Текст книги "Сын болотной ведьмы (СИ)"
Автор книги: Татьяна Рябинина
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 21 страниц)
21
Прошла неделя, каждый день которой был похож на предыдущий, как две капли воды. Все тот же унылый осенний дождь за окном, все те же утренние посиделки с дамами и ужины под монотонную музыку. Единственной моей радостью были книги из библиотеки и, конечно, общение с Мариллой.
– Принц за эту неделю заглянул в детскую всего один раз, – обиженно доложила Рейна. – Да и то на несколько минут. Взял дочь на руки, та заплакала, и он сразу ушел. А раньше каждый день приходил, играл с ней. Неужели так занят, что не может найти время?
С ее стороны это, конечно, было дерзостью, но кормилица, похоже, знала, что ей ничего не будет. Во всяком случае, с моей стороны – точно.
– Не знаю, Рейна, – вздохнула я. – Не может. Или не хочет. Не знаю.
Наблюдая за Кэрриганом, я стала лучше понимать, как все произошло. С самого начала.
Когда Ирита заняла место моей служанки, ведьма с ее помощью наложила на Гергиса заклятье. Может, это было какое-то зелье или наговор, не все ли равно. Не Кэрриган должен был стать копией Гергиса, а наоборот – за исключением внешности, конечно. Ведьме, как и всем в Эскаре, было известно, что Моран тяжело болен и долго не протянет. За это время все должны были привыкнуть к новому Гергису – к его изменившимся привычкам, пристрастиям и манерам. Тогда позднее в поведении принца не произойдет резких перемен, которые могли бы удивить придворных. Моя роль сводилась к тому, чтобы познакомить Кэрригана со всеми тонкостями придворной жизни, подробно рассказать обо всех, с кем ему придется иметь дело. Ну и, разумеется, всячески поддерживать и помогать.
Чем лучше всего привязать к себе обиженную женщину? Дать ей возможность отомстить. А если женщина не из тех, кто мстит мужу в постели с другим мужчиной? Глупости! Не хочешь – заставим магией. Чтобы было и полезно, и приятно. Не ей, конечно, но кого это интересует.
И ведь у них все получилось бы, если б не звездный дождь. Нет, и так получилось, но планы пришлось менять. Принцесса, больше неподвластная чарам, стала слишком опасной, и поэтому ее использовали втемную. В надежде, что ни о чем не догадается.
Но я догадалась. А приехавшие из Оддена не могли не заметить, что принц снова изменился в худшую сторону. И в первую очередь – слуги. Мия и Цинтас.
– Прошу прощения, госпожа, могу я с вами поговорить? – страдальчески наморщив лоб, спросила Мия, расстегивая на мне платье после ужина.
Я ждала этого. Пару раз мне даже хотелось подтолкнуть ее к беседе, но сдерживалась, поскольку не была в ней до конца уверена. Однажды я уже ошиблась, сначала сделав Ириту своей служанкой, а потом пойдя на поводу у доверия, когда она тайком пришла в сад и передала мне слова Кэрригана. Еще один неверный шаг мог привести к гибели. И не только моей.
– Конечно, Мия. Надеюсь, принц не приставал к тебе снова?
Я знала, что нет. Хотя и с Меллой он тоже пока не переспал – она бы не удержалась от злорадно-торжествующего взгляда. Может, с кем-то еще? Мне было все равно.
– Нет, госпожа, слава высшим силам. Но… я дважды видела его с вашей сестрой. И это не были вежливые придворные беседы. Они… целовались.
– Знаю…
Я все еще не могла решиться и довериться ей. Что, если она по-прежнему пытается угодить нам обоим? Как знать, может, Мия пришла к Кэрригану доложить обо мне, а тот приказал рассказать о якобы увиденном. Чтобы я приблизила ее к себе.
Ну же, звездный камень, что ты мне подскажешь?
Я сжала в кулаке висящий на шее медальон и вдруг почувствовала легкое покалывание – словно тонкими иголочками. И мягкое тепло, загадочным образом успокоившее меня.
– Мия, ты заметила, насколько изменился принц с тех пор, как мы покинули Одден? Как будто оттуда уехал один человек, а сюда приехал совсем другой.
– Да, госпожа, именно так. Мы говорили об этом с Цинтасом, слугой принца. Мы с ним… он ухаживает за мной, – тут Мия очаровательно покраснела. – Так вот Цинтас тоже говорит, что принц изменился. И даже не во дворце, а еще по пути, когда они ночевали на постоялом дворе. Там же, где останавливались мы. Как будто вечером заснул один принц, а проснулся совсем другой. Такой, каким был два последних года до звездного дождя. Цинтас прислуживает принцу больше десяти лет. Наверно, никто не знает его настолько хорошо.
На постоялом дворе… Я так и подумала. Если спросить охранников, которые должны были стеречь комнату Гергиса, наверняка выяснится, что они ничего и никого не видели. Возможно, ведьма их усыпила.
– Скажи, Мия, последние три месяца он был таким, как раньше? До нашей свадьбы и сразу после?
– Наверно… даже лучше. Мы думали, его так изменило рождение дочери. И то, что вы чуть не погибли, госпожа. Он стал таким внимательным к вам. Вы не видели, а мы замечали, как он смотрит на вас. Но теперь он снова такой же, как прежде. Даже хуже. И все слуги говорят об этом. Госпожа… вы не думали, что тут может быть замешана магия? Ирита, ваша служанка... она дальняя родственница болотной ведьмы, у которой вы были дважды.
Даже так? И почему я нисколько не удивлена?
Ответить Мии я не успела. В дверь постучали, и на пороге появился слуга в зеленой одежде.
– Прошу прощения, принцесса. Правитель Моран только что скончался.
По обычаю, члены семьи должны были провести ночь рядом с телом умершего. Разрешалось выходить ненадолго по естественной надобности или выпить воды. Считалось, все они молятся высшим силам о том, чтобы покойный благополучно добрался до мира мертвых и нашел там себе достойное место. Но, скорее всего, просто отчаянно боролись со сном. Чтобы никто не подумал о них дурно.
Тело Морана, одетое в парадное платье, положили на стол в большом зале. В руках у него был скипетр как знак высшего государственного достоинства. Наследник мог забрать его только перед самым погребением. Именно этот момент и считался передачей власти. Вдоль стен на стульях сидели Кэрриган, я, сестра Морана с мужем и двумя сыновьями, а также мои родители и Мелла, которые тоже считались членами семьи.
Скорбь? Вряд ли кто-то ее испытывал, но все старались изобразить. Особенно Кэрриган. Однако именно у него это получалось хуже всех. Забывшись, он переглядывался с Меллой. По ее лицу пробегала улыбка, но она тут же спохватывалась и снова принимала старательно унылый вид.
Похоже, у них все сладилось. Вот только удовлетворится ли сестричка постыдной ролью любовницы? Или захочет занять мое место? Наследник – это одно, правитель – совсем другое. Пользы от меня Кэрригану никакой, наоборот постоянная опасность. Убить – быстро и просто, но пойдут нехорошие разговоры. Развестись и удалить из дворца? Для этого должно стать очевидностью, что я не могу родить наследника.
Впрочем, для развода существовал и другой повод. Еще более быстрый и простой. Он же – повод для казни или вечного заточения. Супружеская измена. Хватило бы свидетельских показаний двух взрослых жителей Эскары, заставших меня с мужчиной. Хотя бы за поцелуем. Найти лжесвидетеля гораздо проще, чем убийцу. Значит, я ни в коем случае не должна оставаться с мужчинами наедине. Неважно с кем, даже с лекарем. А еще лучше вообще не оставаться в одиночестве.
Я решила, что буду держать Мию постоянно при себе. Если той понадобится выйти, тогда ее заменит Тиана. И спать Мия будет в моей гостиной на диване. А дверь на ночь станем закрывать, неважно, что это не принято. Так будет, пока я не придумаю, как избавиться от Кэрригана и вернуть Гергиса.
Почему-то именно в этот момент, когда, казалось бы, надежды уже не оставалось, появилась уверенность: я смогу. Рано или поздно, но мы с Гергисом снова будем вместе, а Кэрриган с ведьмой – там, откуда не возвращаются. Лучше бы, конечно, не очень поздно, но торопиться тоже не стоило. Потому что цена ошибки оказалась бы слишком высокой.
Следующие двое суток я едва вынесла. По ночам родных у тела сменяли придворные из ближнего окружения, которые должны были находиться рядом по очереди. Но днем мы снова сидели в зале и принимали соболезнования. От Мии я знала, что у простых людей все не так. Родственники проводили с умершим ночь, а не следующий день его уже хоронили.
На третье утро служанки приготовили мне желтое траурное платье и такой же плащ. По пути к месту погребения процессия должна была пройти пешком через весь город и еще немалое расстояние за воротами. Несмотря на холодный ветер и мелкий моросящий дождь.
Мы с Кэрриганом шли первыми за повозкой, на которой стоял гроб. Под руку, как и положено примерной супружеской паре, поддерживающей друг друга в горе. Мне казалось, что рука заледенела. Окажись Кэрриган по воле какого-либо колдовства на месте Морана, вряд ли бы я смогла скрыть радость.
На узких городских улицах, где стража разгоняла толпу на пути процессии, ход замедлился. Смотреть вперед, на Морана не хотелось. Влево, на Кэрригана, тем более. Поэтому я косилась вправо, на людей, стоящих вдоль проезда. И вдруг поймала пристальный взгляд темных глаз.
Что?! Вестар?!
Но похожего на него мужчины уже не было, он скрылся за спинами людей. Желающих последний раз взглянуть на того, кто правил Эскарой три десятка лет, хватало, задние волновались и напирали на передних.
Показалось? Или это действительно был Вестар? А если да, то что он делает в Неллисе? Вернулся – или никуда не уезжал?
Голова пошла кругом, я споткнулась и крепче вцепилась в локоть Кэрригана.
– Смотрите под ноги, Эллерия! – раздраженно прошипел он сквозь зубы.
На кладбище, после того как верховный священник произнес все полагающиеся молитвы, наступила самая важная часть церемонии. Новый правитель должен был получить власть от прежнего. С торжествующей улыбкой, совершенно не подходящей к скорбному моменту, Кэрриган подошел к гробу и попытался взять скипетр, однако у него ничего не получилось.
Рука Морана закостенела и держала символ власти так крепко, что вытащить его никак не удавалось. Побагровев от гнева и досады, Кэрриган пытался разжать пальцы, и все же понадобилась помощь двоих человек и немалые усилия, прежде чем скипетр оказался у него. Пролетевший по рядам шепот был похож на порыв ветра перед грозой. Я не сомневалась, что весь Неллис будет знать об этом происшествии раньше, чем мы туда вернемся. А еще через несколько дней – и вся страна. Наверняка увидят знак свыше. Но будет ли с этого какой-либо толк?
Когда могильный холм скрылся под еловыми ветками, нам с Кэрриганом помогли сесть в ту же повозку, которая везла в последний путь Морана. Это тоже было частью ритуала: как напоминание о том, что смертью заканчивается все: и власть, и жизнь. Ты получил скипетр, новый правитель, но придет день, когда и тебя отвезут на этой же повозке на кладбище.
В городе я старательно вглядывалась в толпу, особенно в том месте, где, как мне показалось, увидела Вестара. Может быть, покажется снова? Но не заметила никого даже отдаленно похожего и сказала себе, что наверняка ошиблась.
22
– Некоторые за всю жизнь не надевают его ни разу, – Мия принесла из гардеробной желтое платье с красными нижними рукавами и такой же нижней юбкой.
– Нисколько бы не огорчилась, – поморщилась я. – Ужасное сочетание цветов. Да и в целом это странно – соединять траур и праздник.
– Что делать, если таков обычай, госпожа.
Согласно этому самому обычаю поминальная трапеза по умершему правителю одновременно являлась праздничным пиром в честь его преемника. Разве что без танцев. Каждому придворному строго предписывалось иметь в гардеробе одежду подобающих цветов. На всякий случай. А поскольку фигуры имеют свойство меняться с течением времени, фасон выбирали такой, чтобы можно было подогнать с помощью крючков и шнуровок. И все равно сидело это платье не лучшим образом.
– Послушай, Мия… – я терпеливо ждала, когда она выровняет линию талии. – В тот раз мы не договорили. Насчет колдовства. И принца.
– Теперь уже правителя, – вздохнула она. – Правитель Гергис… как непривычно звучит. Я не знаю, связано это или нет, но он изменился, когда Ирита стала вашей служанкой. Что, если она наложила на принца какое-то заклятье? То есть не сама, конечно, а ведьма с ее помощью?
– Думаю, так и было. Кто-нибудь знает о вас с Цинтасом?
– Нет, что вы, госпожа. Я только вам сказала.
– Это хорошо.
Я приоткрыла дверь, выглянула в коридор и проверила, нет ли кого-нибудь рядом. Вернулась, подошла к Мии поближе.
– Я хочу, чтобы Цинтас наблюдал за принцем. За каждым его шагом. Насколько это возможно, конечно. Как ты наблюдала за мной в замке. Он будет рассказывать тебе, а ты мне. Поняла?
– Да, но…
Она еще колебалась, и тогда я решилась. Если ошиблась в ней, это будет означать мою гибель. Но если ничего не делать, это равносильно тому же. А одна я точно ничего не смогу.
– Мия, это не принц, а Кэрриган, сын болотной ведьмы.
– Но как это возможно, госпожа? – она даже рот приоткрыла от удивления. – И где тогда принц?
– Думаю, у ведьмы на болоте. Его подменили по пути в Неллис. Ты сама говорила, что, по словам Цинтаса, вечером заснул один принц, а проснулся совсем другой.
– Да, он так и сказал, – кивнула Мия. – Но откуда вы знаете, что настоящий у ведьмы? Что он жив? Ведь проще было его… убить?
Я предпочла бы умолчать о своей роли в этой неприглядной истории. Но особого смысла скрываться не было. Если я ошиблась и все это дойдет до Кэрригана, больше или меньше он узнает – уже никакой разницы.
– Она вернула мне зрение в обмен на помощь в их плане, Мия. Ты была права, когда предупреждала. Я не знала, чего от меня потребуют, но потом уже не могла отказаться.
– И вы помогли? – она в испуге схватилась руками за щеки.
– Нет. Они обошлись без меня. Видимо, поняли, что я хоть и обещала, но могу передумать и как-то им помешать. Ведь мне было известно, что они задумали. Но я вынуждена была молчать. Колдовство действует, только пока принц жив. Все смотрят на Кэрригана и видят Гергиса. Знаешь, в чем их ошибка? Сначала заклятье сделало Гергиса похожим на Кэрригана. Чтобы потом никто не заметил подмены. Вот только ведьма не подозревала, что звездный дождь разрушил то первое колдовство и Гергис стал прежним. Иначе я бы не догадалась. И никто бы ничего не заметил. Сейчас главное – чтобы Кэрриган не понял, что я обо всем знаю. Он должен думать, что я, как и все, принимаю его за Гергиса.
Договорить нам снова не дали. В дверь постучали, и слуга с поклоном доложил, что меня ждут в пиршественном зале. Быстро поправив мне прическу, Мия заверила, что передаст Цинтасу мою просьбу.
– Пока не говори ему о том, что это не Гергис. Скажи, что я тоже думаю о колдовстве, пока будет достаточно. И вот что еще. Никто не должен знать, что вы с Цинтасом… что у вас какие-то отношения. Иначе Кэрриган может его заподозрить и найдет себе другого слугу.
О том, что я видела в городе кого-то похожего на Вестара, я говорить Мии не стала. Если это все же был он, то показался мне не случайно. А значит, найдет способ связаться со мной. Вот только опасность этого была слишком велика. Я словно шла по узкому мостку над пропастью. Один неверный шаг – и смерть.
Когда я вошла в зал, все уже сидели на своих местах. Мне не нравилось привлекать к себе всеобщее внимание, но так уж было заведено: супруга хозяина всегда появлялась последней. От желто-красных полос и пятен рябило в глазах. Кэрриган в красных штанах и желтой с красной вышивкой куртке был похож на ядовитого жука. Мелла сдвинула желтую накидку за спину, словно показывая всем: для нее сегодняшнее событие праздник, а вовсе не траур.
А вот Кэрриган, вопреки ожиданию, был мрачен. Похоже, произошедшее на кладбище сильно испортило ему настроение. Он не мог не понимать, что все только об этом и говорят. Даже за столом – тихо, губами в ухо соседа, а глазами в сторону правителя.
Пытаясь соединить траур и торжество, музыканты играли печальные и веселые мелодии попеременно, так же и певцы чередовали заупокойные песни с прославляющими нового повелителя. Кэрриган молчал, лишь кивая в ответ на заздравные речи, пил больше обычного и все чаще посматривал в сторону Меллы. Мне даже стало любопытно, чем его так привлекла эта маленькая кривляка.
– Гергис, не выставляйте себя на посмешище, – не выдержала я, когда эти переглядывания стали совсем уж неприличными. – Мне все равно, спите вы с моей сестрой или нет, но не позорьте меня перед придворными.
– Закрой рот! – потребовал он, остановив на мне тяжелый, как булыжник, взгляд.
В этот момент музыка смолкла, и его слова разнеслись по всему залу. Повисла напряженная тишина.
– С удовольствием, – я положила салфетку на стол и встала, намереваясь уйти, но Кэрриган с силой дернул меня за руку. Так, что я чуть не упала и вынуждена была сесть обратно.
– Уйдешь, когда я тебе позволю. Поняла?
Тот страх, который я испытывала перед Гергисом после звездного дождя, шел больше от того, что я ничего не помнила. Неизвестность всегда пугает. Сейчас страха не было. За Мариллу – да. Но не за себя. Та неприязнь, которую я испытывала раньше по отношению к Гергису, была ничем по сравнению с моими чувствами к Кэрригану.
План созрел мгновенно.
Лучше быть слепой, но живой.
Откинувшись на спинку кресла, я сидела и дожидалась окончания ужина. Ни есть, ни пить не хотелось, поэтому разглядывала сидевших за столами. Кто-то отводил глаза сразу, кто-то – помедлив, с сочувствием. Чем кончится этот вечер, я не сомневалась. Не знала точно только одного: захочет ли Кэрриган еще больше унизить меня, или ему все же хватит ума не делать этого.
Наверно, я была бы рада, если б не хватило, но он все же не отправился демонстративно провожать до спальни Меллу, чтобы там остаться. Стиснув руку, почти волоком дотащил меня до двери и ушел, ни слова не сказав. Куда – можно было не спрашивать. Потирая красные следы от пальцев на запястье, я смотрела ему вслед, а потом повернулась и пошла в детскую.
Рейна еще не спала – сидела на стуле и вязала. При моем неожиданном появлении вскочила, уронив клубок.
– Где твой ребенок, Рейна? – спросила я тихо.
– В деревне, – растерянно ответила она. – С моей сестрой. И остальные двое тоже. Я была беременна третьим, когда умер муж. Кормилицам хорошо платят, и мне…
– Что ты скажешь, если получишь много денег и вернешься домой? – перебила я. – С девочкой-сироткой, которую подберешь где-то по пути?
– Госпожа… – Рейна прижала ладонь ко рту. – Вы же не о… принцессе?
– Именно о ней. Разве до тебя еще не дошли слухи о том, что правитель обратил особое внимание на мою сестру? Если он захочет избавиться от меня ради нее, что тогда будет с Мариллой?
Рейна прижала к губам и вторую руку.
– Но как же?.. Ведь если меня с ней поймают…
– Помолчи и послушай! Если Марилла умрет, кому ты нужна здесь, во дворце? Тебя пошлют домой.
Она непонимающе захлопала глазами, но тут до нее наконец дошло.
– Госпожа, вы хотите выдать девочку за умершую и отправить меня с ней в деревню?
– Слава высшим силам, догадалась. Вот что мы сделаем. Завтра утром я приду в детскую, и мы пошлем за лекарем Вейлисом. Скажем, что Марилла заболела. Думаю, он согласится нам помочь, если я смогу убедить, что нам с ней грозит опасность. Он свободно выходит из замка в город закупать всякие лекарственные снадобья. Никто не будет смотреть, что у него в корзине.
– Мертвый младенец?
– Да. Думаю, лекарь знает, где его можно раздобыть. Маленькие дети не слишком отличаются друг от друга, особенно для посторонних людей. Мариллу мало кто видел. Мы спрячем ее в пустых комнатах, где никто не бывает. Как только Вейлис объявит о смерти принцессы, я обвиню тебя в недогляде и выгоню. Вейлис даст ей какого-нибудь сонного снадобья, которое не навредит, и ты вынесешь ее из дворца в своих вещах. В городе наймешь повозку и уедешь с Мариллой в свою деревню. Все будут знать о смерти принцессы, никому и в голову не придет, что она с тобой. Потом я тебя найду.
– Потом? – переспросила Рейна.
– Да. Больше я пока тебе ничего сказать не могу. Ты мне веришь?
Облизнув пересохшие губы, кормилица кивнула.
Я балансировала на лезвии ножа. Мия, Цинтас, Вейлис, Рейна – чем больше человек знают тайну или хотя бы ее часть, тем выше риск неудачи. Но у меня не было выбора. Если все получится так, как я задумала, нас с Мариллой будут считать мертвыми. И Ольвия в том числе. Но она же не одна ведьма на свете, не так ли? Неужели не найдется другой, посильнее? Той, которая избавит Гергиса от зачарованного сна?
Если же не выйдет… Ну что ж, хуже смерти ничего не бывает, а она рано или поздно придет к каждому.
Вернувшись к себе, я отправила спать Тиану и рассказала обо всем Мии. И о том, что случилось за ужином, и о разговоре с Рейной.
– Какая вы смелая, госпожа, – она изумленно покачала головой. – Я бы никогда не решилась. Но почему вы думаете, что лекарь будет на нашей стороне?
Я отметила про себя это: «на нашей стороне».
– Он помог мне родиться на свет и двадцать лет лечил, Мия. Не думаю, что откажет, а тем более выдаст. Если получится с Мариллой, подумаем, как убежать мне. И не просто убежать, а чтобы и меня считали умершей. Но давай не будем торопиться. Сначала надо убрать ее отсюда подальше.
– Но что, если вы не сможете помочь принцу?
– Прекрати, Мия! Если буду так думать, точно не смогу. Но даже если и не смогу… лучше жить до конца дней где-то в нищете, чем каждую минуту ждать смерти во дворце.
Уложив меня спать, Мия закрыла дверь на задвижку и устроилась в гостиной на диване. Я вспоминала обо всем, что произошло за день, и никак не могла уснуть. Надежды, страх, сомнения – все сплелось в клубок. Я снова вытащила из медальона звездный камень, и он засиял, поднявшись над моей ладонью, как в ту ночь, когда я только нашла его. И снова мои мысли прояснились, как по волшебству.
Если не я – то кто? Дело не только во мне, Марилле и Гергисе. Во всей стране, которой будет править самозванец, негодяй, захвативший власть с помощью черной магии. И помогла ему это сделать я, пусть даже и невольно. Значит, мне и расхлебывать.
Камень погас, я спрятала его обратно в медальон и тут же уснула. А утром, когда служанки помогли мне умыться и одеться, отправилась в детскую в сопровождении Мии. Взяла Мариллу на руки, прижала к себе, поцеловала.
Девочка моя маленькая, если все получится, мне придется расстаться с тобой надолго. А если нет… значит, навсегда.
– Ну что? – я посмотрела на Рейну и Мию. – Начнем? Мия, иди за лекарем. Скажи, что принцесса заболела.