355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тревор Баксендейл » Дар Гробовщика (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Дар Гробовщика (ЛП)
  • Текст добавлен: 2 августа 2019, 19:00

Текст книги "Дар Гробовщика (ЛП)"


Автор книги: Тревор Баксендейл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 15 страниц)

Глава пятнадцатая

Дождь только начался, когда Рей и Винни зашли в автобус. Он был полным, так что ей пришлось сесть через несколько сидений от него.

В голове у Рей всё шло кругом, когда автобус удалялся от остановки. Она не могла смотреть в окно, потому что стёкла запотели от дыхания всех этих унылых пассажиров, столпившихся внутри, поэтому ей пришлось устремить свой взгляд на затылок Винни.

Он сходит по тебе с ума.

Рей сама удивилась, когда поняла, что по-настоящему разглядывает Винни, возможно, в первый раз. Он не был привлекательным, даже чуть-чуть, но при этом нельзя было сказать, что он уродлив. Скорее, он выглядел немного забавно, поняла Рей. Его уши торчали через светлые дреды, а лицо было слишком вытянутым и угловатым. Но в Винни было что-то такое, что заставляло Рей чувствовать себя расслабленной и счастливой в его компании. Но он не привлекал её. Он просто не мог привлекать её.

Винни обернулся, почувствовав внимание, и улыбнулся.

Она отвернулась, направляя свои мысли в другое русло. Похоронная процессия. Гиллиан. С чего бы всё это? Что видела Гиллиан? Могло ли это быть тем же самым, свидетелем чего стала она сама? Как такое могло случиться?

Примерно через милю автобус слегка опустел, и Винни пересел поближе к ней.

– Уже не далеко, – сказал он, – следующая остановка.

– Ты точно знаешь, где находится этот Чёрный Дом?

– Да, я думал, все знают.

– Я не местная, запомни это.

– Я знаю, но мы стараемся не использовать это против тебя.

– В любом случае, что такое этот Чёрный Дом? Паб?

– Совсем нет. Думаю, это когда-то было церковью, но очень давно. Ты всё ещё сможешь увидеть там кладбище, но само здание, думаю, опустошено и разрушено.

Рей вздрогнула. Её видения внезапно дополнились церковью, пробивавшейся сквозь деревья прошлой ночью. Мог ли это быть Чёрный Дом?

И потом она вспомнила гроб. И то, что было внутри.

Стоп. Не думай больше об этом.

– Ты думаешь, он имеет какое-то отношение к твоим видениям? – спросил Винни.

– Это не видения! – после этих слов несколько людей резко обернулись, и Рей сразу же понизила голос. – Это не видения. Я видела похоронную процессию. Я видела этих людей, несущих гроб и… сам гроб. Или ящик. Я их видела.

– Но в Чёрном доме нет кладбища, точнее, больше нет. С чего бы похоронной процессии туда приходить?

– Не спрашивай меня. Но Гиллиан сказала, что видела их там, и она встретится с нами именно на этом месте.

– Хорошо, – Винни подал сигнал водителю и встал. – Наша остановка. Пойдём.

Они вышли из автобуса и минуту стояли под дождём. Винни повозился с воротником своей куртки, пока не вытащил убирающийся капюшон. Он надел его и потуже затянул верёвочки. Рей не знала, должна ли она стыдиться или жалеть его. Но вместо этого Рей улыбнулась ему из-под своего капюшона, и он ответил её тем же, ничуть не смущаясь.

– Итак, – сказала Рей, когда автобус уехал, и они остались одни. – Где этот Чёрный Дом?

– Сюда, – Винни обошёл лужу с коричневой водой и перешёл дорогу. Рей поспешила за ни, следуя за ярким рюкзаком. Они прошли мимо ветхих домов с запущенными газонами и отсутствием жильцов. Они казались заброшенными, возможно даже, готовящимися под снос.

– Эй, думаю, я узнаю эту местность, – вскоре сказала Рей. Они плелись мимо маленького парка или чего-то подобного. Он был ограждён ржавым, старым забором. – Именно здесь я окончательно потерялась после вечеринки. Где-то неподалёку я видела церковь и процессию, я уверена.

– Имеет смысл, я полагаю, – Винни обнаружил дырку в длинном заграждении, где металлические прутья были вырваны. Он пригнулся и проскользнул, и после небольших колебаний, Рей последовала за ним.

– Я снова чувствую себя ребёнком, – сказала она. – Я тайком ускользала из школы во время обеда за чипсами. Там тоже была дырка в ограждении.

– Лучше смори под ноги, – посоветовал Винни, указывая вниз, – здесь всё сильно заросло.

Трава была редкой и спутанной, забросанная мусором. Рей теперь поняла, что Винни был идеально одет для подобного случая: непромокаемый анорак, рюкзак, тяжёлые ботинки. Возможно, у него даже был фонарик и аптечка в этой дурацкой сумке. И в чём она пришла? Кроссовки, узкие джинсы и джинсовая куртка. Её единственной защитой от такой погоды были одолженные Винни шапочка Kasabian и шерстяные перчатки без пальцев. Прекрасно. Вперёд, Рей.

Она прошла за ним по пустырю, спотыкаясь на неровной поверхности, покрытой камнями, сорняками и серыми лужами. Впереди них была целая группа тёмных, безлистных деревьев, поджидающих их. За ними не было видно ничего, кроме переросшего чертополоха и жёсткой, острой травы.

А потом появилась церковь.

Старая, холодная и забытая. Окна были пусты, крыши и вовсе не было, а стены потрескались и поросли сорняками.

– Когда-то здесь было кладбище, – объяснил Винни. Здесь же было и доказательство в виде того места, где когда-то были стены погоста – разрушенные низкие куски кирпичной кладки под разными углами.

– Что они сделали с могилами?

– Скорее всего, самые новые перенесли. Они могут сделать это, получив разрешение. Но всё это было ещё в шестидесятых. Древняя история.

– А более старые?

Винни пожал плечами.

– Слишком глубоки, возможно. Слишком разложились. Раньше они рыли намного глубже, чем шесть метров, знаешь ли. Да ещё и земля проседает и движется. Деревянные гробы сгнили и разрушились. Что значит, тела должны были давно разложиться.

– Есть такая вещь – слишком много информации называется.

Когда они пробирались сквозь деревья, нога Рей задела большой, квадратный камень. Отодвинув в сторону траву, она поняла, что это мог быть кусок одной из старых надгробных плит. Она ходила по чьим-то захоронениям – это поэтому ей казалось, что за ними кто-то следует?

Дождь прекратился, зато появился лёгкий туман, поднимающийся от земли. Рей направилась к останкам церкви.

– Так это и есть Чёрный Дом?

– Во всяком случае то, что от него осталось.

Ощущение заброшенности было почти подавляющим, как психическая сила. Рей захотела убежать и никогда не возвращаться.

– Немного… устрашающе.

Винни задумчиво кивнул.

– Не самый красивый пейзаж. Немного удивлён, почему никто из застройщиков не купил эту землю. Хотя кто захотел бы?

Рей решила пройтись вокруг развалин по периметру здания.

– Здесь вообще нет жизни. Ничего. Смотри, даже сорняки умерли.

И там было странно тихо, никаких звуков машин, пения птиц или чего-то другого. Только тихий шёпот дождя и звук от её кроссовок, когда она прокладывала себе путь через чертополох. Это напомнило ей о прошлой ночи, когда она наткнулась на похороны в мёртвой тишине.

– Здесь ещё кое-чего не хватает, – заметил Винни.

– Чего?

– Нет Гиллиан.

Рей быстро огляделась.

– Она сказала, что встретит нас в Чёрном Доме.

– И ей всё ещё…

– Можем, она вон там, – предположила Рей, указывая вперёд, – я думаю, что видела там кого-то за деревьями.

Теперь фигура приближалась к ним из-за тонких чёрных деревьев в дальнем конце территории.

И это была не Гиллиан.

– Привет, – позвал Винни, слегка помахав рукой, – мы тут кое-кого ищем.

Мужчина был высоким, одетый в чёрное порванное пальто, у него были худые руки в перчатках. Его голова была обмотана тонкой тканью, будто бинтами, оставляя только небольшую щель там, где должны быть глаза.

Для Рей этот образ был ужасающе знакомым, и она почувствовала порыв холодного, нездорового страха. Фигура подняла одну руку и мелено указала на неё.

Этого было достаточно, чтобы вывести Рей из парализованного состояния. Она схватила Винни за руку и сильно потянула, заставляя его тащится за ней, пока сама Рей бежала обратно к металлическим заграждениям.

– Беги, – выдохнула она.

Винни что-то сказал, но он не расслышала. Всё, что он знала – это то, что им нужно убираться из этого ужасного, мёртвого места. Появились ещё фигуры, те самые из похоронной процессии, которую он видела раньше. Они двигались через пустошь прямо к ним. Все они медленно поднимали руки и указывали.

Рей так сильно сжимала руку Винни, что подозревала, что причиняет боль. Но она не могла отпустить, не могла остановиться или даже оглянуться.

– Беги! – закричала она.

Глава шестнадцатая

Джек, одетый в рубашку и жилетку, стоял напротив камеры с инопланетянином по имени Ноль, прислонившись к бетонной стене. Его шея всё ещё болела там, где Керко впивался своими пальцами, как зажимами. Каким-то образом он умудрился забыть свою шинель, а здесь внизу было прохладно. У него было подозрение, что Йанто утащил её, чтобы починить. Джек мог с полной уверенностью заявить, что вместе в этим пальто ждала ещё химчистка. Эта шинель столько пережила за все эти годы, но всё ещё отлично выглядела. Джек подумал, что мог бы сказать так же о себе.

Капитан уставился на Ноль через пластик. О чём думал этот инопланетянин? И думал ли он вообще? Было невозможно сказать.

Йанто тихо появился рядом с ним вместе с чашкой кофе. Джек даже не почувствовал запах того, что они приближались.

– Я отправил Блоуфиш обратно в камеру, – сказал Йанто. – Скорее всего, он придёт в себя через несколько минут.

– Спасибо, – Джек посмотрел на Йанто. – Ты выглядишь уставшим. Иди, отдохни.

– Я в порядке.

– Не спорь, – Джек улыбнулся. – Я тут главный. Отдохни, это приказ.

– Ай ай ай, Капитан, – Йанто развернулся, чтобы уйти, остановился и оглянулся, – ты же знаешь, со мной всё хорошо.

– Да, знаю.

Но это было не правдой. Йанто выглядел бледным и уставшим, а у него на лбу всё ещё поблескивал пот. В любое другое время это бы слегка возбудило капитана, но сейчас что-то взволновало Джек. Йанто никогда не потел. По крайней мере, не без определённой причины.

– Я подумал, что мне лучше пойти просмотреть архивы, – предложил Йанто, останавливаясь на ступеньках, – ты сказал, что о Даре Гробовщика давно ходили слухи. Если я проверю записи, то могу найти что-то полезное.

– Да, хорошая идея. Посмотрим, что ты смоешь раскопать.

Йанто кивнул и ушёл, оставив Джека наедине с кофе и Ноль.

Джек помнил, как они доставили этого инопланетянина, почти сразу после того, как отследили вторжение через Рифт. Существо было странно податливым, абсолютно тихим, лишённым враждебности, но при этом абсолютно смертоносным. Джек был одет в защитный резиновый костюм и пару тонких, изолирующих рукавиц – он представлял, что такие костюмы носят работники электростанций, чтобы справится с радиоактивными изотопами, или пожарная команда на военном корабле, чтобы бороться с огнём. Эти вещи защищали его от сильного удара током, который Ноль носил с собой, как проклятье, и этот костюм висел сейчас рядом с ним. Джек мог бы надеть изолирующие рукавицы и зайти в камеру, чтобы попробовать добиться ответа от инопланетянина – потрясти его, толкнуть, ударить или ещё что-нибудь, лишь бы добиться реакции.

Или капитан мог просто зайти и без рукавиц.

Принять заряд электричества.

И что бы тогда произошло?

Джека уже убивало током раньше. Четыре раза, если быть точным. Или пять? Иногда было очень сложно вспомнить, он умирал столько раз. И по крайней мере в одном случае заряд не был смертельным, и капитан потом только страдал от ожогов второй и третьей степени. Они болели очень долго, но, как и всегда, он восстановился. Не вылечился – просто вернулся в своему обычному состоянию.

Но Ноль нёс в себе внушительный заряд: 50 000 вольт, как они предполагали. Это убьёт его, без сомнения, снова. Но как долго он будет мёртв?

И почему он об этом думал? Что увлекательного было в умирании? Он же прекрасно знал, что с ним этого не случится, насколько бы сильно он не старался. А вдруг случится? Было ли что-нибудь такое где-нибудь во вселенной, что могло прикончить его, подвести черту под его существованием? Когда всё это сможет закончиться? Когда все, кого он когда-либо знал, умрут? Капитан размышлял, что если Дар Гробовщика реален, то он может вскоре всё это узнать. Если Землю разорвёт в четырёх измерениях с помощью устройства временного слияния, сдетонировавшего в Рифте, будет ли этого достаточно, чтобы прикончить его? Или Джек Харкнесс всё ещё будет здесь, живой, ждущий конца, который никогда не наступит? Он будет просто существовать?

Или его унесёт в космос, где он будет замёрзать почти до смерти, будет застывшим во льду и изнеможённым, будет дрейфовать в бесконечную темноту в компании только своих воспоминаний?

Рука Джека двинулась к замку на двери. Возможно, если он откроет его, Ноль как-нибудь среагирует.

– Джек?

Он виновато обернулся, когда Гвен спустилась в коридор из камер.

– Джек?

– Что такое?

– Я кое-что искала в интернете.

Джек чувствовал, что ему нужно вытащить своё внимание из глубокой ямы и слушать.

– Что именно?

– Дар Гробовщика. Я провела все возможные сканирования, чтобы найти устройство временного слияния, но ничего похожего не выявлено. Если оно спрятано, то значит чертовски хорошо спрятано. Так что, я поискала в интернете всё, что ассоциируется с гробовщиками, и наткнулась на кое-что интересное.

– Порази меня.

– Есть запись в блоге одной студентки о ночной похоронной процессии в центре Кардиффа.

Джек поднял бровь.

– Ну и?

– В блоге ещё упоминается Торчвуд.

Глава семнадцатая

Рей и Винни добрались до отверстия в ограде и пытались пролезть в него, путаясь в ногах, руках и рюкзаке. Винни спотыкался, падал и ругался, а Рей помогла ему подняться. Не говоря ни слова, они пробежали вместе ещё пол мили, пока совсем не выбились из сил.

Они облокотились на стену, запыхавшись. Лёгкие Рей горели, а Винни еле еле мог говорить.

– Что… что… – пытался выговорить он, с трудом глотая. Он указал обратно в направлении того места, откуда они прибежали. – Это были они! Люди, которых ты видела прошлой ночью!

Рей кивнула. Она совсем не могла говорить. Её сердце пыталось вырваться из груди, и девушка начала понимать, насколько жутко неспортивной она стала. Да и не то чтобы она вообще когда-то была в хорошей форме.

– Я никогда не был так напуган раньше, – начал Винни, потом неожиданно замолчал и рассмеялся, – имею в виду…

Рей ошеломлённо посмотрела на него. Как он может находить всё это смешным? Она посмотрела на дорогу, по которой они бежали, но там не было и следа преследования. Рей тяжело вздохнула и потёрла грудную клетку; её грудь действительно сильно горела.

– Что смешного?

Винни всё ещё хихикал.

– Я не бегал так с детства.

– А я… никогда так не бегала, – сказала Рей. – Никогда.

И она тоже заулыбалась.

А ещё через мгновение они оба смеялись, пытаясь подавить звук из чувства вины, потому что они знали, что не должны находить всё это забавным.

– Это всё нервное напряжение, – заулыбался Винни.

Они держались друг за друга ещё несколько минут, мелено восстанавливая дыхание. Всё ещё не было признаков погони. Кстати, поблизости вообще никого не было.

– Это были определённо те парни, которых я видела ночью, – в итоге сказала Рей, – они до ужаса перепугали меня тогда, и повторили это сейчас, даже при дневном свете. Они просто такие… жуткие. Они заставляют меня чувствовать себя ужасно просто при взгляде на них.

– Да уж, они все нарядились так, будто скоро Хэллоуин, – делился впечатлениями Винни. – Готов поспорить, они сейчас смеются над нами.

– Ты думаешь? – с сомнением сказала Рей, а Винни пожал плечами. Она была уверена, что странные высокие фигуры напрочь были лишены чувства юмора. – Как ты думаешь, должны ли мы вернутся и посмотреть ещё раз? Проверить, там ли они?

– Ни за что, – быстро сказал Винни.

– Подожди секунду, – сказала Рей, доставая телефон. Она открыла его и набрала номер Гиллиан. Прошло несколько гудков, потом включилось знакомое голосовое сообщение:

– Привет, вы позвонили Гиллиан. Я не могу сейчас вам ответить, но если вы достаточно интересны для меня, то вскоре я перезвоню.

Рей захлопнула мобильный.

– Не отвечает.

– Занята?

– Гиллиан просматривает все звонившие номера – она бы взяла трубку, если бы знала, что это я. И, кроме того, она должна была ждать нас в Чёрном Доме.

– Если она тоже заметила этих парней, ошивающихся там, то, скорее всего, убежала оттуда с нечеловеческой скоростью, как и мы.

Рей нахмурилась, рассматривая молчащий телефон.

– Тогда почему она не позвонила и не предупредила об этом?

Глава восемнадцатая

Они все собрались в переговорной. Джек пытался сохранять непринуждённую атмосферу собрания, усевшись на край стола.

– Так что у нас есть?

– Так – сказала Гвен, присаживаясь, – вот оно.

Она использовала удалённую панель управления, чтобы интернет блог появился на главном экране. Несколько слов были подчёркнуты: похороны, процессия, Торчвуд.

Йанто наклонился к экрану.

– Это написано студенткой Кардиффского университета.

– Кажется, что весь мир, его жена и их дети теперь уже слышали о нас, – Джек никогда не любил, когда Торчвуд получал хоть какую-то огласку.

– Специальный отдел, называющийся Торчвуд, – оценивающе прочитал Йанто. Потом уголки его губ опустились, выражая неприязнь, – как Секретные материалы, только в Кардиффе. Ха. Помечтай, Малдер.

– Я всегда думал, что он хитрец, – сказал Джек.

– Пожалуйста, – произнёс Йанто, – ещё немного и я лопну от смеха. – Он кивнул в сторону экрана. – Кто на самом деле эти люди? Тот, кто ведёт этот блог?

Гвен показала на экране удостоверяющий личность документ – это была студенческая карата с фотографией бледной, не очень симпатичной девушки с тёмными волосами и густо подведёнными чёрным карандашом глазами.

– Этот блог ведёт некто Рейчел Бэнкс, студентка. Родилась 16 апреля 1990 года в Лейчестере. Ничего выдающегося, ничего особенного, ничего ненормального. Родители развелись, когда ей было тринадцать, отец уехал на работу в Дубай, а сама она жила с матерью в Бристоле. Приехала в Кардифф изучать Экологию, но по утверждению преподавателя, собирается перевестись на Зоологию в конце года. Остановилась в общежитии на Колум Роад.

– А Винни? Спросил Джек.

– Мередидд-Вин Морган-Келсо, – сказала Гвен, нажимая на панель управления. Другая студенческая карточка появилась на экране. Эта показывала им фотографию высокого, худого парня с неопрятными светлыми волосами, угловатым лицом и очень мягкими карими глазами. – Родился 24 ноября 1985 года в Хенгойде. Ничего особенного, ненормального, выдающегося – только если у вас нет интереса в Хэви Металлу, комиксам и аспирантуре на Химическом факультете – он как раз сейчас заканчивает работу по катализу. И, кончено же, его имя. Немного труднопроизносимое, отсюда и Винни. Думаю, вполне мило.

– Так это называется двойное передвойное имя? – поинтересовался Йанто.

– Двойное в квадрате, – предложил Джек.

– Не важно, – сказала Гвен, – я предполагаю, что он друг или парень, не имеет значения. Но он тот, кто упоминал Торчвуд.

– И что он знает о нас?

– Сомневаюсь, что вообще что-то знает. Просто слышал название. Он член университетского клуба по астрономии, пишет для их сайта и однажды был подписан на «Fortean Times»[4]4
  Ежемесячный журнал, посвященный аномальным явлениям


[Закрыть]
.

– Юху, – сказал Йанто.

– И к чему всё это нас приводит? – спросил Джек.

Гвен улыбнулась.

– Я отследила всю онлайн деятельность Рейчел Бэнкс. Зная, что она блогер, я подумала, что скорее всего она использует сеть для очень многих вещей, включая шопинг. Она купила мобильный телефон в августе, так что я отследила номер и самые часто набираемые номера. Она постоянно созванивается с Мередидд-Вин Морган-Келсо, но сегодня с утра она приняла вызов ещё от одной студентки, – Гвен нажала несколько кнопок на панели, и женский голос с сильным Англо-Американским акцентом заполнил переговорную.

– Нет, нет, не будь идиоткой. Я была на вечеринке, если ты помнишь. Ты пила, но, определённо, не напилась. Не так сильно, по крайней мере. Но потом я прочитала твой блог и не могла поверить. Это правда? Ты тоже это видела?

Голос Рейчел:

– Что ты имеешь в виду под «тоже»?

– И я тоже это видела! Похороны!

Джек прищурился, Йанто резко поднял взгляд. Гвен пришлось промотать какую-то часть разговора.

– Подождите, тут дальше идёт романтическая болтовня. Я лучше сокращу.

Голос Рейчел Бэнкс вернулся:

– Слушай, Гиллиан, ты сейчас где? Мы можем нормально поговорить? Можно встретиться где-нибудь.

– Точно! Кончено. Тогда ты сможешь всё мне об этом рассказать. Так что давай встретимся в Чёрном Доме.

– В Чёрном Доме?

Джек нахмурился и повторил:

– В Черном Доме?

Девушка с акцентом всё ещё болтала.

– Да, там я видела эту похоронную фигню. Я уже на пути туда. Тогда там и увидимся, да?

– И вот, что мы получили, – Гвен выключила запись с удалённой панели управления. – Рейчел Бэнкс и эта Гиллиан, обе они утверждают, что видели загадочную похоронную процессию рано утром, да ещё и место.

– Чёрный Дом – это заброшенная церковь возле Синсойда, – сказал Йанто, – Планировали снести в 1966, подготовить место для переустройства, которое так и не случилось. Сейчас так ничего нет – просто пустырь и каркас церкви. Застройщики неожиданно отказались, а больше никто не взялся за эту местность.

– Я уже проверила её на предмет активности Рифта, – сказала Гвен. – Там было несколько временных энергетических вспышек пятого уровня за последние две недели, включая прошлую ночь. Это место выглядит, как явный лидер.

Джек не выглядел убеждённым.

– Эти дети… Они просто студенты. Мы уже сталкивались с подобными вещами раньше. Они придумывают для нас дела, даже не понимая этого. Я как-то потратил целое лето на поиски Голгофронского кольца для азартных игр в квартале Старой Пивоварни. Оказалось, что это было связано со студентами, играющими в стрип-покер, – его глаза на секунду засияли от воспоминания. – Не поймите меня неправильно, это в итоге оказалось довольно интересным делом… но не относящимся к Торчвуду.

– Мы не можем игнорировать это, Джек, – настаивала Гвен, – это единственный возможный вариант.

– Не похоже на вариант.

Йанто поднял руку.

– И всё же… там может что-то быть.

– Что?

– Я порылся в кое-каких материалах из архива.

– И?

– Ничего связанного с Даром Гробовщика или пространственно-временными бомбами, – сказал Йанто, – но там было одно дело, которое привлекло моё внимание. – Он открыл лежавшую на столе папку и вытащил из неё несколько листков пожелтевшей, исписанной от руки бумаги. – Это отчёт, написанный в 1919 году сотрудником Торчвуда Харкнессом Дж. – Он взглянул на Джека, – Хорошо выглядишь для своих лет.

– Это всё из-за того, что я веду высокоморальный образ жизни, – сказал Джек.

– Так о чём этот отчёт? – спросила Гвен.

– Отчёт о пропавшем человеке – но это было связанно с Рифтом, поэтому попало под юрисдикцию Торчвуда. Страна всё ещё была в беспорядке, последовавшим за окончанием Первой Мировой Войны, и огромное количество солдат, многие из которых получили серьёзные травмы, пытались научится жить в послевоенной Британии. Было сделано очень мало для программ реабилитации. Некоторые из мужчин были ранены настолько серьёзно, что никогда бы не смогли найти своё место в нормальном обществе снова – люди с искалеченными при взрывах лицами, без руки, или вообще с отсутствием конечностей. И их отправляли на постоянное пребывание в специальные больницы, чтобы держать подальше от остального мира, потому что считалось, что они слишком изуродованы, чтобы смотреть на них.

– Это ужасно, – сказала Гвен.

– Это война, – со знанием дела сказал Джек.

– Неиспользуемая по назначению церковь была переоборудована в приют для некоторых из этих мужчин, – продолжал Йанто, – включая 23 летнего капрала Фрэнсиса Моргана из Уэльса. Был ранен в Ипре и отправлен домой на восстановление. И пропал по дороге из Франции.

– Теперь я помню это дело, – сказал Джек. – Гариет Дербишир взялась за него. Торчвуд проявил интерес, потому что один из парней, который возвращался вместе с Морганом, сделал заявление в полицию. Он утверждал, что этого Фрэнсиса Моргана похитили.

– Инопланетяне? – предположила Гвен.

– Такого ещё не было в те дни, – улыбнулся Джек, – по крайней мере, в мыслях обычного здравомыслящего парня. Нет, но приятель Моргана сказал, что видел человека, который забрал его.

Йанто поднял листок с отчётом и зачитал отрывок из него.

– Это было невероятно. Но я видел это собственными глазами. Должно быть, они были цыганами – те, что сражались с Францией против Германии. Они и сами были ранены, как я предполагаю. На них была старая порванная одежда, а лица были забинтованы, вероятно, получили ожоги, – Йанто поднял взгляд на Гвен и Джека, – Звучит знакомо?

– Люди, которых описывала Рейчел Бэнкс, – взволновано поняла Гвен.

– Тут ещё продолжение, – сказал Йанто, постучав по отчёту. – В одну из ночей они пришли и забрали Фрэнка. Он не мог сопротивляться в том состоянии, а я даже не мог помочь ему. Но я всё равно схватил костыли и последовал за ними. Это была ясная лунная ночь, и я мог видеть всё довольно отчётливо – даже одним глазом. Эти цыгане не сказали ни слова, хотя их было довольно много. Они образовали процессию, похожую на похоронную. Всё выглядело очень зловеще, и было холодно, а я не мог разглядеть, что они сделали с Фрэнком. Я звал их, но они просто игнорировали меня, но двигались довольно медленно, будто были несущими гроб на похоронах. А потом случилась самая странная вещь. Они просто исчезли. Просто растворились в воздухе. Может быть, я потерял ногу и ослеп на один глаз, но с моими мозгами всё в порядке, и я точно знаю, что видел.

Когда Йанто закрыл файл, Джек сказал:

– Никто больше никогда не видел Фрэнсиса Моргана.

– Но эти люди – цыгане, несущие гроб, или кто бы они ни были. Они определённо те же, кого описывала в блоге Рейчел Бэнкс.

– Ты права, – признал Джек. Он немного подумал, а потом хлопнул в ладоши, подавая сигнал о том, что он принял решение. – Хорошо. Гвен, Йанто, отличная работа. Так держать. Поезжайте в этот Чёрный Дом и осмотритесь.

Гвен собрала свои вещи.

– Уже в пути.

– Я останусь в Хабе, – сказал Джек, – всё ещё хочу поработать с нашим другом Ноль, а ещё у меня есть Керко. Есть куча занятий, которые помогут избавить меня от разбитой о парапет головы с помощью наёмника Хокрала.

– Я собирался продолжить перевод письма, – сказал Йанто, – там есть что-то, что не даёт мне покоя.

– Нет, – сказал Джек, – ты поедешь с Гвен.

Гвен сказала:

– Серьёзно, Джек. Я могу справиться сама.

– Нет, я хочу, чтобы вы оба поехали туда.

Гвен оскорблено посмотрела на него.

– Нам не нужно ходить везде вдвоём. Я справлюсь.

Она развернулась, чтобы уйти, тем самым заканчивая обсуждение, но Джек не замолчал.

– Я сказал, что хочу, чтобы вы пошли вместе.

Она остановилась в двери.

– Я справлюсь, – твёрдо заявила Гвен.

– Это не обсуждается.

Теперь Гвен уже хмурилась, огненные вспышки появились в её больших тёмных глазах.

– Прошу прощения?

– Я сказал, что хочу, чтобы вы ушли вдвоём. Что непонятного?

– Мне не нужно, чтобы меня держали за руку, – настаивала Гвен, – и Йанто это тоже не нужно, по крайней мере, ему это не нужно от меня.

– Всё не так…

– А как тогда, Джек? На самом деле? Или ты просто хочешь, чтобы мы вдвоем убрались с дороги? Это так? Ты ожидаешь, что в любую минуту здесь может материализоваться наёмный убийца, и хочешь, чтобы мы оба ушли в безопасное место?

– Я не буду с тобой спорить, Гвен.

– А я буду! – Гвен повернулась на каблуках и выскочила из комнаты.

Йанто вопросительно посмотрел на Джека.

– Иди с ней, – сказал Джек, – это приказ.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю