355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тим Дорси » Кадиллак-Бич » Текст книги (страница 5)
Кадиллак-Бич
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 18:27

Текст книги "Кадиллак-Бич"


Автор книги: Тим Дорси



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 19 страниц)

Глава 10

Тони Марсикано сидел скрестив ноги в туалете на третьем этаже офисной башни в Орландо и смотрел на часы. Потом выпрямил ноги.

На первом этаже открылись двери лифта. Тони вышел и поприветствовал охранника. Чарли Павлич помахал в ответ.

– Вы много работаете по вечерам, мистер Дэвис.

– При работе с компьютерами часто приходится задерживаться.

– Как бы мне хотелось разбираться в компьютерах.

– А мне наоборот. Они все из тебя высасывают. Мне предстоит решить проблемы с сервером к понедельнику. Может, придется всю ночь провозиться… Вот и они.

Чарли посмотрел в сторону дверей. У входа в здание появились четыре человека в голубой форме техников. Тони подошел и нажал на горизонтальный рычаг, открывающий стеклянные двери. Люди направились к лифтам.

– Чарли, через пару часов мы собираемся перекусить. Хочешь чего-нибудь? Китайская кухня.

– Да нет, спасибо. Я кое-что захватил с собой. Все вошли в лифт.

– Я все равно приготовлю тебе сюрприз, – сказал Тони. Двери закрылись.

План Тони был идеальным, но помощники оставляли желать лучшего. Несмотря на напряженные тренировки, кто-то нарушил сигнализацию уже через две минуты после того, как они вскрыли замок внутренней двери офиса. Раздался назойливый звук сирены.

– Кто это сделал? – поинтересовался Тони. Все отрицательно покачали головами.

Зазвонил телефон. Охранная компания. Тони не знал пароля. Он отключил телефон от линии и нажал кнопку секундомера. Затикала секундная стрелка. Сирена продолжала завывать. Все столпились вокруг Тони.

– Какого хрена выделаете? – заорал он. – Ведите себя так, будто работаете с компьютерами!

– А как это делать? – спросил Сэмми.

– Просто подойти и трахаться с ними! Господи! Тони открыл внешнюю дверь офиса как раз в тот момент, когда, расстегивая кобуру, из лифта вышел Чарли.

– Чарли! Ты не знаешь, как заткнуть эту проклятую штуку?

Впервые Чарли видел добродушного мистера Дэвиса таким огорченным.

– Разве у вас нет кода? – спросил Чарли, застегивая кобуру.

– Конечно, есть, – ответил Тони. – Уверен, охранная компания уже пытается дозвониться до нас. Но все компьютеры завязаны через телефонную линию, а для работы нам пришлось отключить систему. – Сирена продолжала реветь. Тони схватился зауши. – У меня сейчас начнется мигрень! Теперь придется торчать здесь до зари!

Чарли пару секунд посомневался, потом затрусил к лифтам.

– Я займусь этим, мистер Дэвис.

Тони подошел к огромным – от пола до потолка – окнам офиса, за которыми виднелись улицы Орландо и вдалеке – гора Спейс. Посмотрел на секундомер. Четыре минуты. Глянул вниз на улицу: подъехали две патрульные машины. Прошептал про себя:

– Ну давай, Чарли. Возвращайся скорее!

Копы забежали в здание. Тони еще раз посмотрел на часы. Пять минут. Он крикнул в офис Бобу, который наблюдал за лифтами:

– Цифры меняются?

– Нет. Все еще на первом этаже.

Внезапно вой сирены прекратился. Тони еще раз выглянул в окно: двое крошечных полицейских снова забрались в машины. Обстоятельства складывались как нельзя лучше – вся система отключена. Тони перебегал из кабинета в кабинет, пока в одном из них не нашел, что искал. Стальной несгораемый сейф с номерным замком. Крепкий орешек, но всего-навсего железный шкаф, детская игрушка для специалиста по сейфам из их команды. Верхний ящик поддался через тридцать секунд. Специалист по сейфам намеревался продолжить работу, но Тони остановил его.

– Все выйдите из комнаты. Они вышли.

– Ты тоже, – сказал Тони Бобу. – Для твоей же безопасности.

Боб выглядел слегка обиженным, но кивнул и подчинился, как и всегда.

Тони вытащил ящик: вот оно. Он взял добычу и сунул ее в кейс. Достал из кейса идентичный на вид предмет, положил в ящик и снова запер его.

Двери лифта открылись в холле. Тони подошел к пульту охраны. Спокойно наклонился, как будто никуда и не спешил, поблагодарил Чарли и извинился за несдержанность. Сзади к охраннику подошел Боб, достал из своего ящика для инструментов пистолет с глушителем и наставил ствол на голову Чарли.

Тони поднял глаза.

– Не-ет!

Чарли резко обернулся, Боб мгновенно спрятал пистолет за спину.

– Что? – спросил Чарли, вновь поворачиваясь к Тони. – Что случилось?

– Просто вспомнил, мы кое-что забыли. Ладно, вернемся завтра. Придется пропустить футбол.

Чарли рассмеялся.

– Ну, это серьезно.

– Спокойной ночи, Чарли.

– Спокойной ночи, мистер Дэвис.

Глава 11

«Меркьюри-кугар» двигался на юг по Коллинз-авеню. Серж сидел на пассажирском сиденье со своим блокнотом.

– Что-то подсказывает мне: эта парочка из «Райской скалы» – не особенно большие поклонники Люсиль Болл.

– Нельзя же ожидать, что каждый будет копаться в твоем историческом хламе… Что ты делаешь?

– Готовлю ежедневные письма.

– Письма?

– Кому-то же надо продолжать дело Линкольна. Забытая эпистолярная форма искусства. Сегодня сплошная электронная почта, букет милых аббревиатур, «SMS», «ники», «аськи». Убивают язык. Не говоря уже о каллиграфии.

– А кому ты пишешь?

– Зависит от настроения. Промышленным магнатам, персонам, формирующим мнение, людям в свете прожекторов. Сегодня я пишу президенту.

– Прямо президенту?

– Конечно. Но у Джорджа куча секретарей, и только небольшой процент корреспонденции доходит до него. Вот почему письмо должно быть как удар под зад. Абсолютно необходимо, чтобы он познакомился с моими идеями, иначе совершатся очень серьезные ошибки. По телевизору президент действительно хорош, думаю, удастся достучаться до него. Если повезет, дело может закончиться постоянной работой.

– А как же я?

– Ты можешь стать моим помощником, – ответил Серж, складывая лист. – У тебя даже будет кредитная карта.

– Правда?

Серж кивнул и заклеил языком конверт.

– Так работает Вашингтон. Он достал второй лист с водяными знаками.

– Теперь я напишу на телевидение с требованием вернуть в Майами-Бич шоу «Сегодня». Потом собираюсь изложить свой макроэкономический трактат для «Уолл-стрит джорнал». Давно хотелось публиковаться в солидном издании.

– А как же наш бизнес?

– Серьезная проблема! – Серж достал из-под сиденья старый номер газеты и начал листать его, просматривая картинки. – Нам нужно найти людей с одной и той же страницы. Хорошо бы привнести историю и понимание культуры в расследование дела моего деда… Стой! Вот оно!

– Ты о чем?

– Наш бизнес. Меня только что осенило.

– В каком смысле?

– Абсолютно новая идея. Даже названия пока нет, я ведь только что совершил открытие. Нужно просто наблюдать, когда она раскрутится.

– А когда это произойдет?

– Прямо сейчас. Поверни налево.

Ленни остановился перед небольшим, но шумным кубинским магазинчиком, специализирующимся на сигарах, лотерейных билетах, кофе-эспрессо и почтовых отправлениях. Два старика в соломенных шляпах выплыли из магазина, залпом выпили свой горький кофе и бросили пустые картонные стаканчики в проволочную корзину для мусора. Другие расслаблялись на скамейках тротуара, переговариваясь по-испански.

Серж выбрался из «кугара», сунул несколько четвертаков в металлический ящик с газетами и достал из него «Санди геральд». Открыл страницу с результатами лотерей, потом зашел внутрь и начал заполнять лотерейную карточку.

Продавец застыл, глядя на карточку Сержа.

– Вы уверены, что выиграют именно эти цифры?

– Несомненно.

– С вас доллар, – сказал клерк и опустил карточку в свою машину: из нее выскочил билет.

Серж достал из багажника большую оранжевую матерчатую сумку и направился по аллее в сторону пляжа.

– Что ты затеял? – спросил Ленни, догнав его трусцой.

– Человеческая природа… – Серж повернул за угол на Оушен-драйв. Он вручил Ленни газету и лотерейный билет. – Азарт и жадность всегда берут верх над рациональной мыслью. Скоро у нас появятся деньги и снаряжение, чтобы расколоть дело о «Звезде Индии» и узнать все о моем деде. Я когда-нибудь рассказывал, как готовилось то преступление?

– Да.

– Все началось осенью. Троица посетила музей под видом простых туристов и изучила место будущего ограбления. Затем они вернулись, когда стемнело. Один из них навинчивал круги вокруг музея на угнанной машине, а остальные, как настоящие альпинисты, взобрались по стене здания и проникли внутрь через незапертое окно.

Взгляд Ленни перескакивал с газеты на лотерейный билет.

– Все цифры совпадают… но… как ты… как у тебя получилось?

– Повторяю, человеческая природа. Главное, на что все обращают внимание, – это выпавшие числа. В волнении они бегло проверяют дату на билете, которая, конечно же, точно соответствует дате газеты…

Ленни с энтузиазмом закивал.

– Но в сегодняшней газете сообщаются результаты вчерашнего тиража: билет опоздал на один день. Обычная ошибка для такого азартного момента… Впрочем, продолжим: тем временем наши герои сидели в ожидании, засекая промежутки между обходами ночного охранника, потом пустили в дело стеклорезы и клейкую ленту, прибрали к рукам содержимое помещения с редкими драгоценными камнями: в цепи сигнализации сели аккумуляторы. Утром они уже прилетели в Майами.

Ленни все еще пялился на билет.

– Так мы богаты?

– Дай-ка сюда.

Серж вырвал у него из рук билет и газету. Они вошли в ультрамодное кафе. Открытые блузки, кожа, золото. Сексуальные мужчины и женщины источали ароматы, неведомые остальным согражданам. Серж протянул Ленни матерчатую сумку.

– Вот что мне теперь от тебя нужно… Официант встретил Сержа с меню.

– Столик на одного. Официант провожал Сержа, указывая ему дорогу, пока вдруг не понял, что клиента рядом нет. Он оглянулся.

Серж застыл посреди столов, рот открыт, глаза вытаращены, лотерейный билет в одной руке, газета – в другой.

– Я выиграл в лотерею! Я выиграл в лотерею! Не могу поверить! Двадцать миллионов долларов! Все мои! Я богат!

Посетители с любопытством смотрели в его сторону. Как ни в чем не бывало подошел Ленни, делая вид, что вовсе не знаком с Сержем, и принялся разглядывать билет и газету.

– Видите? Все цифры сходятся!

Громко топая, Серж совершил круг почета. Толпа загудела. Он подхватил за одним из столиков высокую немку-блондинку и закружил ее в безумном бальном танце.

– Я выиграл в лотерею! Я выиграл в лотерею! Ура!

– Точно! – заорал Ленни. – Не верю своим глазам! Выигрышный билет! Все цифры – те же, что и в газете! – Он показал бумажки официанту, сердце которого колотилось все сильнее по мере того, как глаза перебегали с одной цифры на другую. Он сравнил все числа до конца, после чего поднял голову. Лицо его побледнело.

– Это выигрышный билет!

Серж уже танцевал с другой женщиной.

– Я выиграл в лотерею! Я…

Неожиданно он замолчал. Медленно обернулся. Все глаза смотрели на него. Половина мужчин выглядела как Борис Беккер перед подачей. Серж вытянул руку, словно регулировщик дорожного движения.

– Нет. Я не могу взять эти деньги. Они меня изменят. Испортят. Разрушат мою жизнь… – И он протянул билет официанту. – Вы все такие милые люди, вы оказались здесь, чтобы разделить со мной это обыкновенное событие, поэтому я хочу, чтобы деньги достались вам. Разделите их, как сочтете нужным.

Серж вышел, сжимая в руке газету.

Потрясенный официант смотрел на билет. Наступила тишина. Одна пара медленно поднялась из-за стола, за ней ругая. Они смотрели на билет в руке официанта.

– Цифры совпадают!

Стали вскакивать остальные, пока вокруг официанта не образовался бушующий круг, лес тянущихся рук, громкие голоса. Кого-то сбили с ног. Кто-то пихнул соседа.

– Осторожно!

Людской клубок извивался вокруг билета, покачиваясь из стороны в сторону. У кого-то затрещала рубашка. Упав а пол, закричала женщина, на нее наступила толпа, в считанные мгновения превратившись в кучу человеческих тел, плетенных как бейсбольная команда, выигравшая финал чемпионата.

Серж и Ленни бесшумно передвигались между столиками, заполняя матерчатую сумку кошельками, сотовыми телефонами и ноутбуками.

Глава 12

31 декабря 1963 года

На тротуарах и балконах бульвара Бискейн выстроились толпы, готовые встретить Новый год. На некоторых были солнечные очки «1964» с блестками – новинка сезона. Глухой ревущий звук заполнял улицу. Платформы на колесах, школьные оркестры, тамбурмажоры, барабаны и тубы. Тридцать первое декабря. Праздник.

По другую сторону залива свет фар струился по Коллинз-авеню. «Монтереи», «де сото», «кометы», «корверы». Белые колеса и орнаменты на капотах. Бурлящие людские реки заполонили тротуары.

Задняя дверь букмекерской конторы открылась. Мужчины осмотрели аллею, прежде чем перетащить безжизненное тело в багажник розового «кадиллака».

Чи-Чи захлопнул крышку.

– Колтрейн, ты избавился от домкрата? Колтрейн кивнул.

– Пошли выпьем.

Зигзагообразно они перебрались из бара «Бамбу» в отеле «Рони» в бар «Пагода» в «Саксонии». Пробка от шампанского попала Лунному Псу прямо в висок, как когда-то Мюррею Франклину [11]11
  Мюррей Франклин (Murray Franklin; 1914–1978) – знаменитый американский игрок в бейсбол.


[Закрыть]
. Из распахнутых дверей ночных клубов оглушительно гремела музыка. Крутили последние хиты: «Исчезни», «Если бы у меня был молот», «Да-до рон-рон». К девяти часам члены банды основательно окосели. Томми Грек и Морт нарядились в маскарадные шляпы, и Лунный Пес сгорал от зависти. Какой-то «шевроле» чуть не сбил Серджо, когда тот пересекал Девятнадцатую улицу, изучая свой улов спичечных коробков. Колтрейн шествовал с зажженными бенгальскими огнями, вставленными в соломенную шляпу, пока Морт не заметил, что та уже загорелась.

Чи-Чи выбросил разжеванную зубочистку в урну.

– Хватит, пора проведать нашего приятеля.

Они поплелись назад к букмекерской конторе. Чи-Чи подошел к «кадиллаку» и вставил ключ в замок багажника.

– Спорим, он уже готов заплатить?

– Наверное, обделался со страху, – сказал Томми Грек. Чи-Чи поднял крышку багажника.

В полной тишине молниеносно сверкнул металл. Чи-Чи схватился за плечо и сполз на асфальт.

– Черт!

Еще несколько металлических вспышек. Лунный Пес упал на тротуар.

– Ой! Дерьмо поганое!

Томми Грек отлетел в сторону и сполз по стене здания.

– Рука! Он сломал мне руку!

Остальные в шоке отскочили. Металлический предмет зазвенел, ударившись о землю, а тень человека исчезла в ночи.

– Где он взял долбаную монтировку? – спросил Томми.

– Колтрейн! – заорал Чи-Чи. – Кажется, ты сказал, что избавился от домкрата!

– Конечно. А это от него рукоятка, что ли?

Как раз перед полуночью банда решила сделать последнюю остановку, перевязать раны и отдохнуть. Они направились к отелю «Наутилус». Навстречу, пошатываясь, спускалась женщина, держа за горлышко полупустую бутылку шампанского. Она с писком надула шутиху в сторону Томми, но не удержалась на высоких каблуках и с грохотом покатилась по оставшимся ступеням. Поднялась, кое-как поправила одежду и, спотыкаясь, пошла дальше.

Единым строем банда прошествовала мимо освещенных раковин наутилусов на стенах вестибюля в сторону бара. Серджо сделал заказ: шесть бокалов шампанского и спичечный коробок.

Толпа на танцевальной площадке дружно вела обратный отсчет. В воздух полетели новогодние шары. Шестеро мужчин дружно выпили. Серджо поставил бокал.

– Боже, наконец-то закончился чертов 1963 год. Паршивое было времечко, скажу я вам. Я все еще не могу отойти от Далласа.

– Новый год очищает все на свете, – сказал Морт. – Вот в чем дело.

– Я знаю, что Новый год, но как-то не чувствую разницы, – сказал Томми. – У меня все еще такое ощущение, будто мне врезали под дых. Не могу поверить, что убили президента.

– Поверь, – произнес Чи-Чи. – Безопасности нет ни для кого.

– И от этого я должен чувствовать себя лучше? – спросил Серджо.

– Последний такой день, который я помню, был Перл-Харбор, – продолжал Томми.

Лунный Пес осушил свой пластиковый бокал.

– Седьмое декабря и двадцать первое ноября. Уверен, нам больше не достанется дат, которые придется помнить всю оставшуюся жизнь.

– Думаю, Морт прав, – произнес Серджо. – Это очищение. Наступающий год может стать началом совершенно новой эры, произойдут важные изменения в обществе… Пойду отолью.

Они трепались, жаловались по поводу бизнеса, говорили о семейных делах. Вернулся Серджо. Сказал, что его дочь и зять в Вест-Палм переживают тяжелые финансовые времена. По выходным дочери приходится подрабатывать продавщицей в торговом центре. Похоже, Серджо в 1964 году придется немного поработать нянькой.

– Классное занятие, – сказал Колтрейн. – Именно то, что тебе надо… Пойду и я отолью.

Он мыл руки в мужском туалете, когда заметил в урне пластиковый пузырек.

– О-го, лекарство из рецептурного отдела! – Колтрейн достал пузырек и встряхнул его. – Почти полный!

Он прочитал фамилию на этикетке.

Компания уже обсуждала шансы претендентов на чемпионате по гольфу, когда вернулся Колтрейн. Он отозвал Серджо в сторонку.

– Я нашел в урне пузырек.

– И что же?

– На нем твоя фамилия.

– Это я выбросил.

– Я не эксперт, но слышал о таком лекарстве. Препарат назначают при сильных психических расстройствах. Если ты его принимаешь, значит, он тебе на самом деле необходим.

– Наступил новый год, и я решил завязать. Хочу свежего старта.

– Давно ты его принимаешь?

– Не знаю. Лет двадцать.

– Двадцать лет! Ты не можешь просто так бросить! – Уже бросил. Я так долго глотал всякую дрянь, что никто не знает, кто я есть на самом деле. Да я и сам этого не знаю.

– Надеюсь, ты понимаешь, что к чему.

– Я уже чувствую себя лучше, – сказал Серджо. – Думаю, наступает хороший, очень хороший год.

Глава 13

Наши дни

– Мама, мы дома!

– Где вы пропадали?

– Гуляли.

Серж и Ленни пробежали по коридору, вдвоем держа большую матерчатую сумку. Содержимое вывалили на первый ярус кровати.

– Превосходно, – сказал Серж. – Все, что нужно, чтобы запустить нашу кустарную промышленность. Ленни, просмотри бумажники и рассортируй сотовые. Я займусь запуском нашего компьютерного отдела. Где телефонная розетка?

– За столом.

Серж застучал по клавишам ворованного ноутбука, кликнул надоедливую иконку, чтобы выйти в Интернете бесплатном пробном режиме.

– Что ты делаешь? – спросил Ленни.

– Строю наш веб-сайт. Ленни вывернул наизнанку дамскую сумочку от Гуччи.

– Ну как, работает?

– Спокойствие, – произнес Серж. – Это не так просто после крушения системы «dot-сот». Прошли те деньки, когда можно было просто так запустить какой-нибудь паршивый сайт, оказаться под дождем рисковых капиталов, купить рекламное время на трансляции «Все любят Рэймонда» и наблюдать, как фондовый рынок сходит с ума.

– А мы так не сумеем?

– Нет. Новая экономика оказалась не тем, чего от нее ожидали.

– Разве?

– Сплошная порнография.

– По этой штуке можно смотреть порнографию? – оживился Ленни. – Тогда моя очередь.

– Пока рано. Я еще не закончил флэш-интродукцию… Что такое? Оборвалась связь.

В гостиной зазвонил телефон. Миссис Липповиц ответила.

Ленни запустил руку в следующую сумочку и вытащил вибратор. Включив его, начал поглаживать себе щеку.

– Смотри-ка, отличный массажер для лица.

Серж снова застучал по клавишам, пытаясь восстановить связь. Ленни подтащил стул и сел рядом с ним, потирая подбородок жужжащим фаллоимитатором.

Серж загружал экранные обои, когда компьютер перестал реагировать на удары по клавишам.

– Опять связь оборвалась. Что же это такое?

В гостиной снова звонил телефон. Миссис Липповиц ответила.

– Телемаркетинг, – сказал Ленни. – Обеденное время. После того как один из этих ребят впарил маме пластиковые садовые фонарики в виде японских лягушек, они достают ее как сумасшедшие.

Серж снова вошел в сеть, и тут же связь оборвалась.

– Сукин сын! – выругался он и выскочил в коридор. Ленни побежал за ним.

– Что ты делаешь?

– Прекращаю безобразие, – сказал Серж на пороге гостиной. – Миссис Липповиц, я не мог не заметить, что вас изводят агенты-распространители. Вы не станете возражать, если на следующий звонок отвечу я?

– Конечно, спасибо, Серж.

Они уселись на диван и стали смотреть «Все дома». Ленни наклонился вперед:

– Знаешь, а эти две маленькие девочки на самом деле близнецы.

– Таким способом они обходят законодательство об использовании детского труда, – пояснил Серж.

– Откуда ты все знаешь?

Зазвонил телефон. Серж поднял трубку.

– Алло?.. Нет, позвольте мне сэкономить вам немного кислорода, пока вы не прочитали весь текст… Прекратите говорить… Дайте мне сказать… Вы все еще читаете текст… Заткнись! Спасибо. Хочу проинформировать вас, что данный телефонный номер теперь стал служебным, так что сядьте за свой телемаркетинговый компьютер, сделайте необходимую отметку и никогда больше не звоните по этому телефону, потому что… Вы снова читаете свой текст… Я даже отдаленно не интересуюсь… Потому что чистка ковров звуковыми волнами – идиотская идея… А вы опять читаете… Нет, вы поменяли тему… Вы перешли к тексту, который надо читать, когда к вашему товару не проявляют интереса… Вешаю трубку… Я вынужден повесить трубку… Теперь вы читаете текст «Я вынужден повесить трубку»… Все, даю отбой.

Серж положил трубку.

Телефон зазвонил. Серж со зверским выражением на лице поднял и снова опустил трубку.

– Что такое? – спросил Ленни.

– Он позвонил, чтобы бросить трубку первым.

– Ну и ну. Он и впрямь решил тебя достать.

– А так как я не знаю его номера, моему гневу нет выхода.

– Подожди, – сказал Ленни. – Я знаю новую функцию, можно набрать последний номер, с которого звонили. – Он нажал звездочку и еще пару кнопок. Послушал и повернулся к Сержу: – Номер заблокирован! А мы только что истратили семьдесят пять центов!

– Сукин сын!

Серж схватил телефон и снова набрал номер.

– Куда ты звонишь?

– В телефонную компанию… Алло, да, я хотел бы подать жалобу на агента-распространителя… Нет, я не знаю… Я пытался, но они заблокировали свой номер. Я подумал, что телефонная компания могла бы найти… Что значит «никоим образом»?.. Извините, мне очень трудно заставить себя в это поверить… У вас куча спутников на орбите, а вы не в состоянии отключить собственную функцию блокировки?.. О’кей, даже если они за границей, неужели это усложняет дело?.. Послушайте, если звонят из другого штата, они обязаны платить за переговоры. Мой номер должен быть зарегистрирован в чьем-то счете, чтобы вы знали, кому посылать свои квитанции, или вы их просто подбрасываете, отправляете в космическое пространство на крыльях надежды?

Серж еще немного послушал. Потом положил трубку.

– Что случилось?

– Сказала, что у меня предвзятое мнение.

Они вернулись в комнату Ленни. Серж снова подключился к Интернету. Загрузился какой-то веб-сайт. Серж перешел на другой, на третий, вернулся на поисковый сервер. Наконец он остановился и в задумчивости сложил руки на груди.

– Что такое?

– Я нашел несколько телемаркетинговых компаний, но все они не дают своих контактов.

– Может быть, не хотят, чтобы их беспокоили телефонными звонками?

Серж снова застучал по клавиатуре. Появился новый сайт. Государственный секретарь штата Флорида. Он кликнул по кнопке «Корпорации».

– Думаешь, поможет?

– Компании обязаны публиковать личные адреса и телефонные номера своего руководства. Подай-ка мне какой-нибудь сотовый.

– Но как ты узнаешь, из какой именно компании звонили?

– А я и не узнаю. Но правила устанавливали они. Выбирают нас произвольно, так почему бы… – Серж набрал номер. – Алло, как у вас дела сегодня вечером?.. Нет, это не телемаркетинг… К вашим услугам настоящий антителемаркетинг… Если вы считаете, что агенты телемаркетинговых компаний – полные идиоты, нажмите кнопку «один»… Щелк.

– Наверное, у него определитель номера. Подай другой телефон.

Ленни подал ему компактную голубую модель. Серж набрал номер.

– Алло, мы проводим исследование. Когда вы предпочитаете, чтобы вам звонили агенты-распространители: а) когда вы сидите на горшке? б) когда…

Щелк.

Серж снова набрал номер;

– Алло…

– Я тебя убью, ублюдок! Я узнаю, кто ты такой, и вышибу тебе мозги кирпичом! Ты, блин, не с тем связался!..

– Мистер Джеймисон, это детектив Свейбек из управления полиции, – произнес Серж.

– Ох!

– По нашей информации в сторону вашего дома может направляться пациент психиатрической лечебницы. Он подозревается в убийстве нескольких человек с использованием большого топора; предварительно преступник неоднократно звонил своим жертвам, притворяясь агентом-распространителем.

– Он звонит мне весь вечер!

– Заприте все двери и окна. Мы направляемся к вам. Серж отключил телефон и улыбнулся Ленни.

– Но как это заставит агентов перестать звонить нам?

– Никак, но зато я чувствую себя лучше. Правило номер один в жизни. Всегда делай то, от чего чувствуешь себя лучше.

– Кажется, уже третье правило номер один.

– Главное правило номер один заключается в том, что ты можешь в любой момент использовать его в качестве основы собственных интересов, ослепляющей рационализации или раздражения. По крайней мере, похоже, в нашей стране все живут по такой системе.

Серж вернулся к строительству сайта.

Ленни открыл окно спальни и раскурил косячок.

– Как ты научился строить веб-страницы?

– Ничего сложного. Просто вырезаю из других сайтов и вставляю к себе.

– Например?

Серж открыл блокнот.

– «Ипотека легко», «Банкротство мгновенно», «Продавайте свою продукцию в Того», «Международные невесты из развивающихся стран», «Международные невесты из неразвивающихся стран» (отказ по медицинским соображениям), «Международная служба отслеживания сбежавших невест», «Кровоточат десны? Не проблема!», «Клип-арт для заключенных», «Лечение кокаиновых торчков в кредит», «Офшорные казино, которые никогда не выплачивают выигрыши», «Доход в шестизначных цифрах посредством жестокого обращения с окружающими», «Миниатюрные видеокамеры для безопасности и подглядывания»…

– Еще долго?

– Пока ты не перестанешь мне надоедать.

– Пожалуй, я вздремну, – сказал Ленни, забираясь на верхнюю кровать. – От травки всегда клонит в сон. Разбуди меня, когда закончишь.

Серж продолжал щелкать по клавишам правой рукой, а левой взял сотовый телефон.

– Алло? Мистер Джеймисон?.. Нет, это не детектив Свей-бек. Это лейтенант Малдоун из управления полиции… Именно об этом я и собирался поговорить с вами… Прошу вас, сохраняйте спокойствие… Вы сидите? Хорошо. Серийный убийца представляется детективом Свейбеком. И нам удалось выяснить местонахождение его телефона… Мистер Джеймисон, звонки поступают из вашего дома!

Полночь. Веки Ленни дрогнули и открылись. Увидев лицо Сержа в двух дюймах от своего, Ленни подскочил:

– А-а-а!

– Хорошо, наконец-то ты проснулся.

– Давно ты уже на меня так пялишься?

– Час или около того. Я закончил веб-сайт.

Ленни спрыгнул с кровати и подтянул к себе стул. Серж подвинул к нему мышь.

– Что мне делать?

– Видишь кнопку «ОК»? – Да-а?

– Это значит «О’кей». Кликни по ней. Ленни кликнул. Экран стал черным.

Постепенно до них начали доноситься слабые звуки труб, которые звучали громче и громче, пока не превратились в оркестровое вступление к «Космической одиссее 2001 года». Силуэт Майами украл свою форму у предрассветной тьмы, и вдруг – всплеск света, музыка переходит на барабанное аллегро, исполняемое на синтезаторе; это покадровая фотосъемка, как зенитное орудие, сбила солнце в небе над Атлантикой и превратила его в круглосуточно несущуюся по небу Флориды арку; облака снуют туда-сюда, рассыпаясь на вспышки застывших образов: захват груза кокаина, взятие партии автоматов, поимка контрабандных экзотических животных, люди, прыгающие в море с борта перегруженных иммигрантских шлюпок, полиция в полной боевой экипировке, силуэты, нарисованные мелом на асфальте, лужи крови, покрытые простынями тела, проститутки в обтягивающих шортах, мужчины в рубашках с отрезанными воротниками и в наручниках, шприцы в сточной канаве, уничтоженные ураганом стоянки для трейлеров, по развалинам которых бродят собаки и кошки с грустными мордами… Потом закат и – темнота над всем городом.

– Довольно круто, – сказал Ленни. – Где ты украл идею?

– Вступление к новостям на пятом канале. Финальная яркая вспышка заполнила компьютерный экран, рассыпавшись в полоску бирюзовых с розовым неоновых букв. «Серж и Ленни: впечатления от Флориды».

– Ты поставил свое имя первым, – сказал Ленни. – Мы так не договаривались.

– Ты спал, а веб-страницу делал я.

– До сих пор не понимаю, какой у нас будет бизнес.

– Ты слышал про новые специализированные туры? Туры по пунктам обитания привидений, туры по местам самых известных преступлений, туры по осмотру домов знаменитостей, литературные туры, туры по кладбищам, архитектурные туры, секс-туры, туры изучения наркотиков на стыке вьетнамской и лаосской границы…

– Которые из них наши?

– Все.

– Даже тур с наркотой?

– Мне хотелось бы сказать «нет», но это входит в сферу нашего сервиса, следовательно, даже вопреки моим моральным принципам я вынужден включить его в общий список.

– Так вот что ты планировал все последнее время? Бюро путешествий?

– И да и нет. Турбизнес – всего лишь одно из подразделений нашего разветвленного конгломерата, предназначенного для достижения всех целей, обозначенных в моем блокноте, посредством претворения в жизнь плана настолько сложного, доминантного и неизмеримого, что я в благоговении проливаю слезы, преклоняясь перед его размахом. Туры – всего лишь верхушка.

– А где же остальное?

– Не могу тебе сказать. Каждая грань разделена на ячейки по принципу необходимого знания на тот случай, если тебя будут пытать.

– Думаешь, дело дойдет до пыток?

– Вполне возможно, но хорошая новость заключается в том, что ты ничего не сможешь рассказать, – ответил Серж. – Даже если бы я знал все подробности.

– Почему?

– Я так запланировал. Все станет ясно через несколько секунд, как только поток электронной почты устремится на наш веб-сайт.

Серж кликнул мышкой по иконке почтового ящика. Оба пристально смотрели на экран. Ничего не менялось.

– Где же все наши клиенты? – спросил Ленни.

– Что-то не так, – сказал Серж. Они продолжали смотреть.

– Сайт не работает, – сделал вывод Ленни.

– У клиентов, наверное, проблема принятия решения: у нас ведь просто невероятный выбор пакетов опций. Разумеется, они испытывают шок от такого разнообразия. – Серж встал и потянулся. – Видимо, так и следует поступить. Я лягу спать, а ящик проверим утром, перед тем как отправиться в первое путешествие.

Ленни сел к компьютеру и застучал по клавиатуре.

– Я уже вздремнул, мне хватит. Пожалуй, немного посижу в сети, а спать пойду потом.

* * *

– Серж! Проснись!

– Что-то случилось? – Серж сел на кровати, на щеке остались складки от наволочки. Уставился в окно посветлевшей спальни. Утро.

– Думаю, у нас куча электронной почты!

Серж спустился с кровати и, волоча ноги, подошел к компьютеру. Волосы его торчали в разные стороны. Кликнул почтовый ящик сайта.

– Совершенно верно, – проговорил он. – Я так и знал! Они хлопнули пятернями, и Серж начал прокручивать содержимое ящика.

– Как ты считаешь, сколько мы заработаем? – спросил Ленни.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю