355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тесса Греттон » Магия крови » Текст книги (страница 9)
Магия крови
  • Текст добавлен: 27 апреля 2017, 19:30

Текст книги "Магия крови"


Автор книги: Тесса Греттон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 23 страниц)

Я склонилась над чашей, а Пик и Риз положили каждый свою руку на мое колено. Проколов свой палец, я вытянула руку над чашей и стала следить, как капля крови медленно-медленно собирается на его кончике. Предплечье горело, но я чувствовала, как энергия волной поднимается в теле, вливается в руку и концентрируется в кисти. Энергия пульсировала во мне, и это было заметно по тому, как дрожала капля крови, которая через мгновение упала в воду. Кровь не растеклась, а так и осталась в центре в виде маленькой упругой сферы.

– Fio novus, – вполголоса произнесла я. «Превратись в новое существо».

– Fio novus, – повторили за мной Риз и Ник.

Мы произнесли эти слова три раза, низко склонившись над чашей и оказавшись так близко друг к другу, что наше дыхание смешалось.

Поверхность воды заколыхалась, пошла рябью, на ней появились крошечные водовороты с воронками, как будто внутри, под чашей, происходило маленькое землетрясение. В центре, там, где плавала капля крови, вдруг образовался странный водоворот пурпурного цвета; от него во все стороны к краям расползлись тонкие струи, и дно чаши вдруг обнажилось, открыв нарисованного карпа. Струи походили на живые щупальца или побеги. В чаше как будто было растение, стремившееся заполнить собой все пространство. Я почувствовала тяжесть в желудке и прикусила язык, едва находя в себе силы, чтобы дышать.

– Fio novus! – прошептала я.

Растение увеличилось, затемнив воду.

Мы втроем не могли оторвать глаз от этого зрелища. Я вдруг вспомнила слова ведьм из «Макбета»:

– Чем заняты, ночные вы чертовки?

– Нельзя назвать.[21]21
  «Макбет», акт 4, сцена 1 (перевод Б. Пастернака).


[Закрыть]

Никто из нас не произнес ни слова. Мы были молчаливы, как окружающие нас надгробья.

НИКОЛАС

Чуть подвинувшись вперед, я окунул палец в чашу, а затем, после секундного колебания, облизнул его. Мой язык ощутил кисло-сладкий вкус.

Силла смотрела на меня широко раскрытыми глазами, а Риз произнес:

– Ну?

– Вино. – Я удивленно пожал плечами и рассмеялся: – Скверное, но вино.

С радостным криком Силла тоже окунула в чашу палец. Попробовав жидкость, она сморщилась:

– Тьфу! Мне необходимо больше практиковаться.

– Да тебе никакое вино не нравится, – оскалился Риз. – Может быть, в следующий раз мы попробуем превратить воду в шоколадное молоко.

Силла раздраженно посмотрела на брата, а затем перевела взгляд на меня, будто ища поддержки. Но я дал себе зарок никогда не принимать чью-либо сторону в конфликтах между братом и сестрой.

Наконец Риз объявил:

– Ну, друг, теперь твоя очередь.

Я уже открыл рот, собираясь возразить, но не смог найти слов, чтобы облечь свой отказ в шутливо-насмешливую форму.

– Ты не хочешь? – Силла положила руку мне на колено, и я вообще потерял способность думать.

– Нам надо узнать, может ли кто-то другой – не из нашей семьи – делать нечто подобное, – объяснил Риз и поднялся, не выпуская из рук чашу с вином.

Отойдя на несколько шагов, он вылил ее содержимое на длинный арочный свод над могилой какого-то пижона.

– Николас, – позвала Силла, выведя меня из задумчивости. Я в очередной раз испытал радость, услышав свое имя из ее уст.

– Да, – пробормотал я, снял руку Силлы со своего колена, поднес ее к губам и поцеловал маленькую ранку. – Да, я хочу попробовать.

Я могу это сделать.

Риз вернулся на свое место и, снова поставив чашу в центр, вылил в нее оставшуюся во фляжке воду. Силла принялась шарить в траве в поисках оброненного ножа, затем протянула его мне.

– Постой, – сказал Риз. – У тебя нет никаких заболеваний, ты уверен?

Силла раздраженно поморщилась:

– С Даниэль Фентон спишь только ты.

Но Риз не сводил с меня глаз. Я выдерживал его взгляд, придав своему лицу выражение утомительной скуки, желая показать, что меня совершенно не трогает эта демонстрация его превосходства надо мной. Вообще-то, меня слегка раздражало, что я вынужден что-то доказывать, но благодаря Лилит я научился делать правильные ходы в такого рода играх. К тому же я был уверен, что Риз на самом деле не испытывает ко мне неприязни. Он просто хочет защитить сестру, и я понимал это его стремление.

Он кивнул, и я наконец смог взять нож.

Риз тонкой струйкой налил в чашу вино и вновь положил руки мне на колено; так же поступила и Силла.

Я поднес лезвие к пальцу и надавил на него. Порез получился чересчур глубоким, так как нож оказался тупым, не то что мамино заостренное перышко для кровопускания; было больно и противно. Стараясь не поддаваться приступу тошноты и не выглядеть слишком растерянным, я вытянул руку над чашей и сосредоточился на своем желании. Несколько капель тяжело упали в воду, и мы зашептали заветные слова. Тело мое зудело, рука потяжелела. Никогда прежде я не чувствовал ничего подобного.

– Вода да превратится в вино, – сказал я, не обращая внимания на дрожь, вызванную магическим ритуалом. – Слезы небес, станьте фруктами, из которых получится это вино.

Ни Силла, ни Риз не знали, как сильно я сомневался в успехе этого предприятия, но я продолжал твердить:

– Вода да превратится в вино. Вода да превратится в вино. Кровь из моего тела, сила моя. Вода да превратится в вино.

И вдруг так и случилось: вода действительно стала вином.

– Ник! – воскликнула Силла, но ее возглас прозвучал приглушенно, поскольку она зажала рот рукой.

Риз, окунув палец в чашу, облизнул его и задумался.

– Лучше, – заключил он через несколько мгновений.

Я пожал плечами:

– Я думал о том, что заклинание должно быть рифмованным. Ну… как в фильмах. И моя мама учила меня составлять заклинания в стихах.

– Как у Шекспира, – засмеялась Силла, радостно кивая.

– Итак, мы получили ответ на два вопроса, – сказал Риз, еще раз попробовав созданное мною вино. – Не только мы способны делать это, и нам не нужна латынь.

– Да, дело только в смысле, – согласилась с ним Силла.

Я сунул в рот порезанный палец. Вкус крови напомнил мне поцелуи Силлы. Риз хлопнул в ладоши, затем что-то пробормотал себе под нос и уставился на свои израненные ладони:

– Нам надо идти. Помыться и приготовить ужин. Ну, и немного поспать. Ник, понимаю, что мои слова тебя не успокоят, но отнесись к этому проще, по крайней мере сегодня.

– Конечно.

Я, согнув палец, изучил ранку. Кровотечение почти прекратилось.

– Может, – Риз посмотрел на небо, а затем обвел взглядом кладбище, – мы попробуем еще какие-нибудь заклинания у себя дома, на заднем дворе? Джуди наверняка куда-то ушла, так что нам никто не помешает.

– Нет, – решительно возразила Силла. – Мы должны заниматься этим здесь, с мамой и с отцом.

– Так их же здесь нет, Силла.

– Но здесь я не могу забыть о них. Я хочу сказать…

Чтобы не смотреть на Риза, она принялась разбрасывать соль, чтобы уничтожить круг. Затем она подняла с земли книгу заклинаний и нож и сунула их в рюкзак. Я помог ей собрать свечи и убрать оставшуюся соль.

Застегнув молнию на рюкзаке, она повернулась к брату, молча наблюдавшему за ней, и сказала:

– Я имею в виду, что магия – это средство связи с ними, и, когда мы здесь, я вспоминаю, зачем вообще занимаюсь этим.

Она вылила вино на могилу родителей, словно предлагая им отведать его.

– Понимаю. – Риз взял чашу и забрал у сестры рюкзак. – Я иду домой. И сразу под душ.

– Отлично, – произнесла Силла с милой улыбкой, на которую он не ответил.

– Послушайте, – начал я с таким видом, как будто высказываю важную мысль, только что пришедшую мне в голову. – Вы не можете одолжить мне книгу заклинаний? Я бы хотел почитать ее, если вы, конечно, не против.

Риз снял с плеча рюкзак, и Силла достала из него книгу.

– Пока, – буркнул он и быстро пошел прочь.

Мне было непонятно, почему у Риза так быстро испортилось настроение. Мы с Силлой остались одни. Она, скрестив руки, прижимала к груди, словно щит, маленькую книгу заклинаний. Подойдя ближе, я коснулся пальцем корешка:

– Не волнуйся, моя красавица, я буду бережно обращаться с ней.

– Знаю.

– Даю слово.

– Знаю.

Я попытался забрать у нее книгу, но она, крепко держа ее, неотрывно смотрела на меня.

– Силла, что с тобой? Ты в порядке?

Я снова потянул книгу, и Силла, все еще не выпуская ее, приблизилась.

– Да, – прошептала она.

Ее нижняя губа подрагивала. Мне вновь захотелось поцеловать ее. Она, как будто прочитав мои мысли, выпустила наконец книгу и обняла меня.

Прижимая ее к себе, я спросил:

– Так когда я могу пригласить тебя на обед? В понедельник? Во вторник?

– В среду у меня нет репетиции.

– Отлично.

И я сделал то, о чем мечтал с того момента, как увидел Силлу, – поцеловал ее, запрокинув ей голову. Сейчас все было иначе, чем в первый раз. Прикосновения были более реальными, подтверждая то, что мне все это не снится.

Силла улыбалась, не отрывая своих губ от моих. Я прижал ее крепче к себе, испытывая неописуемое удовольствие от ощущения ее тела. Нас разделяла лишь тоненькая книга заклинаний. Но мне хотелось большего.

– Ник… – Силла, отступив на шаг и оставив книгу в моих руках, сделала глубокий вдох. – Джуди уже ждет нас к обеду. Прости, но мне надо идти.

– Мне тоже. Очень жаль.

Я смотрел ей вслед всего несколько секунд. Но какими были эти несколько секунд!..

СИЛЛА

Послеполуденное солнце заливало все вокруг своим бодрящим светом. Птицы весело щебетали, словно пытаясь сказать своими песнями, что они одобряют нашу магию.

Я перелезла через старую кладбищенскую стену. Мне было легко и радостно, но я не знала из-за чего: из-за магии или поцелуев, да и не хотела знать. Мне было все равно, поскольку я намеревалась в ближайшее время с еще большим усердием заняться и тем, и этим.

Услышав голос Риза, я с трудом вернулась к реальности.

– Послушай, пчелка, подойди и посмотри на это.

Он склонился над одним из кустов форзиции, окружавших наш задний двор.

– Па что? – спросила я, направляясь к нему.

– Да вот. – Он указал на желтую траву и на землю, которая явно была разрыта некоторое время назад. – Посмотри, как рассыпана земля. – Он провел пальцем по воздуху, описывая очертания фигуры на траве. – Тебе не кажется, что это часть руны?

– О, боже мой. Ты думаешь, это сделал отец?

– Да. Похоже на тройную звезду, как в защитном заклинании. А теперь взгляни на это. – Он выпрямился и, приобняв меня за плечи, произнес: – Видишь, полоса сухой травы идет строго вдоль кустов? Я думаю, она окружает наш дом. Это круг из мертвой травы.

Открыв от удивления рот, я вертела головой во всех направлениях. Было трудно решить, прав ли Риз или нет, поскольку в это время почти вся трава уже поникла.

– А когда ты вообще это заметил? – поинтересовалась я.

– Когда летал, – Риз бросил взгляд на небо. – С высоты эту линию видно очень хорошо. Я уже говорил, оттуда многое выглядит иначе.

– Пойдем в этом направлении, – я показала рукой на юг, – и посмотрим, продолжается ли полоса. Я пойду в эту сторону.

Я последовала за полосой желтой травы, напоминавшей дорогу из желтого кирпича, опоясывавшую наши владения. Возле самых ворот, через которые можно было попасть на дорожку к дому, я заметила еще одно место, присыпанное землей. Это тоже была руна.

Через несколько минут мы с Ризом встретились. Мои руки дрожали, и я спрятал их в карманах.

– Я нашла еще одно подобное место, вон там, – объявила я, указывая в ту сторону, откуда пришла.

– Я тоже, – кивнул Риз. Было видно, что его эти странности волнуют не меньше, чем меня. – Трава засохла, потому что отец умер.

Мои колени подогнулись, и я бессильно осела на землю. Брат был прав: у нас трава всегда была ухоженной. Если бы мама заметила нечто подобное, то пришла бы в ярость.

– Он сделал это, чтобы защитить нас, – прошептала я, недоумевая, почему, все это время занимаясь магией, до сих пор не заметила такой очевидной вещи. – Видимо, отец использовал те же самые руны, что и в защитном заклинании. Он оградил наш дом.

Риз молчал, но я знала, о чем он думает: его усилий оказалось недостаточно.

Глава восемнадцатая

10 августа 1905 года

Я видела, как он смотрел на нее.

В городе разразилась эпидемия гриппа, болезни, которая едва не погубила меня и привела к Филиппу. Он лечил больных так же, как обычно, и это вызывало тревогу. Я ни за что не позволю ему привести в дом новую девушку, как он когда-то привел меня.

Она была любимицей отца, единственным ребенком в семье, – мисс Мария Фостер. Она принесла нам холодный чай и полотенца. Взгляд Филиппа задержался на ее губах и длинных черных ресницах, которые, наверное, могли бы достать до щек. Разговаривая с ней, он употреблял такие нежные слова, которых я никогда от него не слышала, а их рукопожатие длилось намного дольше, чем следует.

Филипп так и не забыл ее. Я сидела рядом с ним, щекотала его ухо, запускала пальцы ему в волосы, старалась привлечь его внимание, но он лишь продолжал делать записи в своем идиотском дневнике! И вдруг на странице я заметила ее имя. Я вырвала у него дневник и швырнула его в дальний конец комнаты. Он, подняв на меня глаза, сказал, что я вульгарная и неприятная. В ответ я закричала, что он соблазнился жеманными манерами глупой богатенькой девчонки и не замечает меня, преданной и ему, и его тайнам.

Он ответил, что я права: он самом деле предпочитает ее жеманные манеры.

Я ушла. В ту ночь я пришла к ее дому. Увидев Марию в окне, я вселилась в ее шло. Мое же собственное тело так и осталось валяться на аллее, мне было все равно. Я стала Марией Фостер. На мне был ее корсет и кринолин, на ногах ее маленькие башмачки. Я дышала ее легкими и шевелила ее губами.

Когда к тебе начинают относиться иначе, ты и сам меняешься. Служанки помогали мне переодеваться к обеду, подавали тарелки со всевозможными кушаньями. Мне кланялись, мне подвигали стул. Мистер Фостер похлопывал меня по руке, а миссис Фостер пеняла мне на то, что я слишком много говорю, но делала это исключительно по-доброму. Мои новые братья дразнили меня, а когда мы переходили в гостиную, просили меня исполнить что-нибудь на фортепиано. Конечно же я не умела играть, но зато читала им стихи из собрания Теннисона. Один из приглашенных к обеду гостей, некий мистер Данбар, проявлял ко мне излишнее внимание; он брал меня за локоть и болтал со мной о разных глупостях. Я боялась, что мое поведение может выдать меня, и старалась избегать опасных тем, а таких было довольно много. Неудивительно, что Мария понравилась Филиппу – она была не только жеманной, но еще милой и образованной. Я определила это по тому, как к ней относились окружающие. Все буквально боготворили ее.

Поднявшись наверх, я почувствовала головокружение. Мне стало страшно, что я могу не выдержать. Подойдя к окну, я закрыла глаза и вернулась в свое тело. Там, уже на аллее, я опустилась на четвереньки, и меня вырвало несколько раз подряд; в таком положении я оставалась некоторое время.

С этого момента я каждый день возвращалась в дом Марии Фостер и проникала в ее тело. У нее начались провалы в памяти, но она никому о них не рассказала. Такое не продлится долго, и я должна использовать ее, пока могу.

Когда я в ней, все меня боготворят.

Глава девятнадцатая
НИКОЛАС

Отец и Лилит сидели во внутреннем дворике, потягивая «Маргариту». Спрятав книгу заклинаний под одним из кустов с наполовину опавшими листьями, я направился к ним.

Рядом с кувшином с «Маргаритой», отливавшим под солнечными лучами зеленым, стояла тарелочка с солью и дольками лайма. Лилит сидела неподвижно, устремив взгляд в пространство, в то время как отец с красной ручкой и маркером бегло просматривал кипу каких-то бумаг. Я надеялся, что он читает свидетельские показания, а не редактирует присланную ей рукопись или что-нибудь чересчур пикантное, предназначенное для совместного чтения супругами.

– Привет, – поздоровался я, потирая рукой затылок, но это не ослабило напряжения, сковавшего шею.

– Ник, как провел день? – Отец отложил ручку и маркер в сторону.

– И как твоя машина? – добавила Лилит, проводя пальцем по ободку бокала с коктейлем.

– Отлично, а с машиной все устроилось, – глухо ответил я.

Я как-то странно себя чувствовал, и вовсе не из-за магии. Меня вновь одолели тяжелые воспоминания. Мама касается моего лба и приговаривает: «Я изгоняю тебя из этого тела». Мой живот сводит судорогой, и вот я сижу на полу и смотрю на маму, а ее рука покоится на морде собаки. Пашей собаки, которую зовут Эйп. Все это я видел в своих снах, будь они прокляты.

– Как хорошо, – обрадовалась Лилит. – Знаешь, мы можем отправить ее в Кейп-Джирардо и таким образом избавиться от местного колорита.

Я бросил в ее сторону сердитый взгляд:

– Уж не потому ли мы здесь? Интересно, а что это такое, местный колорит…

Она, поднеся к губам бокал и глотнув коктейля, посмотрела на меня.

– Папа, мне надо поговорить с тобой, – произнес я.

– Конечно, Ник, давай, рассказывай, в чем дело.

Многозначительно помолчав, я уточнил:

– Ну… наедине.

Лилит встала с плетеного стула:

– Пойду приготовлю брускетту. Мне давно хотелось попробовать хороших помидоров.

Она скрылась за стеклянной дверью, а мы с отцом посмотрели друг на друга. Отец даже в свой выходной выглядел так, словно вот-вот собирался на важное совещание: отглаженные брюки, рубашка застегнута па все пуговицы, тщательно причесанные волосы. Он ждал, когда я заговорю. Господи, только бы он не тратил слов па то, чтобы подбодрить меня.

– Господи, Ник, ну так выкладывай же.

А с чего начинать? У меня пересохло в горле. Я не хотел обсуждать это с отцом, но больше никого не было: ни мамы, ни дедушки, хотя они-то как раз знали, что здесь происходит. Я переминался с ноги на ногу и наконец спросил:

– Почему я не был знаком с дедушкой?

Отец нахмурился:

– Твоя мать с ним не разговаривала.

Мысли беспорядочно метались, и я старался сформулировать вопросы, которые меня беспокоили. Солнце припекало, его лучи грели мне шею и затылок.

– Я знаю, но почему? Зачем она привезла меня сюда, когда мне исполнилось семь?

– А ты сам как думаешь?

– Папа…

– Пик, ты постоянно болел. Твоя мать говорила, что ее отец, твой дедушка, пытался снять с тебя проклятие или что-то в этом роде. По ее словам, он просто свихнулся. Резал тебе ножом щеку… Вот она и привезла тебя домой.

Как раз мама-то меня и ранила – это я помню отлично. Она успокаивающе улыбалась и бормотала какие-то слова, а лезвие в это время пронзало мою кожу. Зачем она это делала?

– Ник? А в чем дело, сынок? – спросил отец.

На моем лице отразилась растерянность.

– А ты не знаешь, как у нее появились все эти раны? – продолжил я. – Она врала мне? Хранила это в секрете? А он-то почему не знал? Или ему было наплевать?

– Она была очень неуклюжей и неловкой, чего ты, к счастью, от нее не унаследовал. Например, при готовке она почти всегда резалась ножом. Раны появлялись у нее постоянно: когда она резала бумагу, стригла ногти, удаляла занозу – все что угодно. Как она только пальцы себе не оттяпала?..

Видимо, отец действительно не знал причины. Не хотел знать и поэтому никогда не пытался помочь ей.

– Я помню, как ее пальцы были вечно обклеены пластырем.

Уголки губ отца опустились.

– Она изменилась, когда ты был совсем маленьким. Перед тем как…

– Перед тем как впервые искупала меня в ванне, – подсказал я. – Сразу после нашей поездки к дедушке.

Отец кивнул:

– Какой-то странный разговор, да еще в такой прекрасный день.

Я сжал зубы, едва справляясь с желанием грязно обругать отца. Я придумал ответ, который, как мне казалось, в состоянии понять даже он с его скудным умишком.

– Ну, я здесь, где жила она, понимаешь? Хожу в школу, в которую ходила она.

– Понятно.

– Иногда я думаю о ней и задаюсь вопросом, была ли она действительно безумна, если нашла в себе силы уехать?

Отец удивленно приподнял бровь, а затем его лицо стало печальным, но во мне это не пробудило сочувствия.

– Ее постоянно тянуло именно сюда, Ник. Она считала, что здесь можно скрыться, хранить в тайне свое прошлое. Она всегда хотела бросить свою семью здесь.

Интересно, какие ужасные дела ей приходилось скрывать? Совращение, в котором участвовал дедушка? Или магию? Что-то, связанное с кладбищем, как и предполагал Эрик? Меня?

– А она никогда не говорила тебе, что именно так сильно ненавидит? – произнес я и тут же добавил, не дождавшись ответа: – Да ты ведь никогда и не спрашивал?

Дыхание отца сбилось, это означало, что он теряет терпение.

– Ник, в ее словах с каждым днем становилось все меньше смысла. Прости, но я не хочу вспоминать об этом.

«Да, вот, значит, как!» – в ярости подумал я.

Стеклянная дверь дома открылась, и появилась Лилит с тарелкой тостов и нарезанных помидоров.

– Ну, мальчики, ваш тет-а-тет закончен? Проголодались?

– Да, – буркнул я.

– Выглядит очень аппетитно. – Отец встал и пододвинул Лилит стул.

– Спасибо, мой дорогой.

– А ты знаешь, в какой комнате жила мама? – вновь спросил я.

Мы втроем одновременно оглянулись на дом. Все окна были закрыты и задернуты шторами, кроме моего. Неожиданно для нас с отцом ответила Лилит:

– Последняя комната справа. В конце коридора второго этажа.

– А откуда тебе это известно? – Мой вопрос прозвучал более резко, чем следовало, однако лицо мачехи даже не омрачилось.

– На двери чулана было нацарапано ее имя. Я обнаружила его во время уборки, когда мы с агентом по недвижимости приезжали сюда в июле.

Мне следовало извиниться. Причина была проста и понятна. Отец, кажется, придерживался того же мнения. Но я не извинился. Перед тем как подняться к себе, я забрал из-под куста книгу заклинаний.

В конце коридора второго этажа располагалась комната моей матери. Я остановился перед дверью, положив руку на косяк. Закрыв глаза, я приник к деревянной поверхности. «Ты же использовала его, Донна! Как ты посмела?!» – «Отец, я должна была так поступить, у меня не было выбора». – «У тебя был выбор – он же не животное, он ребенок. Твой ребенок. Мой внук!» – «У меня не было другого выхода».

У меня дрожали руки и болела голова, мышцы лица свело неестественной гримасой: я изо всех сил старался не взорваться, не дать гневу овладеть мной. Я вдруг вспомнил, как медленно сползал с кровати, весь потный и трясущийся, как сейчас, но тогда я был болен лихорадкой, моя мать с дедушкой громко спорили за дверью. Я все слышал. Мама плакала. Рыдала.

«Убирайся вон! Забирай своего ребенка и прекрати все это. Ты злая и порочная. То, что ты творишь, – зло».

Их больше нет, и это всего лишь воспоминания.

Глубоко вздохнув, я толкнул дверь. Комната размером примерно двенадцать на двенадцать футов была почти пустой; лишь несколько предметов старой мебели ютились в углу. Стены были белыми, безликими.

Я прошел к чулану, надеясь увидеть мамино имя. Стены здесь также были перекрашены в белый. Интересно, чем Лилит не угодил прежний вид комнаты? Я рывком раздвинул шторы и выглянул на улицу, на задний двор. Ненависть к мачехе душила меня, поэтому я, чтобы успокоиться, посмотрел в сторону дома Силлы. Но отсюда я не мог его видеть – деревья в лесу были слишком высокими. Даже кладбище затерялось среди зелено-коричневатой листвы.

Я сидел в центре комнаты, которую когда-то занимала моя мать, и вертел в руках книгу заклинаний. Она казалась мне тяжелой. Я открыл ее и стал осторожно перелистывать страницы. Некоторые символы выглядели смутно знакомыми, как и заклинания. Казалось, я видел их раньше. Система записей также не была нова, хотя сам стиль оформления был оригинален. Часто попадались ингредиенты, которые хранились в лакированной шкатулке, принадлежавшей матери. Я ни капли не сомневался, что все, зафиксированное в этой книге, часть такой же магии, которую практиковала моя мать.

«Роберт Кенникот» – это имя было написано внизу одной из страниц.

От неожиданности я выронил книгу, и она со стуком упала на деревянный пол.

«Робби Кенникот», – шепчет мама. Я склоняюсь к ее коленям, опираясь руками о пол; рядом лежит ее зеркало. Оно очень кривое, и я от изумления открываю рот, когда мамино изображение исчезает в серых облаках. В зеркале появляется новое лицо – лицо мужчины. Я его не знаю. У него вид психически нездорового человека, и на нем очки с маленькими круглыми стеклами. Мне они кажутся странными, потому что линзы у них розовые. «О, Робби…» – говорит мама. Стекло омывается водой, раздается треск, и зеркало снова отражает маму. Она переворачивает его и дотрагивается до моей щеки: «Мой малыш. Мы спасем его, ведь правда спасем, Ники?»

Вскочив, я бросился наверх за шкатулкой. Вбежав в ванную, я схватил зеркало и спички. Из кухни взял соль, а из кладовой – пачку Лилит с чайными свечами. Я точно знал, какое заклинание надо применить, и для этого мне не нужна была эта чертова книга. Я помнил их все.

Во мне как будто прорвало плотину. Я вспомнил уроки детства, которые изо всех сил старался забыть: где покупать травы, как самому сушить их, как правильно чертить символы и еще много другого. Сейчас я не мог ни написать, ни произнести этого вслух. Я знал, что рифмованное заклинание помогает сконцентрировать внимание; что капля крови, пролитая на землю, укрепит тело, и человек после совершения магического обряда не упадет без сил. Мамины слова звучали в моей голове, и я не мог бороться с ними.

Мне стало жарко, кровь быстрее побежала по венам.

Я быстро подготовил все необходимое для заклинания: круг из соли, свечи, расставленные по углам, и сухие цветы тысячелистника. Зачерпнув целую горсть из жестяной банки, я рассыпал их по поверхности зеркала.

Острым пером матери я проткнул себе указательный палец и начертил кровью на стекле нужную руну. Под зеркало я положил последнюю открытку от мамы, которая долгое время хранилась под крышкой лакированной шкатулки. На ней странным почерком было написано: «Пустыня мне подходит, Ники, в ней так легко затеряться. И это прекрасно, если ты привык быть один. Я люблю тебя. Мама».

Проделав все это, я внимательно уставился на свое отражение, изуродованное кровавой руной. Я сидел на полу, опершись руками по обе стороны от зеркала, как делал в детстве. Помедлив, я нагнулся и прошептал имя матери. Мое зрение расфокусировалось, все вокруг расплылось.

– Донна Харлай, – сказал я.

Ветерок растрепал мои волосы. Я слышал шелест листьев за окном и чей-то задорный смех. В зеркале появилось лицо – более узкое и вытянутое, чем мое, и морщин на нем было много; глаза казались очень темными. Это была женщина. Она без конца отбрасывала свои непослушные волосы, при этом движении свободный рукав задирался, открывая моему взору запястье, испещренное тонкими серебристыми шрамами. Женщина улыбалась.

А потом она исчезла, и в зеркале вновь отразился я.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю