355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Труди Пактер » Экранные поцелуи » Текст книги (страница 3)
Экранные поцелуи
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 20:28

Текст книги "Экранные поцелуи"


Автор книги: Труди Пактер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 22 страниц)

Он ухмыльнулся:

– Ну-ка расскажи.

– Сидела в «Лисе и винограде». – Она сделала гримасу.

– Мне следовало бы догадаться. Вообще-то я чуть было не пошел туда искать тебя.

– Что же тебя остановило?

– В этом городе есть другие места, получше, где тоже можно напиться.

– Значит, ты подумал, что я решила утопить горе в вине?

Ричард поднял брови:

– А разве нет? Не скажешь же ты, что тебе понравилось, когда Пауэрс сделал из тебя дурочку во время читки. Держу пари, он и не подумал потом извиниться.

– Нет, конечно. Дальше было еще хуже.

Он тяжело вздохнул.

– Только не говори, что я тебя не предупреждал. Я ведь тогда сразу сказал тебе, что он подонок. – Ричард на мгновение замолчал. – Если не хочешь встречаться с остальными, у меня есть идея. На другом конце города есть одно место. Там обычно собираются картежники. Местечко довольно обшарпанное, но они работают всю ночь, и там даже бывает вполне приличное кабаре, если правильно угадать время. В последний свой приезд я туда ходил с одним из наших актеров. Думаю, тебя это развлечет.

Рэчел была заинтригована.

– А что ты имеешь в виду, говоря о приличном кабаре?

Он взглянул на нее краем глаза:

– Пойдем со мной, и увидишь сама.

Клуб, о котором говорил Ричард, назывался «Бродяга». Они подошли к нему через лабиринт кривых улочек, окаймленных деревьями. Снаружи он напоминал обычную забегаловку, однако, пройдя через кафе и поднявшись по крутой лестнице, они как бы попали в другой мир. Это напоминало декорации из какого-нибудь старого фильма с Марлен Дитрих. Кругом блестки, мишура, зеркала.

Внимание Рэчел сразу привлек бар, вернее, те, кто там сидел: одни женщины, и как будто бы выставленные на продажу. Блестящие платья их были усыпаны фальшивыми бриллиантами, волосы выкрашены в невероятные цвета. А как они передвигаются на своих высоченных каблуках-шпильках, Рэчел и представить себе не могла. Но они, тем не менее, передвигались – расхаживали вокруг стойки, вертя в руках бокалы и кидая призывные взгляды на мужчин, сидевших за столиками. В зале царила атмосфера ожидания. Рэчел заметила, что никто не танцует.

– Что происходит? – прошептала она.

Ричард усмехнулся:

– Сейчас начнется представление. Мы пришли вовремя.

Она хотела еще что-то спросить, но в этот момент свет в зале погас и раздался гром барабанов. Потом кто-то, вероятно, поставил другую запись, и весь зал наполнила медленная, пульсирующая, очень сексуальная музыка. Дешевая музыка…

Господи, как же она сразу не догадалась! Он привел ее на стриптиз.

Из-за занавеса появилась девушка, высокая, стройная. Лишь высокие скулы придавали ей европейский вид, все остальное в ней было от Востока – и медово-смуглая кожа, и черные как смоль волосы, ниспадавшие до самой талии. Простое длинное белое платье прекрасно на ней сидело и в то же время не слишком облегало фигуру. В отличие от прочих женщин, у этой девушки есть стиль, подумала Рэчел. Она, конечно, классом выше остальных. Хотя, неизвестно, как бы она смотрелась при дневном свете.

Девушка начала играть со своими длинными белыми перчатками. Поглаживала их, легонько потягивала за пальцы. Рэчел кинула быстрый взгляд на Ричарда. Он сидел как будто погруженный в транс. Она знала, что он наверняка видит это не в первый раз, однако для него, похоже, в этой девушке было что-то особенное. Рэчел пожала плечами и снова перевела глаза на сцену. Как знать, может быть, и ей удастся здесь чему-нибудь научиться.

Девушка потратила не меньше пяти минут на то, чтобы снять перчатки. Потом несколько раз прошлась по маленькой сцене, как манекенщица. За кулисами кто-то вновь сменил кассету. Рэчел догадалась, что сейчас начнется главное. И верно – одним едва уловимым движением девушка что-то расстегнула на платье и выскользнула из него. Тут Рэчел поняла, в чем причина ее успеха. У этой девушки было самое совершенное тело, какое Рэчел когда-либо видела. Полные налитые груди, не нуждающиеся в бюстгальтере, самая длинная на свете шея, самая длинная в мире спина, а талия – когда взгляд наконец достигал талии – невероятно тонкая. Если бы девушка стояла сейчас полностью обнаженной, она бы выглядела не более эротично, чем статуя. Но она не была обнажена. На ней было нечто вроде нижнего белья, какое обычно продается в порно-магазинах.

Снова сменили запись. Теперь зазвучало «Болеро» Равеля. Все в зале не сводили глаз с девушки. Какое-то мгновение она стояла совершенно неподвижно, а затем бедра ее заколыхались в такт музыке. В любом другом исполнении это, вероятно, выглядело бы неловко, неграциозно. Но только не у этой девушки. Она оказалась достаточно артистичной. Тело ее волновалось, трепетало так, как будто к нему прикасались сотни невидимых рук. Как будто люди в этом зале собрались для того, чтобы доставить ей наслаждение.

Мечтательно улыбаясь, она расстегнула крючки на бюстгальтере, он соскользнул на пол, обнажив ее великолепные груди. Она начала играть ими. Засовывала палец в рот, потом проводила им вокруг сосков, пока они не напряглись. В следующую минуту девушка сошла со сцены в зал.

Рэчел не раз слышала рассказы о подобных представлениях, но все это происходило где-нибудь в Берлине или Амстердаме. Никогда она не предполагала, что в Бирмингеме ей доведется увидеть, как обнаженная женщина предлагает себя клиентам.

Ричард коснулся ее руки.

– Не бойся, обычно она никому не позволяет притронуться к себе. Все это лишь для того, чтобы подзадорить публику.

Девушка направилась к их столику. Но Рэчел решила, что с нее хватит.

– Я ухожу. – Она встала. – Подожду тебя внизу в кафе.

Она побежала через темный прокуренный зал, мимо девиц, выстроившихся у стойки бара, к дверям и вниз по лестнице. Лишь здесь она заметила, что Ричард идет за ней.

– Да подожди же. Никто за тобой не гонится.

Она его не слушала. Нижний зал за это время заполнился фабричными рабочими и таксистами, так что ей пришлось прокладывать себе дорогу в толпе. Наконец она вышла на прохладный ночной воздух. Некоторое время стояла неподвижно, глубоко дыша, освобождая легкие от табачного дыма и ожидая, пока перестанет колотиться сердце.

Ричард виновато смотрел на нее:

– Извини, если тебя это расстроило. Я никак не предполагал…

– Проблема в том, что меня это не расстроило.

Он явно не понимал. Рэчел придвинулась к нему поближе.

– Дурачок ты. Меня это возбудило.

Он не обнял и даже не поцеловал ее. Вместо этого они вышли на дорогу и поймали такси. В отель вошли с черного хода. Ее комната на втором этаже была ближе, поэтому они направились туда, перешагивая через две ступеньки. Вошли в дверь, задыхаясь от смеха.

– А я-то решила, что ты собрался меня напоить.

– Есть гораздо лучший способ забыться.

Он подвел ее к кровати и стал раздевать.

Другие мужчины, случалось, не могли себя контролировать и сразу набрасывались на нее. С Ричардом все было иначе. Он знал, чего добивается, и совсем не торопился. Интересно, сколько раз ему случалось проделывать то же самое?

Однако, когда он снял джинсы, она больше ни о чем не могла думать. Он такой большой… Она испугалась, что ей его не вместить.

Рэчел подумала, что он захочет сразу войти в нее, и раздвинула ноги. Но Ричард улыбнулся и покачал головой.

– Не сейчас, – шепнул он, – ты еще не готова.

Не слушая возражений, Ричард стал легкими прикосновениями ласкать ее. Сначала губы, лицо, потом шею… Девушка почувствовала, как ее охватывает возбуждение. Не то возбуждение, которое она ощутила, наблюдая стриптиз, а скорее трепет, зародившийся глубоко внутри и медленно распространяющийся по всему телу. Она чувствовала его на губах, в груди, между ног, Ричард ласкал ее всю, легкими касаниями, с большим искусством, пока этот трепет не перешел в мощный шквал неукротимого желания. Она потянулась к нему. И снова он остановил ее:

– Еще не время.

Ричард поцеловал ее – нежно, осторожно, будто пробовал какой-то восхитительный плод и хотел в полной мере насладиться его вкусом. Потом повел губами вниз по телу, раздвинул бедра. В первый раз мужчина целовал ее, там. Рэчел была потрясена тем, что это доставляет ей такое наслаждение. А потом все ее тело напряглось. Кажется, он лучше ее самой знал, что ей нужно. Теперь она чувствовала толчки его пениса.

– Сейчас, – прошептал он.

И вошел в нее. Сначала медленно и осторожно, потом с такой силой, что у нее перехватило дыхание. Он двигался мощно и ритмично. Она изогнулась, принимая его в себя.

Заснули они лишь на рассвете и проспали до самого ленча.

Пропустили первую утреннюю репетицию! «Хорошенькое начало», – подумала Рэчел. Но, взглянув на любовника, решила, что ей плевать.

– Ричард, я не сомневаюсь, что когда-нибудь поплачусь за это. Но, знаешь, я, кажется, в тебя влюбилась.

Глава 3

Вначале они не могли оторваться друг от друга. На репетициях Рэчел сидела как во сне. Приходила в театр, машинально проговаривала слова роли и бежала обратно в «берлогу», вместе с Ричардом. На следующий же день он переселился к ней. Они это даже не обсуждали. Он просто затолкал все свои вещи в дорожную сумку, а потом вывалил их на пол в ее комнате. Через несколько дней Рэчел повесила его джинсы, свитера и рубашки в маленький стенной шкаф, где висели и ее вещи.

Комната оказалась тесновата для двоих, но они как-то устроились. Раньше, с другими мужчинами, Рэчел стремилась сохранить возможность уединения. С Ричардом так не получалось. Он обвился вокруг нее, как плющ. Они питали друг друга и насыщались друг другом.

Постепенно она узнавала его все ближе. Он рассказывал о том, как рос в атмосфере театра. Сколько он себя помнил, никакого другого дома у него не было. Эдмунд Робертс, его отец, не интересовался ничем, кроме театра. Имущество, недвижимость – все это для других, для обыкновенных людей. Он же – вечно странствующий актер, бродяга и готов жить где угодно, лишь бы поблизости от театра.

В хорошие времена они жили в шикарных отелях: «Грэшэм» в Дублине, «Савой» в Лондоне, «Элгонкуин» в Нью-Йорке… Отца своего Ричард боготворил. Каждый вечер мать водила его в театр смотреть игру отца. Когда он был совсем маленьким и не мог понимать, что показывают на сцене, его отводили за кулисы и позволяли примерять театральные костюмы.

Ричард продолжал боготворить отца до тех пор, пока не обнаружил, что тот – горький пьяница. Ему следовало бы заметить это гораздо раньше, признался он в разговоре с Рэчел. Никто, кроме пьяницы, не стал бы так обращаться с женой, набрасываться на нее из-за каждого пустяка. Никто, кроме пьяницы, не стал бы одалживать крупные суммы, забывая потом их вернуть. И никто другой не смог бы вызвать к себе такую жалость.

С годами отец пил все больше, а театры, в которых он играл, становились все хуже. Вместо Лондона он теперь играл в Бирмингеме, вместо Нью-Йорка и Вашингтона – в Эдинбурге и Глазго. Гастроли класса «А» сменились классом «Б». Они больше не останавливались в отелях, а лишь в дешевых пансионах. Когда же Эдмунд Робертс начал драться, друзья-актеры перестали жалеть его. Жалость уступила место презрению.

Ричард научился извиняться за отца, научился сносить унижения. С годами у него развилась способность находить нужные слова и с их помощью выходить из сложных ситуаций. И то, что он в течение стольких лет защищал отца, в конце концов принесло свои плоды. Благодаря его громкому имени Ричард поступил в Королевскую академию драматического искусства.

Родители пришли к нему на выпускной спектакль. После спектакля они все пошли выпить в Гаррик-клуб.

– Ну, как тебе понравилось? – спросил Ричард отца. И откинулся на спинку кресла, ожидая похвалы.

Однако ее не последовало. Эдмунд высказал сыну то, что думал.

– Стыдно мне за тебя не было. Но и гордиться тоже нечем. Ты вполне крепкий актер, и у тебя всегда будет работа. Но ведущим ты никогда не станешь. Этого в тебе нет.

Услышав эту историю, Рэчел пришла в ужас.

– И что ты ему ответил? Если бы мне такое сказали, я бы тут же встала и ушла.

Ричард улыбнулся.

– У меня было сильное искушение так и сделать. Никогда не забуду, как я сидел там, а старый пьянчуга говорил мне, что я никуда не гожусь. И это за все, что я для него сделал. За мою бесконечную ложь из-за него, за драки, из которых я его вытаскивал.

– Что же ты ответил?

Ричард больше не улыбался.

– Ничего. За последние годы я научился сносить и не такое. Если бы я вышел из себя, старик перестал бы со мной разговаривать. Случалось, он молчал месяцами… годами. Я не мог так рисковать: у него все еще было достаточно громкое имя. В нашей профессии, Рэчел, никогда нельзя сказать, кто и когда может оказаться тебе полезен… включая собственного отца.

Раньше Рэчел никогда не любила. Все ее предыдущие романы так или иначе уживались с театром. И она всегда сохраняла в неприкосновенности какую-то часть себя. До тех пор, пока не встретила Ричарда.

Ему она отдала все – свою комнату, свои секреты, а в конце концов и свое сердце. Ей это пошло только на пользу. Напряжение, которое до этого постоянно присутствовало на репетициях, теперь исчезло. Она включилась в общий процесс – помогала слишком медлительным партнерам, смеялась над собственными ошибками. И перестала злиться на Джереми Пауэрса.

– Если ему хочется научить меня, как играть Лауру Чивли, ну что ж, пусть попробует. В худшем случае я буду выглядеть дурой на репетициях, – говорила она Ричарду.

На репетициях она играла точно так, как требовал Пауэрс. Она перестала спрашивать себя, что же делает ее героиню такой невероятной стервой. Вместо этого она решила положиться на свои ощущения и интуицию. Каждое утро, стоя перед зеркалом, она повторяла себе: «Я Лаура Чивли». Читая роль, она пыталась вообразить себя Лаурой Чивли.

Неожиданно для самой себя она стала красить ногти в ярко-красный цвет. Сменила джинсы на юбки и облегающие свитера, носила туфли на высоких каблуках, начала ярче краситься. Никто не заметил этих перемен, кроме Джереми Пауэрса. Он молча наблюдал и ждал, что будет дальше.

Наконец, на одной из репетиций, это случилось. За минуту до этого она была Рэчел Келлер и лишь играла стервозную особу. В следующий момент Рэчел Келлер бесследно исчезла, осталась лишь Лаура Чивли. Как будто она сменила одну телесную оболочку на другую, причем без всяких усилий, так, что даже не заметила этого, и лишь в конце репетиции опять стала сама собой. Это ощущение было настолько потрясающим и в то же время настолько совершенным… Ничего подобного она до сих пор не испытывала. Партнеры, казалось, заметили ее волнение и полностью его разделяли. Лишь Джереми Пауэрс держался в стороне от всех, молчаливый и задумчивый. Наконец он подошел к ней.

– Пошли выпьем по чашке кофе. Надо поговорить о том, что сейчас произошло.

Они прошли в Зеленую комнату, нашли свободный столик в углу.

– Как это получилось? – спросил Джереми.

Рэчел пожала плечами, отхлебнула кофе.

– Сама не знаю. Какое это имеет значение?

Режиссер улыбался.

– Только это и имеет значение. Если вы не знаете, как вы это сделали, могу ли я быть уверен, что вам удастся это повторить?

На минуту она задумалась.

– Нет, ничего не выйдет. Я знаю только, что чувствовала, но не могу сказать, что я делала.

– Неплохо для начала. Расскажите мне, каково это – быть Лаурой Чивли.

Она отвела взгляд и заговорила как будто во сне.

– Это была я – и одновременно не я. Гораздо более злобная, с черной душой. Мне хотелось делать больно, мне хотелось мучить других. И меня это не удивляло, более того, мне это казалось абсолютно нормальным.

– Вы когда-нибудь раньше чувствовали что-либо подобное?

Она усмехнулась:

– Да, когда вы меня разозлили. И еще один раз, но очень давно. Я тогда поссорилась с отцом.

Он кивнул:

– Так я и думал. У вас внутри, Рэчел, запрятано много злости. Однажды я вас нарочно спровоцировал, чтобы посмотреть, не выйдет ли она наружу. А теперь вы сами обнаружили ее в себе. На ней вы построили образ Лауры Чивли.

Она смотрела на него с удивлением:

– Вы так считаете?

– Да, вы делали это подсознательно. А теперь я хочу, чтобы в следующий раз вы думали об этих своих эмоциях. Следите за тем, как они растут и во что превращаются.

Рэчел встревожилась:

– А это не повредит моей игре?

– Может быть, чуть-чуть, в самом начале. Но я вам помогу это преодолеть.

Она вспомнила тот эпизод в школе искусств, когда ее так же заставили вызвать к жизни, таившиеся в ней чувства. В тот раз это было чувство гнева на отца за потерю драгоценных рыжих волос. Теперь ей показалось, что она никогда не умела использовать свои собственные эмоции. Только с помощью Джереми Пауэрса ей удалось обнаружить глубоко скрытые ярость и злобу. Однако на этот раз она сама их вызывала, сама ими управляла. С их помощью родилась к жизни великолепнейшая стерва Лаура Чивли. Пауэрс не просто научил ее, как играть эту роль. Он показал, что в ней, в Рэчел, заложены и ярость, и печаль, и боль, и теплота, и страсть. Все это принадлежало ей, и все это она теперь могла продемонстрировать зрителям.

На премьере в Бирмингеме ее приняли с восторгом. В Лидсе вызывали три раза уже после того, как закрылся занавес. В Ньюкасле критики провозгласили рождение второй Ванессы Редгрейв.

– Думаю, пришло время поговорить о вашем будущем, – сказал Джереми Пауэрс.

Он повел ее в маленький итальянский ресторанчик в той части города, где жили состоятельные люди. Стены и пол ресторана были выложены белыми изразцами, по углам свисали зеленые листья папоротника. Зал напоминал оранжерею. Усевшись за столик, Рэчел почувствовала, как спадает напряжение.

Вначале их отношения с Пауэрсом больше напоминали официальные. Обедали они в пятизведных ресторанах, выпивали в барах отелей. Теперь она чувствовала себя с ним более свободно. Она ему доверяла. И хорошо, что он привел ее именно сюда, где можно расслабиться.

Они заказали спагетти. Джереми попросил принести бутылку фраскати. И сразу, без обиняков, перешел к делу:

– Меня попросили поставить спектакль в Уэст-Энде. Я хочу предложить вам роль.

Рэчел обомлела. Некоторое время от волнения она не могла произнести ни слова.

– Что за спектакль?

– «Целуй меня, Кэт». Лэмбтоновская организация хочет, чтобы я восстановил первоначальную постановку, без музыки. Я сразу подумал о вас.

Она еще больше заволновалась.

– На какую роль?

– А вы как думаете?

«Не может быть», – подумала Рэчел. У нее еще слишком мало опыта для такой роли. И нет никакого имени. Наверняка он предложит что-нибудь второстепенное.

– Скажите сами.

Официант принес вино. Джереми наполнил бокалы.

– Я хочу предложить вам роль Кэт. Думаю, вы справитесь.

Она не могла поверить. Слишком уж это похоже на сказку… и слишком легко.

– Что у вас на уме?

Пауэрс усмехнулся. Отпил вина.

– Не надо быть такой циничной, Рэчел. Вам это не идет. Почему у меня что-то должно быть на уме?

– Потому что я не знаменитая актриса. На меня в Уэст-Энде никто не пойдет.

Он откинулся на спинку стула.

– А вот это не совсем так. «Целуй меня, Кэт» – очень популярная пьеса. Она вызывает у людей ностальгию. Если мы предварительно соответствующим образом обработаем публику, дадим громкую рекламу и поставим броский спектакль, на него пойдут независимо от того, будут там играть звезды или нет.

– Но почему именно я? Чем я это заслужила?

– Вы знаете ответ не хуже меня, Рэчел. Мы делаем рекордные кассовые сборы во всех городах, где играем. И не только благодаря моей блестящей режиссуре. Вы ведете этот спектакль, Рэчел, вы одна. Ну а если вы смогли овладеть провинцией, то почему бы не попытаться сделать то же самое на Шефтсбери-авеню?

Принесли спагетти. Внезапно Рэчел почувствовала волчий аппетит. Кажется, сбывается все, о чем она когда-либо мечтала. У нее есть любимый человек, перед ней открывается блестящая карьера. И все же… где-то в глубине души оставалось сомнение. Что-то здесь не совсем так… Она решила пока принять все как есть. Проблема – если она на самом деле существует – обязательно обнаружится, рано или поздно.

Оставшаяся часть обеда прошла довольно спокойно. Джереми говорил о будущем спектакле, об актерах, которых собирается пригласить. После обеда он заказал два бокала самбуки – сладкого итальянского ликера, в котором плавало кофейное зернышко. Официант поднес к бокалам зажженную спичку, жидкость вспыхнула ярким пламенем, кофейное зернышко растворилось в вине.

Когда официант отошел, Джереми с серьезным видом повернулся к Рэчел:

– Я хочу вас кое о чем спросить. Это касается вашей личной жизни, так что, если не захотите, можете не отвечать.

«Любопытно», – подумала Рэчел.

– Что же вас интересует?

– Ричард Робертс. Насколько вы с ним связаны?

Где-то в глубине души у нее как будто снова прозвучал сигнал тревоги. Какое, черт возьми, ему дело до Ричарда?.. Она решила сказать правду:

– Мы с Ричардом встречаемся. Я думала, что об этом уже все знают.

Он понимающе улыбнулся. Почему-то эта улыбка вызвала у нее раздражение.

– Не стоит ершиться. Это обычное дело, особенно во время гастролей. Иногда просто необходимо с кем-то переспать.

– У нас с Ричардом совсем другое!

– Что же именно?

– А это вас не касается!

Ей хотелось поставить его на место, согнать с его лица это всезнающее выражение. Но он как будто не слышал ее. Подал знак официанту принести еще самбуки.

– Уж не влюбились ли вы ненароком, Рэчел?

– А если и так?

Наступило долгое молчание. Потом он снова заговорил:

– Если это так, то вы делаете большую ошибку. Для любви существует определенное время и место. На данном этапе вашей карьеры для любви места нет. Послушайте меня, Рэчел. Я не против любви. Это великолепное чувство, оно украшает жизнь. Но это роскошь, и, как всякую роскошь, ее надо заслужить. Заработать.

Значит, она была права с самого начала. Ловушка все-таки есть.

– Вы что, предлагаете мне бросить Ричарда?

– Только на время нашего спектакля. Вот когда утвердитесь в Уэст-Энде, можете выбирать себе в любовники кого угодно.

– А до тех пор?

– А до тех пор придется обойтись. – Он помолчал. – В случае необходимости я могу помочь, если позволите.

– Послушайте, – терпеливо заговорила она, – вы прекрасный режиссер. Лучший из всех, с кем мне когда-либо приходилось работать. Вы научили меня думать и чувствовать так, как я никогда раньше не умела. Но любовь… Да что вы можете о ней знать?

– Гораздо больше, чем вы предполагаете.

Наконец она поняла, к чему ведет весь этот разговор.

– Значит, вы решили заняться моим образованием не только на сцене, но и в постели.

– Ну, зачем так грубо…

– А к чему деликатничать? Все ведь сводится именно к этому. Вы предлагаете мне ведущую роль в уэст-эндском мюзикле, и за это я должна заплатить вам натурой.

– Вы что, собираетесь оповестить об этом весь ресторан?

Рэчел осознала, что почти кричит, и на какое-то мгновение почувствовала себя полной идиоткой. Никогда до этого она не устраивала шума по поводу секса. С другой стороны, раньше никто и не предлагал ей расплачиваться своим телом.

– Я вижу, вы не понимаете. Я люблю Ричарда. И не хочу отказываться от своих чувств по вашему желанию. Ни ради вас, ни ради пьесы, ни ради карьеры в Уэст-Энде. Ничего не выйдет.

Подошел официант с ликером. На этот раз Джереми сделал знак не зажигать спичку. Он едва дождался, пока официант отойдет.

– Ричард так много для вас значит?

– Да.

Какое-то время Пауэрс молчал.

– Поверьте, он вас не стоит. Пустышка. Он, конечно, красив, ничего не скажешь. Но таких, как он, вокруг полно. Обаятельный, честолюбивый, слабовольный. Да он вас предаст при первой же возможности. На вашем месте он бы сейчас не задумался ни на минуту и не стал бы рассуждать ни о любви, ни о каких-то там высоких чувствах.

– Вы в этом так уверены?

– Да, потому что у меня большой опыт. Слишком большой.

Она пристально смотрела на него:

– Вы просто бессердечный подонок. Меня вы не убедили.

Он улыбнулся:

– Посмотрим.

Когда она вернулась в свою гостиницу, Ричард уже лег. Он оставил лишь свет в ванной, для нее. Она зашла почистить зубы и увидела надпись на зеркале: «После того как ты ушла, за кулисы приходил Десмонд Френч. Позвони ему». Внизу Ричард написал лондонский номер телефона.

У нее даже дух захватило. Дэсмонд Френч! Самый влиятельный агент Голливуда! И мюзикл в Уэст-Энде – все в один вечер! Неплохое начало…

Мысленно она стала перебирать свой гардероб. И сразу почувствовала, как улетучивается эйфория. Ей не в чем показаться Десмонду Френчу. Он такой элегантный, такой блестящий, такой знаменитый…

Сзади в зеркале она увидела Ричарда.

– Извини, я тебя разбудила.

– Да нет, я не спал. Я так волновался, не мог тебя дождаться.

Она обняла его.

– Десмонд Френч! Это так неожиданно. Что он говорил?

– То же, что и все остальные. Ты великолепна, неподражаема, восхитительна. И все такое. По-моему, он хочет сделать из тебя звезду.

– Он это сказал?!

– Нет, конечно. Но он хочет пообедать с тобой, в Лондоне, так что, я думаю, все ясно.

Рэчел оглядела маленькую, тесную комнату отеля в Ньюкасле, где они прожили последнюю неделю. Голая лампочка, свисающая с потолка, выцветший потрескавшийся линолеум…

Она улыбнулась Ричарду:

– Не уверена, что смогу соответствовать людям такого уровня, как Десмонд Френч. Он работает с Софи Ватсон и Кэтрин Карлайл, не говоря уже о десятках кинозвезд. Я не из их обоймы.

Ричард прижал ее к себе, повел к кровати.

– Может, ты сделаешь нам всем одолжение и предоставишь ему самому судить об этом. А кстати, Джереми предложил тебе что-нибудь интересное?

У нее появилось искушение рассказать ему обо всем. О предложенной роли, об условии, которое ей при этом поставили. Потом она вспомнила, что Пауэрс сказал о Ричарде, и передумала. Ни к чему хорошему это не приведет. И вообще… лучше не будить спящую собаку.

Десмонд Френч пригласил ее на обед. Рэчел взяла выходной на сутки, так чтобы остаться на ночь в Лондоне. Они договорились встретиться в «Плюще». Стоя у входа в ресторан, напротив театра «Амбассадор», она почувствовала, как ее охватывает паника. Со времени Найджела, Рэчел не бывала в таких шикарных местах. Она от них отвыкла. И одежда ее была бы более уместна на каком-нибудь промозглом полустанке или в гостиничном номере с газовой горелкой. Она даже не знала, что сейчас в моде.

Рэчел это поняла, едва войдя в большой переполненный зал ресторана. Господи, как же она, оказывается, глупа! Что сейчас в моде? И сейчас, и всегда в моде – выглядеть дорого. И это как раз то, чего у нее нет.

Она оставила пальто в маленькой гардеробной, подошла к официанту и спросила Десмонда Френча. Он еще не приехал. Официант предложил ей пройти пока в бар. Рэчел огляделась. Справа от нее за большим круглым столом сидел Майкл Кейн с какой-то компанией. Чуть подальше она увидела Патрика Лихфилда. Бар был заполнен до отказа. И все ее там смогут увидеть. Нет, только не в этом костюме. В ее маленькой лондонской квартирке блузка с жилетом выглядели аккуратно и по-деловому, здесь же, в этом зале, полном блестящих женщин, Рэчел казалась себе жалкой провинциалкой. Деревенщина, решившаяся выйти в свет.

Официант усадил ее за столик, и она стала дожидаться Десмонда Френча, чувствуя себя здесь совершенно чужой.

Он опоздал на десять минут. Она его сразу же узнала, как только он появился в дверях. Его яркий ровный загар наводил на мысли о яхтах на Ривьере и бассейнах в Лос-Анджелесе. Черные как смоль волосы с серебристо-седыми висками… Во всей его внешности было что-то театральное. Несмотря на теплую погоду, он был в шерстяном пальто с ярко-красной подкладкой и каракулевым воротником. «Ему, наверное, за пятьдесят, – подумала Рэчел. – Интересно, не «голубой» ли он? Скорее всего, да. Иначе не стал бы так ярко одеваться».

Он подошел, представился, с достоинством уселся за столик, заказал шампанского, даже не спросив ее согласия. Она почувствовала неловкость и легкое раздражение. Наверное, среди знаменитостей принято пить шампанское перед обедом. У нее, однако, это еще не вошло в привычку.

– Вы об этом даже не подумали, правда?

– Не подумал о чем?

– Хочу ли я выпить. Люблю ли я шампанское. Он стал извиняться, и в следующий момент она почувствовала, что ведет себя невежливо. Нет, так не годится, надо взять себя в руки. Она же бывала в таких местах. Надо вспомнить об этом. Вспомнить Найджела.

Официант подал меню.

– Что вы хотите заказать? – спросил Френч.

– Выберите сами, – ответила она почти робко. – Я не знаю этого ресторана.

Он сделал заказ. Повернулся и пристально посмотрел на нее:

– Не стоит этого стыдиться. Если бы мне хотелось пригласить на обед герцогиню, я бы так и сделал. Но я пригласил театральную актрису. Талантливую и упорно работающую. И очень доволен тем, что поступил именно так.

Рэчел сразу почувствовала себя гораздо лучше. Официант принес шампанское. Она подняла бокал.

– Вообще-то я люблю шампанское. Просто в тех местах, где я обычно останавливаюсь, нечасто приходится его пить.

Он усмехнулся:

– Это верно. Насколько я помню, любимый напиток Шейлы – портвейн с лимоном.

Рэчел была поражена.

– А я и не предполагала, что вы знаете Шейлу. Где вы с ней познакомились?

– Там же, где и вы. В отеле «Миллгейт». Лучшей берлоги для артистов не найти. Если, конечно, вы переносите запах капусты. И не спрашивайте меня, что я там делал. Лучше я сразу вам все расскажу. Двадцать пять процентов своего времени я провожу в поездках по провинциальным городам. Ищу таланты. Я уже очень давно этим занимаюсь. Артистов, которых я разыскиваю, обычно не увидишь ни на киностудиях, ни на телевидении. Там, конечно, можно встретить звезд с мировыми именами, но у таких, как правило, уже есть собственные агенты.

Рэчел улыбнулась:

– Значит, с этой целью вы и пришли посмотреть «Идеального мужа» в Ньюкасле? Искали, кем бы пополнить свой список?

Подошел официант и поставил на стол блюдо с огромными креветками на льду. Десмонд Френч откинулся на спинку стула.

– Пожалуй, вы слишком упрощаете. Иногда за всю поездку не удается найти никого. Порой за целый год посчастливится отыскать одного актера с искрой таланта. Так что, как видите, последняя неделя оказалась для меня удачной.

Взгляд ее потеплел.

– Вы считаете, у меня есть будущее?

– И очень большое. А теперь ешьте креветки и рассказывайте, чем вы занимались до сих пор. Я хочу знать все – имена, места, даты. В общем, все, что сможете вспомнить.

Рассказ занял больше часа. За это время они успели выпить еще по бокалу шампанского и полбутылки сухого вина, съесть печень в гриле, бекон и самый сладкий, самый нежный крем-брюле, какой она когда-либо пробовала.

– Должен признать, вы произвели на меня впечатление, – сказал Френч. – Видно, что последние годы вы очень упорно работали. Хотя, если бы вы не встретили Джереми Пауэрса, все ваши усилия так и пропали бы втуне. У него нюх на таланты, и он умеет их выявлять.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю