412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Тереза Нильская » Измена. Попаданка в законе 2 (СИ) » Текст книги (страница 18)
Измена. Попаданка в законе 2 (СИ)
  • Текст добавлен: 14 февраля 2026, 06:30

Текст книги "Измена. Попаданка в законе 2 (СИ)"


Автор книги: Тереза Нильская



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 22 страниц)

Глава 50. Мы наткнулись на след

Мы от души наревелись, и как-то после этого ещё ближе стали друг другу.

Мне очень интересно, кто и как сюда попал. Как стали попаданками – вэлби. Хоть исследование проводи.

При этом Мэлли попала из нас самая первая, почти десять лет назад, в возрасте тридцати трех лет.

Сейчас ей за сорок, но это не сильно ощущается, мы все кажемся ровесницами. Сказывается, что она истинная дракона, где её время жизни значительно удлиняется.

Дэлия попала второй, чуть больше пяти лет назад, в возрасте восемнадцати лет. Сейчас ей двадцать три года, но она кажется моложе. Это из-за её истинности с Джеральдом.

Ну, и я попала третьей, около восьми месяцев назад. И здесь мне сейчас около девятнадцати лет.

По возрасту я вроде бы самая младшая, а реально по жизненному шестидесятилетнему опыту – самая старшая.

Вот такие хитрые перипетии попаданства.

Поэтому мы между собой, по сути – все молодые. И драконы наши выглядят на тридцать пять – сорок лет, хотя их реальный возраст уже за двести.

К этому нелегко привыкнуть и даже осознать.

– Мэлли, расскажи, как ты сюда попала. Сразу ли тебе удалось встретиться с Арчибальдом?

– О, это тоже ещё огромная история. Это сейчас он король и самый уважаемый дракон страны. А я застала его ещё принцем. И был он…

Помолчала, а потом все таки сказала:

– Бабником и ловеласом, каких поискать ещё надо.

Во как! Ну, кто бы мог подумать!

– То есть это он при тебе стал королем?

– Ну, да, и я немало этому содействовала.

– Вот, как в той фразе: “При хорошей женщине и мужчина может стать человеком!”¹.

– Ты тоже это кино смотрела? – изумляется Мэлли.

– Это я должна изумляться, что ты это кино ещё успела увидеть, – смеюсь я, – это же очень старая комедия.

– Девушки, вы о чем? – интересуется Дэлия.

– Ну, ты точно этот фильм не смотрела, – успокаиваю её я.

Откуда ей в ее возрасте было смотреть фильмы сороколетней давности.

– Мама у меня эту фразу часто повторяла отцу, – говорит Мэлли, – так и я узнала, и фильм потом специально смотрела.

– А про “Силу трех”² то мы все знаем! – утверждает Дэлия.

Да, этот сериал с тремя зачарованными колдуньями² на удивление известен многим поколениям.

Я смотрела его со своими детьми, Мэлли – сама, а Дэлия – с родителями, получается.

Эти фразы и мысли снова настраивают нас на воспоминания о нашей жизни ДО.

До того, как мы стали попаданками.

– А что с тобой случилось, Мэлли, в той жизни?

Смех Мэлли резко обрывается, и она даже в лице меняется. Потом говорит задумчиво:

– Мне страшно повезло, что я оказалась здесь. Меня сюда этот мир забросил раньше вас, видимо, чтобы сохранить как вэлби. Потому что я…

Снова слезы в глазах и в голосе:

– Девочки, я же просто умирала в это время в больнице. Онкология, последняя стадия. Страшная, худая, лысая и даже мужу ненужная.

– Как же так? А кто за тобой смотрел тогда, Мэлли?

– Подружки из редакции. А муж забрал дочь и уехал с мой лучшей подругой. Больше я дочь не видела. Ей всего пять лет было, дочери. Сейчас пятнадцать должно быть...

Мы молчим, потрясенные открывшейся правдой о прежней жизни королевы.

– А Арчи знает?

– Нет, и я ему очень благодарна, что не спрашивает. Вы первые, кому я об этом рассказала. Возможно, догадывается. Но ему слишком важен мир и счастье в нашем доме.

Помолчав, добавляет:

– Мы ведь тоже с ним не сразу нашли общий язык. Я вообще его в начале ненавидела. У нас очень долгий был путь к взаимопониманию.

– Зато сейчас все хорошо, он примерный семьянин, и у вас растут две дочери.

– Да, и первую я назвала именем своей дочки.

Это так неожиданно и так схоже со мной.

– Да, я тоже назвала Алекса в честь своего первого ребёнка. Сына у меня зовут Александром, или Сашей.

– Вот, значит, он в кого. А как другие дети? У тебя же, получается, очень насыщенная жизнь в нашем мире была, – интересуется Дэлия.

– Ага, – смеюсь я, – невероятно насыщенная. Девчонки, я четыре раза только официально была замужем!

– Ну, ты даёшь, – хохочет Мэлли, – да как же ты успевала только все.

– А мне все время приходилось зарабатывать на жизнь, и рассчитывать только на себя. Мужья мои, все четыре, оказались совсем не совершенными. И пили, и кутили, и играли… Расставалась с ними в итоге быстро, но от каждого вот в итоге остался подарочек.

Потом продолжаю:

– И я всех детей своих люблю, от первого до пятого. Но помощи от мужей там не было. Очень я самостоятельная была. Потому все время приходилось крутиться, как белка в колесе, ни от каких работ не отказывалась.

– А Маркус в курсе твоей насыщенной жизни и бывших мужей? – это снова Дэлия.

– И детей, – добавляет Мэлли.

– В целом, да, что детей четверо, и мужья были, – киваю я головой, – а в детали я не вдавалась.

И доканчиваю со смехом:

– Девчонки, я просто щажу его чувства. Не каждый мужчина сможет выдержать даже просто перечисление официальных мужей.

Мэлли и Дэлия хохочут.

Я продолжаю потом серьёзнее:

– Я уже говорила, что меня хотел насмерть забить битой насильник Кречетов. А Ларика нас поменяла телами, и Кречетова тоже сюда зашвырнула, но в его теле. Я ещё здесь с этим подонком обязательно буду разбираться, как законник.

– А Маркус тебя не сразу признал? Меня тоже Джеральд истинной долго не признавал, – интересуется Дэлия.

– Да, не сразу. Я очнулась в постели вместо Ларики, избитая, ничего не понимала, где и с кем. В каком-то средневековье как будто. И Маркус был очень злой на Ларику.

– А почему? – это снова Дэлия.

Её очень волнует все, что связано с истинностью.

– Дэлия, давай я не буду их личные тайны раскрывать, я очень люблю их обоих, даже всех троих – и Маркуса, и Ларику, и Тимми.

– У вас там в итоге две пары получилось, – подытоживает Мэлли, – ты осталась с Маркусом, а Ларика с Тимми.

– Главное, что все счастливы, – говорю я, – хотя этот путь был нелегким.

– У меня с Джеральдом тоже все нелегко. Я вообще не уверена, что мы будем вместе, – говорит Дэлия.

– А ты прости его, – просто и по-королевски советует Мэлли.

– Легко сказать, да все время помнится, что он вообще во мне истинную не признал. Ни разу меткой не поинтересовался.

– А как вы с ним встретились? – спрашиваю я.

– Меня в первый месяц учёбы на вечеринке пытались изнасиловать, и я еле отбилась. Выскочила на улицу, почти без одежды, и попала под машину.

– Ужас какой, – вырывается у меня.

Жалко так девочку. Она в возрасте моей Лизы, младшей дочери.

Дэлия продолжает:

– Ну, а здесь я попала в лес у болота, и туда целый отряд карателей за мной примчался. Во главе с Джеральдом. Искали именно меня. Так страшно было.

– А как ты спряталась? – снова интересуюсь.

– Да вот сразу как-то обнаружила у себя способность ладонями создавать защитный экран. Джеральд все время рядом ходил, но так и не мог найти. А потом я ушла в горы, и поселилась в избушке ведьмы Дары.

– Кого, кого? Дары, говоришь? – встрепенулась я.

– Да. Там лет пятьдесят, наверное никого не было, в этой избушке. Все было очень-очень старое. И были записи Дары. Они мне очень помогли.

– А в этих записях случаем не было, что эта таронтовская Дара тоже была попаданкой, но прибыла намного раньше нас? – спрашиваю я Дэлию.

Я почуяла след, иначе это не назвать. У юристов очень развиты, на мой взгляд, чутье и интуиция. И я чувствовала, что здесь может быть разгадка некоторых событий.

– Нет, она не писала именно так, что сама попаданка – говорит Дэлия, – но у неё там куча странных рецептов была, как будто она пыталась приспособиться к местной жизни.

– Это очень интересно и показательно, – говорю я, – она пишет рецепты для себя и других, получается?

– Но я очень хорошо помню начало этой тетради, – говорит Дэлия, – потому что мне тогда все это было странным и непонятным.

– А ты сможешь дословно вспомнить?

– Да, я выучила это, – говорит Дэлия.

И далее воспроизводит текст на память:

– “Моя дорогая, если ты читаешь это, значит наш мир призвал тебя! Добро пожаловать в Вэлбитерру! Не важно, когда ты появишься здесь, в этом доме. Важно, что ты придёшь именно сюда. Судьба сама тебя приведёт сюда. При этом ты будешь убегать от человека, у которого будет другая ипостась. И на первых порах тебе надо держаться от него подальше”.

Ничего себе!

Мы с Мэлли даже застыли от невероятности этого старого послания. Как точно все!

– Это все? – спрашиваю неожиданно севшим голосом.

– Нет, там ещё немного было. “Кем бы ты ни была раньше и сколько бы тебе не было лет, здесь ты будешь молодой лесной ведьмой, с лекарскими способностями и защитной голубой магией”. А потом только рецепты.

– Это невероятно, – говорит Мэлли.

– Это значит, – говорю я, – что ведьмы вэлби появлялись в Вольтерре регулярно. И все они были из других миров. И одним из мест появления была твоя избушка, Дэлия.

– Получается, что то, что мы предполагали, что души вэлби раскиданы по мирам, оказалось правдой? – спрашивает Мэлли.

– Получается, что так, – говорю я, и Дэлия привела нам прямые доказательства.

Мы словно детектив разгадали, такое ощущение.

– И звали ведьму тоже Дара! – восторгается Мэлли.

Да, собирательное такое имя получилось.

– Маму Ларики тоже звали Дара, но она родилась здесь, – говорю я. – Следовательно, были и, наверное, есть, и местные ведьмы – вэлби.

– Дара ещё просила в конце тетради, если я уйду, все оставить в избушке для следующей ведьмы, – добавляет Дэлия.

– Да, потому что эта цепочка должна была работать дальше, – задумчиво говорю я, – и нам всем троим, думаю, надо навестить избушку Дары.

– Без драконов, – твёрдо говорит Мэлли..

– Да, без них. Это наша тайна, – вторю я.

Полезно, полезно собираться втроем и обмениваться мнениями.

Глава 51. Три пьяных дракона

Пока мы обсуждали, как попали в этот мир, и, самое главное, для чего попали, совсем стемнело.

Ночи на севере совсем чёрные. Особенно над океаном.

Понимая, что уже пора расставаться, обещаем друг другу не теряться, держаться друг друга, помогать при первом зове, при первой необходимости.

Мы как будто клятву друг другу даём. Потому что мы не просто три магички вэлби. Мы три попаданки из одной страны и одного времени, одного менталитета, культуры и нации.

Призванные миром Вольтерры для его спасения.

Которым предстоит и дальше совершенствовать этот мир. С которым мы оказались связаны душами погибших в древней битве магов-вэлби.

Мы понимаем, что выполняя поручения короля, такие как создание Академии голубой магии, обучение магов-вэлби, корректировка закона о попаданстве и прочее, мы все ещё не раз пересечемся.

И у нас, несомненно, будет немало совместных работ.

А ещё мы договариваемся также съездить вместе в избушку Дары, вблизи Таронты в Западных землях. Потому что видим её как как возможное место притяжения для ведьм вэлби.

Возможно, мы что-то ещё увидим, ещё что-то поймём.

В эти дни мы разъедемся по своим домам. Сразу после торжественной части.

Мы с Маркусом вернёмся в Южные земли, в тот замок, который я слабо вроде бы помню, но совсем не знаю. Меня оттуда сразу изгнали, как я частенько теперь напоминаю Маркусу, когда он говорит, что пора домой. А он немного сердится.

Так что замок и я – пока не одно целое.

Мэлли и король Арчибальд вернутся в Центральные земли, в столицу Вэлбитерры и королевский дворец. К своим детям и управлению страной. У них вдвоём это здорово получается.

Как мы недавно шутили с девочками: "При хорошей женщине и мужчина может стать человеком!”.

А Делия вернётся в Зиланскую военную Академию в Западные земли. Которую она ещё не закончила официально.

А с другой стороны, какой ещё нужен экзамен на мага, когда она уже спасала страну?

А Джеральд? У него тоже замок в Центральных землях. Будут ли они вместе с Дэлией, большой вопрос.

И это беспокоит нас с Мэлли. Эти непонятные и сложные взаимоотношения Дэлии и Джеральда.

Я понимаю сомнения и осторожность Дэлии, потому как/ Джеральд по жизни очень сложный.

Не могу сказать, что я сама простила генерала Джеральда Харлоу. Я встретила его здесь, в самый трудный момент своей жизни.

Истощенная родами, преданная, как я тогда считала, мужем, я оказалась в ужасной тюрьме именно по вине Джеральда, и едва не была казнена.

Я видела его грубым и жестоким по отношению к попаданцам, хотя это были женщина, и дети. Имею в виду себя и русоиглых детей.

Видела его невероятно жёстким в суде, где приходилось выверять каждое слово и каждое свое действие.

Когда он стал таким, что сделало его таким?

Мне совершенно не за что его любить. Но тот же Джеральд бился бок о бок рядом с нами в жестокой битве, был тяжело ранен, и только помощь Дэлии подняла его.

И тот же Джеральд спас моего сына Алекса, сброшенного в пропасть Синтией.

Синтия, та самая рыжая драконица, строившая из себя патриотку при отправке меня в тюрьму, не дождалась взаимности Маркуса. И обезумев во время войны, решила похитить нашего сына, а потом бездумно выбросила его в пропасть. А Джеральд без разговоров кинулся в погоню за ней и спас Алекса у самой земли.

Да, было отчего задуматься.

В этом человеке все намешано пластами, а Дэлии “посчастливилось” стать его истинной. И совсем непонятно, в радость ли ей это.

Пока мы обсуждаем и договариваемся, в коридоре дома Рочестера слышится страшный грохот, топот и даже ругань. И, кажется, отборная.

– Все понятно, – переглядываюсь с королевой Мэлли, – драконы наши вернулись.

– И кажется, навеселе, как и обещали, – замечает королева.

Нашему взору предстают совсем не торжественные, не величественные и даже не грозные драконы. Такие три домашние забулдыги.

Помятые, грязные и мокрые. В шляпах с обвисшими полями. Ещё и хорошо пьяные, судя по виду и характерному запаху. В руках сломанные удочки, а вот улова почему-то нет.

– Да, – цедит сквозь зубы Мэлли, – поглядите на него, целый король Вольтерры вернулся, пришёл, родимый.

– Ну, да, пришёл, почти целый, наверное, – невпопад отвечает Арчибальд.

Маркус весело поглядывает на меня, отвесив нам дурашливый поклон, подметая полями шляпы пол.

– Хорошо погуляли? – интересуюсь вежливо я.

– Да, замечательно. Выпили все, что было. Как и обещали.

И улыбается, нахал такой.

Ну, вроде бы ответ хотя бы адекватный.

Успокаиваю себя, что это все-таки не повтор поведения одного из моих бывших мужей.

А потом мы наблюдаем непривычную картину.

– Даля, прости меня, пожалуйста, прости меня, – канючит огромный Джеральд, встав на колени перед Дэлией, обняв ручищами за талию и прижавшись головой к её животу.

Он зовёт её другим именем!

Нам неудобно так, словно мы в замочную скважину подглядываем. Мы даже дышать боимся.

– Ты выпил сегодня много, Джер, – тихо говорит Дэлия, вороша его волосы руками. И видно, что нежно.

– Даля, пойдём в нашу палатку. У нас же есть собственный дом. Я же не могу без тебя, я же умру без тебя, если исчезнешь, – твердит Джеральд, совершенно не замечая нас.

А нам хочется испариться и исчезнуть. Но этим магическим свойством у нас как раз только Дэлия и обладает.

Поэтому мы не дышим. Нет нас здесь, нет.

Дэлия тихо соглашается, и далее мы наблюдаем дракона, который резко вдруг перестаёт быть пьяным.

Джеральд резво вскакивает, закидывает Дэлию себе на плечо и моментально вылетает из комнаты и из дома.

– Понёс наконец-то добычу домой, – мечтательно говорит Мэлли.

– Так он, получается, только притворялся пьяным? – изумляюсь я.

Драконы наши молчат, никак и ничего не комментируя. Видимо, из чувства солидарности. И не с нами.

– Пусть у них все получится, – вдогонку шепчу я.

Глава 52. Герои Вольтерры

Мы с Маркусом стоим на площади прямо в центре огромного синего купола.

С утра мы – три голубых вэлби – в последний раз перед отъездом собрались вместе для его подкрепления.

В эти дни мы уже подпитывали его несколько раз, пока не убедились, что все надёжно, прочно и надолго.

Магия уходила у нас с ладоней голубыми нитями вверх туда, где мы ещё чувствовали ненаполненность или изъян. Это трудно передать, но мы словно дирижабль газом накачивали.

А теперь понимаем, что мы справились, и все пробоины после битвы “заштопаны”.

Купол – он же магический, словно живой, нуждается во внимании, заботе, подпитке голубой магией.

И время от времени сюда нужно приезжать магам на поддержку этого главного щита страны, в том числе нам.

Поэтому одна из основных задач – подготовить таких магов, найти других вэлби.

А альтернатива – поселиться здесь для подпитки купола – не слишком радует. Сурово здесь очень. Хочется детей – Алекса и будущих – в другом месте растить, среди садов, цветов и солнца.

Сейчас начнётся торжественная церемония, после которой защитники Севера смогут разъехаться по своим городам и селам.

Останутся лишь постоянные гарнизоны.

За эти недели после битвы, которая войдет в историю страны под названием Героической, наряду с Северным прорывом, на границе было очень многое сделано.

Похоронены все защитники границы, которых удалось отыскать и опознать. При этом очень большое количество павших отыскать не удалось вообще, они были просто поглощены Черной мглой.

Это очень печалит.

В отношении всех павших ведётся опись, чтобы не оказалось забытых и чтобы поддержать их семьи.

В момент похорон драконы взвивались штопором вверх – в знак доблести и героизма павшего.

И такая картина стала уже постоянной. Не привычной, это не так, а именно постоянной.

Разобраны основные завалы зданий в центре, что были разрушены и сгорели.

Это тюрьма, часть госпиталя с лазаретом, часть казармы, многие дома.

Казарму, госпиталь и дома активно восстанавливали, все мужчины работали на строительстве. Потому что было уже сильно холодно по ночам, и необходимы были дома.

А вот тюрьму решили не восстанавливать, а оставить её развалины как историческое место.

Как память и в назидание.

Большинство арестантов, кинувшихся защищать границу вместе со всеми, погибло. И развалины – память о них. Оставшиеся в живых, подлеченные, небольшой группой стоят на площади.

Вокруг площади формируются группы защитников западной части границы, восточной части, гарнизона Дэба, группа обозников, жителей, работников лазарета.

Бросается в глаза, что среди командиров теперь преобладают молодые драконы. Нельзя сказать, что это драконий молодняк, это уже воины, прошедшие войну.

Так, на место погибших друзей Маркуса – Вилли Раймонда, командира гарнизона западной части, и Гектора Риччи с восточной, встали молодые драконы Дикас и Ревен.

Те самые, с которыми Маркус и погибший Гектор Риччи летали на вылазку в поисках Джеральда за стеной.

Да, идут другие времена, и всходят иные имена¹.

Торжественное построение воинов и жителей по периметру площади заканчивается, все ждут выхода короля и открытия церемонии.

Маркус держит на руках Алекса, оставить его просто было не с кем, все сегодня на площади.

Как всегда, помогает Дэб.

Все наши друзья и близкие нам люди здесь – Дэб, Бертран, Барт, Рочестер, Джеральд, Дэлия и многие другие.

А в центре площади памятник, завернутый в белое полотно.

И вот под небольшой перестук барабанов на площадь выходит король страны Арчибальд Харлоу и королева Мэлли Харлоу. Спокойно, торжественно и с достоинством.

– Дорогие защитники, – обращается к собравшимся Арчибальд под затихающий звук барабанов, – позвольте приветствовать каждого из вас. Именно благодаря вам, героям и просто согражданам нашей Вольтерры, сегодня мы можем дышать и работать.

Площадь замерла, вслушиваясь в слова короля.

– Я хочу сказать, что сегодня все присутствующие здесь в полной мере причастны к нашей победе. Каждый ковал победу на своём месте, сражаясь с врагами на стене или под куполом. Никто не ушёл, и все собравшиеся здесь сегодня – герои!

Собравшиеся воины и жители медленно осознавали величие своего подвига. Одно дело, когда ты просто защищать свой участок на границе. Другое – когда это признается героизмом.

– Я хочу сказать, – все более торжественные голосом говорит Арчибальд, – что наш мир очень древний, и в нем чудесным образом уживались магии голубых вэлби, иглистых магов и драконов. Прошли тысячелетия, и мы забыли эти древние связи. Но в минуты беды и несчастий с нами в стране всегда были они – жители древней Вэлбитерры – голубые маги, маги-вэлби.

И далее:

– Особо я хочу выделить сегодня наших замечательных боевых подруг, без которых над нами не было бы защитного купола.

Даже я замерла, осознавая, что речь идёт о нас – о вэлби.

– Лара Эшбори – дочь легенды Севера, дочь Дары! Именно Лара смогла создать защитный синий купол. Без преувеличения скажу, что на сегодняшний день Лара Эшбори – самый сильный маг страны, и нам невероятно повезло, что она все это время была с нами!

Площадь взорвалась аплодисментами. Сквозь крики я слышу:

– Она наша Дара! Она спасла страну.

И даже отчетливо:

– Виват, Голубая Ручка!

Где-то там точно Чёрный Буйвол!

– Но даже самому сильному магу нужна поддержка! – снова гремит голос короля.

– Наша Лара – голубой маг, из магов-вэлби, которые тысячу лет назад уже защищали нашу страну, создавали её. Мы думали уже, что голубой магии не осталось. Но она возродилась у нас в стране! И в этой битве Ларе Эшбори помогали ещё два голубых мага – это наши замечательные магини Мэлли Харлоу, наша королева, и Дэлия Минк!

Площадь снова взрывается аплодисментами. И Мэлли, и Дэлию все собравшиеся под куполом хорошо уже знают. Тем более, что в эти дни мы каждый день приходим подпитывать купол.

– В честь героических магов-вэлби, без которых нашей страны не может быть, мы открываем сегодня этот памятник. Первоначально он был задуман как восстановление памяти нашей легенде Севера – Даре Вэлби, или Даре Артонс. Она погибла девять лет назад здесь, защищая границу. А сегодня границу спасали её дочь Лара и магини-вэлби.

Народ тихо перешептывается, осмысливая сказанное.

– Поэтому памятник сегодня имеет более глубокий смысл. Он посвящён не одному человеку. Он посвящён героическому подвигу целого народа!

Король Арчибальд с этими словами дёргает за белое покрывало, окутывающее статую, и оно медленно ползёт вниз…

Над площадью стоит единый протяжный вздох…

Перед нами белая фигура женщины, в движении, с устремленными вверх руками. Конечно, я узнаю себя. Это моё лицо, мои отросшие волосы, моё платье в тот день.

Но это ещё и лицо Дары – мамы Ларики.

А по подолу…

Весь подол платья женщины, устремленной вперёд – это очертания голубых рук… Светящихся рук!

Словно она не одна. Словно рядом с ней – десятки голубых вэлби – исчезнувших, существующих и новых!

Боги, как такое удалось передать!

Я плачу. Это невозможно спокойно видеть. С ней – целый исчезнувший народ, пришедший к ней на помощь, питающий её.

Тихо сползаю на землю, но меня вовремя подхватывают Дэб и Маркус.

– Держись, Лара, – шепчет Маркус, – не каждый день такое признание.

А Алекс, бессовестный, просто при всех тянется к мамкиной груди, скрадывая пафос момента.

– Как видите, – снова гремит голос Арчибальда, не заметившего, что прообраз каменной женщины едва не загремел на землю, – скульптор тонко передал момент единства древнего народа вэлби, приходящего на помощь стране в самые сложные моменты.

И король подталкивает вперёд молодого скульптора, которому я в эти дни несколько раз позировала.

И снова аплодисменты.

– И в итоговой части я хочу сказать, что все защитники границы будут награждены медалями и наградами, королевские указы уже готовятся. Семьи погибших воинов будут поддержаны материальным пособиями. Заключенные, участвовавшие в защите границы, будут амнистированы, в том числе и те, кто погиб. Чтобы их семьи были реабилитированы.

Все очень внимательно слушают. Над площадью стоит удивительная тишина. И король, наконец-то, произносит те слова, которые, как мне кажется, каждый ждал.

– Потому что вы все, дорогие сограждане – герои! Вы выстояли эту страшную войну, каждый на своём месте. Вы все, герои Вольтерры!

И тогда площадь снова взрывается овациями.

Мы идём по освободившемуся проходу на выход.

Король Арчибальд Харлоу и голубая вэлби Мэлли.

Генерал Маркус Эшбори и самый сильный маг королевства Лара, то есть я, вэлби.

Генерал Джеральд Харлоу и голубая магиня Дэлия.

Три пары истинных.

И Дэб Бароу с маленьким Алексом на руках, наш вэлби, наш король Джордан.

А над площадью гремит:

– Слава героям Вольтерры!

¹ Перефразированное предложение от известного выражения: “Пришли иные времена, взошли другие имена” (стихотворение Евгения Евтушенко, 1965 г.)


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю