355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тревор Баксендейл » Дар Гробовщика (ЛП) » Текст книги (страница 9)
Дар Гробовщика (ЛП)
  • Текст добавлен: 2 августа 2019, 19:00

Текст книги "Дар Гробовщика (ЛП)"


Автор книги: Тревор Баксендейл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 15 страниц)

Глава тридцать четвёртая

Холодные руки опускали Гвен вниз, пока тьма не поглотила её.

Возможно, именно на это и была похожа смерть: Джек однажды описывал её как холодную, бесконечную тьму. Или, вероятно, подумала она в порыве паники, это была чёрная ядовитая кровь, заполняющая её тело и убивающая медленно и болезненно изнутри. Как Винни.

Но потом Гвен почувствовала, как проваливается сквозь прочную хватку и ударяется о пол, сильно. Она закрыла глаза и решила лежать там, не двигаясь, даже не решаясь дышать. Если бы она могла остановить биение сердца, то сделала бы и это.

Могильщики двигались вокруг неё, над ней, оборванные полы из длинных пальто задевали её лицо и волосы, когда они проходили мимо. Гвен продолжала лежать тихо и притворяться мёртвой, насколько это было возможным, её щека была прижата к грязи на бетонном полу.

Винни был мёртв, и Рей нигде не было видно. В её голове появилась мысль, что могильщики оставили её, чтобы преследовать студентку – и они без сомнения убьют её, когда найдут. Гвен пыталась бороться с тупой болью отчаяния у себя в животе. Она должна сделать так, чтобы эти смерти чего-то стоили. Она должна выжить и найти способ бороться.

Был ли этому причиной Торчвудовский тренинг, или инстинкт, или тот факт, что Гвен встречалась лицом к лицу со смертью уже много раз, она точно не знала, но она была всё ещё жива, это всегда было для чего-то нужно.

Гвен подождала ещё минуту, пока с облегчением не убедилась что была одна. И в этот же момент она начала ощущать боль в левой лодыжке. Чем больше она шевелилась, тем хуже становилось. Должно быть, она подвернула её – или даже сломала – во время борьбы с могильщиками. Но она не могла просто лежать на полу и ничего не делать. Она должна двигаться. Сжав зубы, Гвен начала с трудом ползти по проходу.

Она слышала чьё-то дыхание – долгие, тяжёлые и болезненные вдохи, которые были очень громкими, должно быть, кто-то был неподалёку от неё. Гвен замерла. И только потом поняла, что это было её собственное дыхание.

– Давай же, Гвен, – говорила она сама себе, – возьми себя в руки.

Она сжала кулаки и поползла дальше. Пол в тоннеле был покрыт вязкой грязью, но Гвен знал, что должна игнорировать это. Должна добраться до выхода, выбраться наружу и предупредить Джека и Йанто. У неё больше не было мобильного – она расплывчато вспоминала, что Рей оставила его у себя – но так глубоко под землей не было сигнала, и её наушник не работал по этой же причине.

Ей нужно выбраться, как бы сложно и болезненно это ни было.

Гвен услышала какое-то движение дальше по проходу. Там определённо что-то было, кто-то был в тенях. Она остановилась и присмотрелась к мрачной фигуре, широко распахнув глаза. На долю секунды она понадеялась, что это была Рей, что девушка каким-то чудом выжила. Но Гвен знала, что это было невозможно, и, кроме того, фигура которую она видела, была слишком высокой.

Это был один из похоронной процессии, стоящий на страже у двери. Существо было похоже на тень от статуи, не было никаких признаков того, что оно живо или дышит. И не было для этого никаких причин, по крайней мере, по человеческим меркам. Гвен почувствовала, как волнение начало зарождаться в её животе, та самая дрожь, которая всегда была при присутствии чего-то инопланетного на Земле. Не важно, насколько сильна была опасность, эйфория всегда имела место быть.

Иногда бывали моменты, когда Гвен нравились такие толчки от опасности: чистое, неподдельное удовольствие от встречи со смертью или риском пострадать, которые ты переживаешь. Это ощущение может стать привычным. Она никогда специально не искала острых ощущений, но могла понять притягательность этого. Столкновения со смертью, победа над ней были лучше, чем секс. Она никогда не расскажет об этом Рису, но это могло в каком-то смысле объяснить, почему капитан Джек Харкнесс был таким невероятно горячим.

– Ты теряешь ход мыслей, – злобно сказала себе Гвен, – твой мозг начинает думать не о том.

Повышенный уровень адреналина провоцировал весь бред в её голове, а боль в ноге тоже начала настойчиво проталкивать свой ритм в её мысли. Если Гвен как следует анализирует свои ощущения, то обязательно ощутит, насколько боль в её ноге была сильной и замораживающей мозг. Ей нужно было как-то отвлечься.

Не было никаких шансов добраться до выхода, особенно в присутствии этого траурного существа. Это было абсолютно ясно. Гвен нужно было пойти другим путём или спрятаться где-то.

Очень медленно и очень тихо она развернулась. Гвен прикусила губу, когда боль в лодыжке обжигала при каждом движении, но в итоге она оказалась лицом к другому концу прохода и была способна ползти ещё дальше от выхода, глубже в тени.

Она понятия не имела, куда ушли все остальные существа; они просто взяли и исчезли в проходах и тоннелях, как крысы. В итоге, Гвен смогла принять сидячее положение и обдумать своё состояние. Она была грязной, измотанной, раненой и нуждалась в большом количестве водки.

По краю она продолжила свой путь в темноту, вздрагивая. Там было уныло и напрягающе, и Гвен была близка к панике. Ей нужно было оставаться спокойной, использовать свои знания из тренингов, помнить, что единственный способ справится с кризисом – сохранить трезвость мысли.

Чуть дальше внизу по проходу она нашла Винни и Гиллиан.

Существа переместили их. Они взяли тела и прикрепили их к стенам прохода напротив друг друга, как пару горгулий. Металлические шипы, расширенные на концах, как дротики, были воткнуты в руки и ноги, чтобы удержать тела на кирпичной кладке, а ещё по шипу торчало из каждой глазницы, чтобы приколоть головы к стене. Застывшая, дёгтеобразная кровь стекала из искалеченных глаз вниз по серым щекам, запачкав одежду, как чернила.

Гвен подавила порыв к тошноте. Ей случалось бывать на местах дорожных аварий, где иногда бывали такие кровавые бани, но ей удавалось контролировать желудок; а ещё она видела так много смертей в различных её формах за время работы в Торчвуде. И ей всегда приходилось бороться с недомоганием. Она отказывалась подчиняться ему. Зрелище было жутким и безобразным, но физическое насилие не производило на неё такой эффект, как осознание того, что эти омерзительные вещи хладнокровно сотворили инопланетные создания, которые без приглашения заявились на её планету.

Тела были предупреждением: Пройди чуть дальше, и то же самое случится с тобой.

Но Гвен Купер никогда не отступала. И никогда не будет. Такие вещи не пугали её, они наоборот делали её ещё более решительной, чем раньше, в попытках остановить всё это, внести свой вклад в защиту человеческой расы от этих вражеских действий.

Потому что то, что увидела Гвен, было ничем иным, как объявлением войны. Кем бы или чем бы ни были эти существа – откуда бы они ни пришли и чего бы ни хотели – они только что обрекли себя на большие проблемы.

Сдавлено всхлипнув, Гвен прищурилась, сжала кулаки в грязи под собой и поползла дальше, вперёд в темноту.

Глава тридцать пятая

Рей сидела на останках низкой каменной стены на самом краю территории Чёрного Дома. Шок улёгся после того, как она поговорила с Торчвудом. Голос того американца звучал приятно – тепло, уверенно, будто у него всё было под контролем. Но теперь это казалось сном. В тот момент, когда она прервала вызов, а подсветка телефона погасла, весь разговор начал казаться странным полётом фантазии.

Торчвуд? Капитан Джек Какеготам…?

Это было нелепо, и ей должно было быть стыдно, если бы не бедственная лавина шока и отчаяния, свалившаяся на неё после того, как она живой смогла сбежать из склепа.

Живой.

Винни был мёртв. Она не могла смириться с этим простым и неопровержимым фактом. Она знала, что это правда, но просто не могла это принять. Не могла почувствовать. Всё, что она знала – огромный, кипящий груз из страха и печали приземлился ей на грудь. И душил её.

Рей понятия не имела, сколько так просидела; у времени больше не было смысла. Поток плохих мыслей протекал сквозь её сознание, мрачный и медленный от чувства вины.

Она выжила. Ей друзья погибли. И у неё не было никаких идей, что делать дальше.

А потом она услышала звук мотора. Большой чёрный джип 4х4 резко затормозил прямо перед ней, шины тяжело зашуршали о потрескавшийся тротуар.

Двое мужчин выбрались из машины. У одного было серьёзное выражение лица и костюм-тройка. Второй мужчина был старше, хорошо выглядел и был одет в шинель военно-воздушных сил. Он целенаправленно пошёл прямо к Рей, и она увидела, что у него были самые красивые голубые глаза, которые она когда-либо видела. Когда мужчина приблизился к Рей, она автоматически поднялась на ноги, и лёгкая улыбка смягчила жёсткое, как бриллиант, выражение лица мужчины.

– Рей?

– Да.

Он протянул ей руку.

– Капитан Джек Харкнесс.

Рука была тёплой и сухой, как и его голос. Рей сама не поняла, как ответила на рукопожатие, удивительное чувство спокойствия, казалось, поднималось по её руке и растекалось по всему телу. Она просто стояла рядом с этим мужчиной, но будто была завёрнута в тёплые одеяла. Рей слегка пошатнулась, её ноги почти подкосились, когда накопившееся эмоциональное безумие внезапно отступило.

– Тише, – сказал Джек, всё ещё держа её за руку и не давая упасть. Ободряющая улыбка послала ей прилив сил и энергии, заполнивший всё тело.

– Это Йанто Джоунс, – сказал Джек, кивая в сторону мужчины в костюме. – Мы Торчвуд.

Рей перевела взгляд на внедорожник.

– Вас только двое?

Они не ответили. Мужчина по имени Йанто держал в руке что-то вроде карманного устройства, которое использовал, чтобы просканировать местность.

– Что случилось с Гвен? – спросил Джек.

– Она спустилась под землю вместе со мной и Винни, – сказала Рей. – Мы искали мою подругу Гиллиан. Она говорила, что встретит нас здесь, – Рей быстро рассказала все факты о находке мобильного Гиллиан, подземных проходах и существах из похоронной процессии. Она говорила монотонным глухим голосом, не позволяя эмоциям снова взять верх. Она не хотела даже думать обо всём этом, но знала, что ей придётся это сделать. Голос Рей предал её, когда она начала рассказывать детали о смерти Винни.

– Что случилось с Гвен? – повторил Джек.

Он прилагал много усилий, чтобы сохранять терпение, Рей могла почувствовать это. На его подбородке она заметила крошечный мускул, который подёргивался. Рей сделала глубокий вдох и постаралась объяснить, но всё, что она смогла выдать – путаница из бессмысленных фраз.

– Хорошо, – сказал он, протягивая руку, чтобы он могла опереться. – Позволь задать тебе вопрос: ты видела, как умерла Гвен Купер?

Рей уже почти начала кивать, потому что была уверена, что видела, как Гвен умерла в руках тех существ – но потом, в одно мгновение её осенило, что она видела… ничего. Она не остановилась, чтобы проверить. Рей развернулась и убежала. И пока она беспорядочно неслась по тёмных проходом, Рей думала, что Гвен бежит прямо позади неё. Но оказалось, что она не следовала за ней на выходе из Чёрного Дома, значит, Рей, должно быть, ошиблась. Гвен, скорее всего, убили, как Винни и Гиллиан.

Это было единственным возможным объяснением. Но Рей не видела, как это случилось, так что ей пришлось сказать:

– Нет, нет, не видела.

Джек Харкнесс кивнул сам себе с лёгким намёком на облегчение и удовлетворение, а потом повернулся к Йанто Джоунсу.

– Есть что-нибудь?

– Низкий уровень активности Рифта, – доложил Йанто, все ещё проверяя показания PDA. – Нечёткие следы антилоситной энергии. Ничего важного.

– Что-нибудь скрытое?

Йанто покачал головой.

– Нет ничего похожего.

Джек медленно повернулся на пятках, позволяя своему взгляду опуститься на их окружение: поникшие сорняки, разрушенные стены и безжизненные деревья. И пустая оболочка церкви. Капитан отчётливо вздрогнул, когда вернул своё внимание Рей.

– Ты чувствуешь это? – спросил он.

– Что?

– Вес будущего – ответил Джек, – давящий на нас. – Он закрыл глаза и сделал глубокий вдох. – Можно почувствовать это в воздухе. Будто вселенная задержала дыхание.

– Вы знаете, что на самом деле тут происходит? – голос Рей снова стал потерянным и тихим.

– Не точно. Но я прожил в этом месте очень долго, чтобы чувствовать, когда что-то плохое происходит здесь… очень плохое. Слишком плохое.

– Вы можете это исправить?

– Мы можем попытаться, – Джек повернулся к Йанто. – Нам нужно спуститься виз и посмотреть, что там.

Йанто быстро кивнул, соглашаясь, выключил свой PDA и повернулся обратно к внедорожнику.

Рей проследила, как он отходит от них и снова повернулась к Джеку.

– Вы с ума сошли? Вы не можете туда спуститься. Я же сказала – там полно этих существ. Они убьют вас.

– У них нет шансов, – ответил Джек.

– Но вас только двое.

– Не волнуйся, – сказал Джек, – мы позвали кое-каких своих друзей на помощь.

Йанто вернулся с тяжёлым холщовым мешком, похожим на сумки для крикета. Груз выглядел увесистым, и когда он положил его на землю, тот издал резкий металлический лязг. Йанто расстегнул молнию на сумке, и Джек вытащил короткий, выглядевший вполне безжалостно, пулемёт.

Рей отступила назад, ошеломлённая и почему-то испуганная.

– Познакомься с моим старым другом – пушкой Стеном, – сказал Джек. Он вставил длинный магазин в боковую часть рукоятки и поднял оружие резким и агрессивным движением.

– Это безумие, – сказала Рей.

– Это Торчвуд, – ответил Джек.

Глава тридцать шестая

Гвен не могла понять, насколько глубоко она находилась под Чёрным Домом теперь, или насколько далеко она продвинулась. Пересекающиеся лабиринты тёмных проходов теперь были запутанными кошмарными воспоминаниями. Она ползла, пока не поняла, что не может больше выносить боль в лодыжке, и теперь Гвен села, облокотившись на холодную сырую стену. Её джинсы промокли насквозь, куртка порвана и запачкана грязью, а сама она начала дрожать.

Она пощупала карман куртки и нашла там запасной магазин для своего пистолета. Но Гвен обронила своё оружие где-то в начале битвы, так что боеприпасы стали бесполезными. В другом кармане она нашла свой маленький фонарик и, после нескольких секунд возни с ним своими трясущимися пальцами, смогла включить его. Одной рукой Гвен прикрывала конец фонаря, чтобы крошечная, но мощная светодиодная лампа внезапно не осветила всё вокруг и не смогла выдать её местонахождения.

Очень осторожно она позволила тонкому лучу проскользнуть между своих пальцев. Он прорезал темноту и поймал её заляпанный грязью левый ботинок. Её нога пульсировала, посылая порывы боли прямо вверх по конечности и глубоко в грудь.

Гвен повернула фонарик так, чтобы луч пересёк проход, найдя противоположную стену кружочком света размером с монету. Стена была зелёной, сырой, опутанной старой паутиной. Гвен провела лучом по неровной кирпичной кладке дальше по тоннелю, пока свет не исчез в чёрной бездне.

Дверной проём. Прямо напротив неё.

Аккуратно Гвен исследовала пол светом фонаря. Дверь казалась довольно широкой. Она провела лучом по её краю, обнаружив низкий, арочный потолок, разукрашенный большими нерегулярными пятнами влажных лишайников. Это выглядело, как карта инопланетного мира, нацарапанная и оставленная разлагаться а тёмном, заброшенном раю.

Склеп старой церкви.

Замечательно.

Гвен мелено развернулась и проползла на руках и коленях через проход. Даже теперь и в который раз она могла услышать отдалённый звук могильщиков, перемещающихся по проходам, и Гвен предполагала, что они искали её. Она надеялась, что они были настолько самодовольными, чтобы не понять, что трупов Винни и Гиллиан было недостаточно, чтобы испугать её.

Гвен подняла фонарик и направила его в черноту теней. Свет упал на гладкую стеклянную стену, заляпанную жирными пятнами и полосами водорослей. Это было чем-то вроде резервуара или контейнера. Длинный и низкий.

Как похоронный гроб.

Луч света нашёл чистый участок на стекле. Сначала нельзя было разглядеть ничего, кроме темноты за ним. Гроб казался пустым.

Но потом что-то зашевелилось внутри. Медленно, спокойно, с тихим и сухим шорохом. Расплывчатая форма сдвинулась в освещённый фонарём участок, и Гвен увидела то, что было внутри.

Она не закричала. Просто не могла. Звук умер внутри её горла, задушенный страхом.

Глава тридцать седьмая

Пулемёт Стен[6]6
  Пулемёт системы Стена, использовались Британской армией во время Второй Мировой


[Закрыть]
был крепко зажат в руке Джека, когда он достиг основания первого лестничного пролёта, ведущего вниз к склепам Чёрного Дома. Его глаза впивались точно во тьму, но место было безлюдным.

– Прямо как в могиле, – отметил Йанто, присоединяясь к нему. Холодный вечерний свет проскользнул вниз по ступенькам прямо за ним, заливая тусклым серым светом черты его лица. И это не помогло Йанто выглядеть лучше.

– Ты как, справляешься? – мягко спросил его Джек.

– Бывало и лучше, – признался Йанто. Он держал Heckler & Koch MP5[7]7
  Пистолет-пулемёт, разработанный немцами в 1960-х годах, используется большинством спец-служб


[Закрыть]
, и автомат выглядел тяжёлым в его руках. Ремень от оружия врезался в кость на его плече и кожу на шее, которая была такой же белой, как и воротник рубашки.

– Я не смогу сделать это в одиночку, – тихо сказал ему Джек, – просто следуй за мной и прикрывай сзади, хорошо?

– Хорошо.

Джек двинулся вперёд и мгновенно был поглощён тенями. Обильно потея, Йанто последовал за ним.

Когда они совсем перестали что-либо видеть, Джек и Йанто решили включить фонари. Фонарь Йанто был пристёгнут к дулу его MP5, а Джек нёс свой в одной руке, а оружие в другой.

– Ожидается много этих персонажей? – поинтересовался Йанто.

Джек понизил голос до шёпота.

– Я не знаю. Но вспомни, что сказал Гарольд. Уже Мёртвые – это солдаты-самоубийцы. Они не пощадят нас, а мы не можем пощадить их. Их тяжело убить, но возможно – мы просто должны очень постараться.

Они продолжили свой путь дальше по узкому проходу и наткнулись на очередной лестничный пролёт. Внезапно что-то выступило из тьмы, гуманоид в длинном оборванном плаще. Стен Джека издал оглушительный грохот, и фигура отлетела назад со злобным рычанием.

Джек преодолел все оставшиеся ступени, когда существо поднялось на ноги. В свете своего фонаря Йанто мог разглядеть грудь инопланетянина, замотанную в бинты и залитую кровью. Голова существа поднялась, а чёрный рот широко открылся между слоями бинтов.

Кошмарное лицо провалилось под оглушительным потоком пуль из H&K Йанто. В одно мгновение перед ними были бинты со сверкающими ненавистью жёлтыми глазами в узких щёлках, а потом на их месте образовалась вязкая чёрная масса, и фигура обрушилась назад.

Но была ещё она прямо позади этой, вступившая в свет фонаря с громким шипением. Джек, уже встав на одно колено, открыл огонь из своего Стена. Тёмная кровь забрызгивалась из рваных ран на груди существа, на его шее, и, в итоге, оно тоже упало. Существо корчилось на полу, его покалеченные руки хватались за кирпичную кладку на другой стороне прохода. Джек встал на ноги, положил свою пушку на плечо и произвёл ещё один выстрел прямо в голову инопланетянина. Тело дёрнулась в последний раз и замерло.

Гремящее эхо стрельбы из автоматов всё ещё раздавалось в проходе.

– Ну, теперь они точно знают, что мы здесь, – сказал Йанто тяжело дыша.

– Чертовски верно, – ответил Джек. Его лицо стало мрачным, когда он опустился на колени, чтобы исследовать труп. Осторожно капитан подцепил пальцем один из бинтов, который покрывал лицо, и стащил его, освещая фонариком то, что скрывалось под повязкой. Джек поморщился от открывшегося вида и быстро отвернул фонарик в другую сторону.

– Уже Мёртвые, – сказал он. – Хуже, чем я думал.

– Если я раньше не чувствовал себя плохо, то теперь, определённо, чувствую, – слабо сказал Йанто.

– Бедное существо, – прошептал Джек. – На что должна быть похожа жизнь этого создания? Разлагающаяся пародия на гуманоида, поддерживаемая грязными бинтами. Существо, обречённое на существование в боли и страданиях.

– Так значит, мы освобождаем их от мучений?

– Возможно, – Джек медленно встал. – Теперь-то они действительно придут за нами, Йанто. Им нечего терять.

Йанто прислонился к стене и сделал пару глубоких вдохов. Пот стекал по его лицу.

– Ты понимаешь, что Гвен, возможно, мертва?

– Я знаю, – губы Джека сжались в тонкую линию. – Но пока я собственными глазами не увижу, Йанто, я не приму это. И если мне придётся пробивать себе путь сквозь армию этих могильщиков, чтобы сделать это, я не отступлю. Ты со мной?

– До самого конца.

Послышался звук из темноты, похожий на кашель, и что-то металлическое ударилось о камни возле головы Йанто. Он пригнулся, и ещё один стальной болт отрикошетил в тени, Джек повернул свой фонарик, освещая могильщика в дальнем конце прохода, он держал в руках что-то вроде копья. И оно было нацелено прямо на Джека. Сопровождаясь резким хрюканьем сжатого газа, острие на конце оружия было запущенно прямо в лицо капитана.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю