валерио уже вышел из комы, но меня к нему не пускают. Не хотелось бы его волновать, но у нас накопилось несколько документов, на которых должна быть подпись только Валерио, и Леона держит их у себя. Боюсь, что она попытается прорваться с ними к Валерио. Вы поняли, о чём должны его предупредить? Скажите, чтобы Валерио не подписывал никаких бумаг из рук Леоны! Наверняка она в числе прочих документов подсунет ему и договор с де Ренцис. У неё просто нет другого выхода.
– Но почему тот адвокат хочет заставить вас купить то, что ничего не стоит?
– Ах, если бы покупка этих земель производилась по их реальной стоимости, то не было бы и проблемы. Сделка ненамного увеличила бы сумму убытка, который Леона уже нанесла фирме по мелочам. Но она собирается заплатить де Ренцис несколько миллиардов!
– То, что она сумасшедшая, мне известно давно, но что ж это за адвокат у неё выискался? – повторила свой вопрос Матильда.
– Думаю, он получит изрядный процент от суммы сделки. А, кроме того, мне кажется, он работает не столько на Леону, сколько на де Ренцис. Но это лишь моё предположение. Доказательств у меня нет, – горестно закончил Казираги.
– Не волнуйтесь. Как только синьор Валерио чуть-чуть поправится, я предупрежу его, – пообещала Матильда.
Когда Валерио открыл глаза и слегка пошевелил пальцами, Матильда не смогла сдержать нахлынувших чувств и поцеловала профессора Джиральди.
– Спасибо, доктор! Вы вернули его к жизни!








