355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тревор Баксендейл » Дар Гробовщика (ЛП) » Текст книги (страница 8)
Дар Гробовщика (ЛП)
  • Текст добавлен: 2 августа 2019, 19:00

Текст книги "Дар Гробовщика (ЛП)"


Автор книги: Тревор Баксендейл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 15 страниц)

Глава тридцатая

– Может, нам лучше позвонить в полицию, – нервно сказал Винни.

Гвен и Рей смогли открыть люк, приложив немало усилий. Сначала Гвен предполагала, что это может быть просто крышкой канализационного люка, давно позабытого правительством и теперь являющегося бесполезным дополнением к останкам Чёрного Дома. Но когда крышка со скрипом открылась, она уже знала, что они вляпались во что-то. Гвен почувствовала знакомую пульсацию волнения в груди и животе, когда внутри показалась узкая лестница, ведущая вниз в темноту.

Сухие листья пролетали мимо, небо темнело, готовясь к шторму. Гвен сделала глубокий вдох и приняла решение. К чёрту Джека, она сделает всё сама и покажет ему, что её не нужно всё время держать за руку. Она засунула руку в карман своей куртки и достала маленький, но мощный светодиодный фонарик.

Без промедления – боясь, что может отступить, если обдумает всё хорошенько – Гвен начала спускаться по ступенькам и наклонилась, оказавшись под землёй. Фонарик болтался впереди неё.

– Вы идёте или остаётесь? – спросила она через плечо.

– Остаёмся, – сказал Винни в тот же момент, когда Рей ответила, – Идём.

Рей печально взглянул на него.

– Мне нужно пойти. Я хочу найти Гиллиан.

– Это работа для полиции, – настаивал Винни.

– Но Гиллиан пропала едва ли час назад – полиция не будет этим заниматься. Она совершеннолетняя. Они ничего не предпримут, пока не пройдут сутки или больше. Да, мы нашли её телефон – но что это доказывает? Ничего. Она обронила его.

– Всё, что здесь происходит, – осторожно сказал Винни, – плохо. Неправильно. Всё это место какое-то… неправильное.

– Вот именно. И как мы скажем об этом полиции? Или о людях в похоронной процессии? – Рей потянулась и взяла его за руку. – Пойдём, Винни. Давай всё проверим самостоятельно, пока можем. Мы и так зашли очень далеко.

Винни медленно выдохнул.

– Если ты так уверена…

Она почти засмеялась.

– Я больше ни в чём не уверена.

– Хорошо, – тяжело проговорил Винни, сжимая её руку, – давай сделаем это.

И они поспешили спуститься, догоняя свет от фонаря. В самом конце каменных ступеней был узкий проход с кирпичными стенами. Внизу было заметно холоднее и более сыро.

– Как вы оба относитесь к крысам? – спросила Гвен, когда они догнали её.

– Эм, – сказал Рей тоном того, кто хочет высказаться, – не переношу этих проклятых тварей.

– Тут есть несколько, – объяснила Гвен. Она пыталась звучать равнодушно, и, надо отдать ей должное, почти смогла. – Хотя, они всё равно разбегаются от света.

Она посветила фонариком на пол прохода, и несколько серых силуэтов резко скрылись в тенях.

– Фууу.

– Вообще-то, мне нравятся крысы, – сказал Винни, – у меня даже жила одна в качестве домашнего любимца.

– Повезло тебе, – сказала Рей. Она подтянула его поближе. – У меня всегда были кошки. Подумай над этим.

– Здесь проход немного расширяется, – доложила Гвен. Она продвинулась вперёд, и её голос эхом глухо отскакивал от стен. В свете фонаря они могли разглядеть зелёные полосы там, где влажность отлично прижилась и позволила чему-то вырасти.

– Забавно здесь пахнет, – сказал Винни. – как в старом туалете.

– Смотрите под ноги, – предупредила Гвен. – Здесь слегка неровная и мокрая поверхность. И, похоже, что впереди ещё ступеньки.

– Спускаемся?

– Да.

– Я должен был догадаться, – проворчал Винни. – Вы уверенны, что нам стоит лезть туда?

– Если хочешь, можешь вернуться, – сказал ему Гвен.

– Он остаётся с нами, – сказала Рей, – правда?

– Похоже на то.

Они осторожно спустились ещё по одному лестничному пролёту. Он был не настолько крутым, как тот, что вёл с поверхности, но был длиннее. Стало ещё более сыро и холодно. Целая толпа крыс внезапно бросилась врассыпную, когда свет от фонаря Гвен нашёл их. Их пронзительный писк исчезал во мраке вместе с тонкими серыми хвостами.

– Меня всё это больше не радует, – жалобно сказал Винни.

– Тсссс.

– К чему мы прислушиваемся? – прошептала Рей.

Гвен подняла руку, прося замолчать, подождала примерно совсем недолго, примерно пару ударов сердца, и сказала:

– Не знаю. Я думала, что услышала что-то. Возможно, это всего лишь крысы.

Она снова пошла вперёд, и Рей убедилась, что они с Винни не отстают.

– Так значит, вы постоянно таким занимаетесь, да? – спросила Рей. – Я имею в виду, в жизни?

– Вроде того, – ответила Гвен.

– Знаете ли, я тут подумал, – сказал Винни, – и решил, что мне действительно, абсолютно точно здесь больше не нравится.

– Вот честное слово, – сказал Рей, – ты как Шэгги в Скуби Ду. Что с тобой такое? Возьми себя в руки.

– Я начинаю понимать, как себя чувствовал Шэгги, – сказал Винни, – но у него, по крайней мере, был Скуби, чтобы прикрыть его.

– Подождите, – Гвен остановилась и посветила себе под ноги. – Узнаёте это?

Маленькая сумочка лежала на полу, окружённая светом: синяя замша с белой собачкой на ней.

Рей сглотнула, почувствовав тошноту, и поднесла руки ко рту.

– Это сумка Гиллиан. О Боже, это её сумка.

Винни взял её за руку.

– Успокойся, это не значит, что она сама здесь внизу. Кто-нибудь украл сумку, спустился с ней вниз и выбросил, когда взял, что хотел. Может даже дети.

– Он дело говорит, – сказала Гвен, присев. Она воспользовалась ручкой, чтобы приоткрыть сумку и посветить внутрь. – Но похоже, что кошелёк и все остальные её вещи на месте. Я даже вижу парочку монет. Это определённо не грабители.

– Хорошо, – Винни с трудом сглотнул. Возможно, во всём было виновато его воображение и естественный страх неизвестности, но какой-то незнакомый раньше ужас завязывал прочный и неприятный узел в его груди. – Я и правда считаю, что нам лучше вернуться, – сказал он.

– Но Гиллиан может быть всё ещё здесь внизу, – настаивала Рей.

– Ещё несколько минут и всё, – пообещала Гвен.

Винни выглядел нерешительно.

– Хорошо, я остаюсь, но только ради тебя.

Рей улыбнулась ему и сжала его руку.

– Всё в порядке, – сказал она, – с нами ничего не случится.

Гвен решилась пройти вперёд.

– Выглядит так, будто этот проход может вести к чему-то вроде склепа. Здесь дверной проём.

В свете фонаря он выглядел очень тёмным, но потом что-то зашевелилось в тенях по ту сторону, и фигура вышла в их поле зрения. Гвен, Рей и Винни подпрыгнули, а фонарик дико затрясся перед тем, как остановиться на бледном круглом лице, окружённом спутанными светлыми волосами.

– Гиллиан! – ахнула Рей, делая шаг вперёд. – О, боже мой!

Гиллиан уставилась на неё, не говоря ни слова, она явно была в шоке. Её глаза были широко распахнуты от испуга, а всё тело тряслось.

– Что с тобой случилось? – поинтересовалась Рей. – Я думала, что ты умерла! – Она протянула руку. – Пойдём, давай выбираться отсюда. Здесь ещё Винни, а это Гвен…

Но Гиллиан просто открыла рот. Что-то сверкнуло внутри, и тёмная жидкость начала литься по подбородку, будто девушка истекла чернилами.

Рей отшатнулась, когда Гиллиан резко наклонилась к ней. Её рот начал шевелиться, будто пытаясь что-то сказать, и казалось, что попытки требовали огромных усилий.

– Уходите… – слово сопровождалось очередной порцией чёрной слизи. – Уходите… и никогда не возвращайтесь…

Слова сползли с её губ рекой тёмной жидкости, а потом Гиллиан упала вперёд, опустившись на колени на бетонный пол. Затем она свалилась лицом вниз, не предпринимая никаких попыток предотвратить это, удар сопровождался тошнотворным хрустом, который разнёсся эхом по проходу.

Рей подалась назад, её глаза были широко распахнуты, а дыхание вырывалось из груди паническими порывами. Гиллиан лежала на полу, её тело вздрагивало, когда тёмня жидкость продолжала растекаться из-под неё.

Рей смутно понимала, что Гвен вытащила большой пистолет из-за пояса своих джинсов и направила его в проход. Теперь через дверь проходили ещё фигуры – высокие, тёмные люди с замотанными в старые грязные бинты лицами.

Участники похоронной процессии.

В трясущемся свете от фонаря Гвен их глаза сверкали в узких щёлках повязок.

– Уходим! – Закричала Гвен, махнув головой в сторону коридора. – Бежим!

Рей почувствовала, как Винни схватил её за руку, и вместе они начали убегать назад, в из головах не было ничего, кроме слепого желания оказаться как можно дальше от этого ужасного подземного мира.

Но Винни остановился прежде, чем смог даже разогнаться.

– Здесь ещё, – сказал он перепуганным шёпотом. – Мы в ловушке.

В проходе позади них стояли ещё фигуры. И медленно они начали приближаться, руки в перчатках вытянуты вперёд.

Глава тридцать первая

– Все назад! – закричала Гвен, направляя свой Глок. Если она сейчас нажмёт на спусковой крючок, то пистолет отправит 9-мм вольфрамово-порошковую пулю прямо в центр забинтованного лба ближайшего существа.

Гвен никогда не начинала стрелять, пока это не становилось необходимым – но ей срочно нужно было установить контроль над ситуацией.

– Стойте, где стоите, – приказала она. Гвен собрала вместе каждую унцию убедительности, которую смогла заставить себя найти, чтобы прозвучать уверенно и твёрдо. Она убедилась, что дуло её пистолета совсем не дрожит. Гвен держала оружие на уровне глаз и, не моргая, смотрела вперёд в освещаемое пространство через V-образное деление в дальнем конце дула.

– Ещё один шаг, – угрожающе сказала она, – и я всажу в тебя пулю. Обещаю.

Она крепко сжимала пистолет, пытаясь игнорировать то, что её руки вспотели.

Фигура не обратила на её слова никакого внимания. Она сдвинулась вперёд, переступая через тело Гиллиан, продолжая свой неспешный путь к Гвен.

Она нажала на спусковой крючок и увидела, как третий глаз открылся на лбу могильщика. Звук от выстрела – глубокий, звонкий бум, который оглушительно отозвался по всему туннелю – казалось, последовал только через секунду, предшествуя тёмному пятну, начавшему растекаться на бинтах.

Но могильщик продолжал надвигаться на Гвен, вытянув руки.

Гвен поджала губы и, предупреждённая отчаянным воплем Рей позади себя, выстрелила снова. И снова. Выстрел за выстрелом поражал фигуру в голову, шею, грудь, когда она пыталась пробить каждый жизненно важный орган, который могла вспомнить. Что-то тёмное просачивалось из отметин, дымящихся дыр, и, в итоге, могильщик, казалось, пошатнулся. Гвен твёрдо стояла на ногах и, убедившись, что прицелилась чётко, всадила ещё одну пулю прямо в центр забинтованного лица. Внезапно показалось, что всё лицо существа ввалилось, грязные повязки провисли, когда фигура накренилась вперёд и, в конечном счёте, обрушилась, превратившись в безжизненную кучу.

Но позади этого существа были и другие, а пистолет Гвен был уже больше, чем на половину пуст. Она прикончила магазин, не заботясь о том, чтобы аккуратно прицеливаться, а потом развернулась и схватила Рей одной рукой, пропихивая вперёд.

– Там ещё много их сзади! – простонал Винни, когда тёмные фигуры заполнили проход.

– У нас нет выбора! – закричала Гвен. – Уходим! Бежим!

Гвен пропихнула их вперёд, выискивая новый магазин в кармане куртки и заряжая его в свой пистолет. Она подняла оружие и снова открыла огонь, беспорядочно всаживая пули в надвигающиеся фигуры. Они покачивались, пошатывались и истекли кровью, но было ясно, что их так легко не обезвредить.

Ближайший могильщик потянулся к Гвен, и она до хруста вжала свой пистолет прямо в забинтованное лицо. Затянутая в перчатку рука достала до неё, схватив за волосы и сильно потянув. Вскрикнув, Гвен поняла, что её голова сильно откинута назад, а тело изогнулось, чтобы последовать примеру. Её ноги подогнулись, когда могильщик потянул её назад, усилив захват в её волосах, затягивая в холодные объятья. Сердце Гвен безумно колотилось, а паника растеклась по венам. Обрывки мыслей вспыхивали у неё в голове – она начала выпускать пистолет из руки; Рис никогда не найдёт её; нужно было предупредить Джека прежде, чем начать спускаться сюда; она сейчас умрёт…

А потом, сквозь резкие звуки её испуганного дыхания и будто с большого расстояния она услышала, как Винни закричал:

– Они схватили Гвен!

И вдруг он начал продвигаться обратно по проходу, крича, как сумасшедший и размахивая руками. Каким-то образом он ударил удачно – его кулак врезался в руку могильщика, и захват в волосах Гвен исчез. Боль была ужасной, – чувствовалась, будто половина её скальпа было содрано – но она едва ли замечала это, потому что внезапно Гвен оказалась невероятно и великолепно свободной.

Рей протянула руку и помогла ей подняться, и все вместе они снова наполовину бежали, наполовину проваливались сквозь упавшие тела. Но внезапно хриплый крик ужаса послышался позади, и девушки увидели перепуганное лицо Винни, теряющееся в середине всего этого безумия.

Он посмотрел Гвен прямо в глаза и выдохнул:

– Бегите!

Гвен схватила его свободной рукой, отбиваясь от могильщиков рукояткой пистолета. Винни вернулся, чтобы спасти её, и теперь она должна сделать то же самое для него. Но могильщики куда сильнее удерживали его, а Винни, казалось, был парализован страхом. Его глаза дикие и широко распахнуты, а рот оставался открытым в ужасающем молчании.

Гвен поняла, что застряла в этом нелепом буксире. Руки Винни обхватили её за запястья, а она пыталась вытащить его, но могильщики были безумно сильными.

– Помогите мне! – Слова слетели с губ Винни внезапными молящим визгами, будто его мозг не мог больше ничего выдать. – Помогите мне! Помогите мне!

– Тяни! – закричала Гвен. Она могла заметить злорадство во взглядах могильщиков, мелькавших в щёлках повязок. Они стояли позади него, и она видела смертельное намерение бороться с ней за жизнь мальчика. Рей присоединилась к ней, её рука вцепилась в Винни, и вместе они тащили его назад, плечи царапались о кирпичные стены, а ноги скользили по грязи и гнили на полу.

Могильщики, внезапно теряя устойчивость, увеличили жестокость своих попыток. Гвен видела, как их пальцы, как металлические щипцы, впиваются в тонкую кожу на плечах Вини, и она скорее чувствовал, чем слышала глухой скрежет костей об кости. Рот Винни распахнулся шире в яростном крике боли, и отчаяние заполнило тоннель. Его глаза вращались в глазницах в поисках Рей.

– Рей! – он выдавил слово прежде, чем фонтан чёрной рвоты наполнил его горло и начал стекать по губам.

– Винни! – закричала Рей.

Гвен зачарованно и испуганно наблюдала, как тёмная жижа выплёскивалась из носа Винни, заливала его глаза, стекала по лицу. Было похоже, будто тёмная грязь, заполнявшая тела могильщиков каким-то образом проникла в Винни, заполнила его потоком зла, а потом вышла из берегов.

Внезапно Винни ослабил хватку на её руке, и Гвен почувствовала, как он ускользает. Рей кричала, её пальцы отпустили рукав Винни, когда его тело внезапно выпрямилось и начало трястись, будто зажатое в пасти гигантской невидимой собаки. Вены под его кожей потемнели, когда инопланетная жидкость заполнила их, заставляя выделяться, как дорожная карта, на его лице. А потом Винни отбросили, швырнув в стену со смертоносной силой, и его череп раскололся, как испорченный фрукт, извергнув куски липкого, похожего на смолу, мозга.

Всё это заняло считанные секунды, но что-то каким-то образом успело изменить всё его внутреннее устройство.

Рей отскочила назад подальше от кровавой резни, её мозг работал в безумном темпе, пытаясь осознать то, что она только что увидела, и при этом пытаясь придумать, как сбежать. Вдруг наступило затишье, почти тишина, когда каждая из сторон остановилась, чтобы оценить ситуацию. Могильщики стояли над поверженным телом Винни, лицом к лицу с Гвен, пока Рей быстро отступала назад.

– Что вы сделали? – хрипло сказала Гвен. В её голосе теперь были как злость, так и страх. – Что вы с ним сделали?

Могильщики не ответили. Они непримиримо уставились на Гвен из теней, а потом медленно двинулись к ней, переступая через труп Винни. Приближаясь к Гвен.

Она снова подняла пистолет.

– Отойдите, – сказала она, но её пистолет теперь слишком явно дрожал в руке. Она еле держалась на ногах.

Гвен смогла выстрелить только раз. Когда она нажала на спусковой крючок и послала очередную пулю, потерявшуюся среди тёмных фигур, в толпу, главный среди существ внезапно начал двигаться, как молния. События будто бы ускорились, и всего за пару секунд могильщик оказался вплотную к Гвен, вырвав пистолет и потянувшись к её лицу свободной рукой.

Глава тридцать вторая

Рей бежала так, как не бегала никогда раньше.

Она была обеспокоена только спасением. В рядах могильщиков образовалась кратковременная дыра, тёмное пространство, достаточное для её побега.

Стены прохода расплывчатым пятном проносились мимо неё. Рей не могла отчётливо видеть, потому что всё было темно, а слёзы лились из глаз, так что она бежала вслепую, прокладывая путь по тёмным тоннелям в одиночку, казалось, что Рей достигла ступеней, приближающих её к выходу, мгновенно. Она поднималась по ним, её лёгкие горели, и Рей была уверена, что позади неё надвигались могильщики. Она добралась до следующего пролёта, пробираясь сквозь грязь и листья, и в итоге нашла основание крутых ступеней, которые вели к тусклому квадратному участку света, который был внешним миром.

Внезапно её ноги стали тяжёлыми, как свинец. Эти последние несколько шагов к свободе казались невероятно трудными. Обязательно появятся когтистые руки, тянущиеся к ней и хватающие за ноги и одежду, если Рей не поторопится. Она с трудом поднялась по ступенькам и, хрипя, выбралась на холодный, очень холодный свет и тяжело повалилась на землю.

Тишина.

Через мгновение Рей снова начала дышать. Это были длинные, неровные всхлипывающие вдохи.

Она была снаружи.

Но она не была свободна.

Теперь она никогда не будет свободна, Рей точно знала. Потому что даже если она теперь лежала здесь, задыхаясь, чувствуя рвотные позывы и царапая эту благословенную землю ногтями, Рей всё равно знала, что Винни ушёл. Навсегда.

Воспоминания начали возвращаться крошечными рывками – только так она могла это вынести. Секундные, вспыхивающие картинки в голове – измученное лицо Винни, хлынувшая из его рта тёмная жидкость. Вздутые вены, расползающиеся по его лицу, как жуткая татуировка.

И в это всё вмешивались давнишние, холодные, как дождевые капли, воспоминания о похоронной процессии прошлой ночью: могильщики, гроб и его неописуемое содержание.

Внезапно, Рей резко выпрямилась. Она не могла позволить себе думать об этом. Жизни были под угрозой. Она вдруг вспомнила Гвен – Рей была уверена, что эта женщина из Торчвуда бежала за ней, направляясь к выходу, но не было никаких признаков её появления.

Она снова подползла к отверстию в земле. И осторожно перегнулась через край, уставившись в темноту.

Но там ничего не было.

Никого.

Ни звука.

Рей хотела выкрикнуть имя Гвен, посмотреть, последует ли ответ, но испугалась, что может привлечь нежелательное внимание. Она больше не хотела видеть тех могильщиков. Никогда.

Рей отсела подальше и оглядела заброшенную церковь.

Вокруг никого не было. Некого позвать, не к кому обратиться за помощью. Никто не поймёт её.

Рей была абсолютно одна.

Она в изумлении встала. Из люка всё ещё не доносилось ни звука, даже эха или шороха.

Только гробовая тишина.

И тогда она поняла, вопреки всем сомнениям, что Гвен пропала. Могильщики добрались до неё.

Онемев, Рей соображала, что ей делать. Она стояла, заточённая в плотную тишину. Только Рей и чёрная дыра в земле у неё под ногами.

Глава тридцать третья

Джек помог Йанто дойти до комнаты для вскрытий, которая была заполнена всевозможным медицинским оборудованием.

Йанто тяжело опустился на ступеньку.

– Что со мной не так, Джек?

– Я не знаю. Но собираюсь выяснить.

– Ты не доктор, – отметил Йанто со слабой улыбкой.

Джек оскорблено поднял бровь.

– Я говорил, что у меня нет предела возможностей.

– Как и квалификации, если на то пошло.

– Квалификации! Да кому она нужна? – Джек начал изучать содержимое медицинских шкафчиков, доставая пузырьки с лекарствами и засовывая их обратно. – Я говорю о всяких там белых халатах, статоскопах… Неужели всё так сложно?

И в этот момент телефон Джека зазвонил. Он вытащил его из кармана и посмотрел на дисплей, выражение на его лице смешивало в себе предвкушение и облегчение в почти одинаковых пропорциях.

– Это Гвен, – сказал он, отвечая на звонок. – Привет, что у тебя есть для меня?

Йанто заметил минутную, но ясную перемену, которая завладела лицом Джека: внезапно напрягшийся подбородок, незначительно прищурившиеся глаза, обычный тёплый небесно-голубой цвет которых заменился арктически холодным. Морщины проявились на обычно ровном лбу.

– Кто это?

Йанто в недоумении наблюдал, теперь уже пытаясь игнорировать нарастающую тошноту, которая продолжала терзать его желудок. Металлический голос из динамиков отвечал Джеку, который внезапно побледнел.

– Кто ты? – настаивал Джек. – Где Гвен Купер?

Большим пальцем он нажал на кнопку громкоговорителя на мобильном, чтобы Йанто мог услышать ответ. Молодой женский голос, заикаясь, разнёсся по тихому Хабу.

– Я… я не знаю… Её нет… Их обоих больше нет…

Йанто начал что-то говорить, но Джек резким движением заставил его замолчать.

Голос девушки продолжал:

– Кт… кто это?

– Я капитан Джек Харкнесс, – ещё одна перемена произошла в нём: капитан сделал глубокий вдох, расправил плечи и каким-то образом заставил напряжение исчезнуть с лица. Тон его голоса смягчился, потеплел, но всё ещё нёс в себе безошибочный авторитет. – Ты дозвонилась в Торчвуд. Теперь не могла бы ты успокоиться на минуту и сказать мне своё имя?

Несмотря на спокойный и обаятельный голос, Йанто заметил, что пальцы Джека были белыми, как слоновая кость, там, где он сжимал телефон.

– Р…Рей. Меня зовут Рей…

– Привет тебе, Рей. Клёвое имя для девушки. Что случилось?

– Я… я не знаю… в одно мгновение мы все вместе, мы были в Чёрном Доме… в следующее мгновение всё заполнилось могильщиками, они были там, ждали нас, они убили Гиллиан, а потом ещё и Винни, о боже мой, о боже мой, они мертвы, а что мне теперь…

– Воу, воу. Притормози. Сделай глубокий вдох. Теперь продолжай. Всё хорошо, Рей, ты можешь мне обо всём рассказать, но ты должна делать это по порядку. – Джек поднял брови, взглянув на Йанто. – Ты сказала что-то про Чёрный Дом?

– Да. Я сейчас здесь, – голос Рей звучал по-детски и был каким-то жутко хрупким. – Я думаю, что нужно вызвать полицию или кого-то ещё.

– Просто расскажи мне, что случилось. Я хочу знать, где Гвен Купер. Ты звонишь с её телефона.

– Она… дала его мне. Чтобы позвонить Гиллиан, перед тем, как мы нашли дверь. Я…я должно быть, положила его к себе в карман. Случайно. Пожалуйста, вы должны мне помочь.

– Где именно ты сейчас, Рей?

– Всё ещё здесь. В Чёрном Доме.

Джек посмотрел на Йанто, подавая тому сигнал, что он должен приготовить внедорожник. Йанто развернулся и направился к зубчатой крутящейся двери, Джек следовал за ним, разговаривая с девушкой.

– Скажи мне, что случилось с Гвен.

– Не только с ней. Винни тоже умер.

У Джека во рту мгновенно пересохло. Он следовал за Йанто по туннелю, ведущему к гаражу внедорожника, его мысли дико крутились в голове. Через секунду капитан взял себя в руки, собрал всё своё терпение и облизал губы.

– Просто расскажи мне, что случилось, Рей, как можно более точно.

– До них добрались могильщики. Я не знаю, кто это такие на самом деле, но они что-то сделали с Винни, и это было ужасно. Жутко. Он теперь мёртв, и это моя вина. Я заставила его пойти туда. Он не хотел залезать внутрь, но я заставила.

– Успокойся. Я смогу помочь только если у меня будут точные факты, – Йанто открыл внедорожник, и Джек забрался на водительское сиденье. – Что на счёт Гвен?

– Она тоже мертва. Они добрались до неё. И до Гиллиан. Боже, это ужасно…

Пальцы Джека уже болели там, где он сжимал телефон достаточно сильно, чтобы пластик потрескался.

– Хорошо, Рей, – сказал он осторожно и спокойно. В его голосе не было ни одного признака стресса. Джек завёл машину, и мощный двигатель с нулевым выбросом углерода взревел и ожил. Капитан одной рукой повернул руль, передавая телефон Йанто, чтобы тот подержал. Внедорожник повернул к съезду и начал набирать скорость.

– Слушай меня внимательно. Ты сказала, что всё ещё в Чёрном доме, так? Отлично. Мы едем к тебе, Рей. Мы можем быть там меньше чем через пятнадцать минут. Ладно, давай договоримся на десять. Как ты думаешь, сможешь подождать так долго?

– Я…я не знаю…

– Скажи что сможешь, Рей, потому что это важно.

– Хорошо… Думаю, смогу…

– Хорошая девочка. Найди какое-нибудь безопасное место и жди. И не выпуская из рук этот телефон.

– Хорошо. Хорошо, – голос звучал очень испуганно и слабо, это чувствовалось даже через громкоговоритель. Шок начал понемногу отпускать, поэтому слова звучали скованно и безэмоционально. – Я подожду здесь. Как вы сказали, вас зовут?

– Капитан Джек Харкнесс, – внедорожник вылетел из подземного гаража в холодный вечерний свет и устремился к дороге. – И это Торчвуд.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю