Текст книги "Сын болотной ведьмы (СИ)"
Автор книги: Татьяна Рябинина
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 21 страниц)
19
Гергис стоял на пороге, скрестив руки на груди, и смотрел на меня. С хорошо знакомой, чуть насмешливой улыбкой.
– Не хватило терпения ехать в карете, Лери?
– Да, – кивнула я, глядя на него во все глаза. – Устала. Тесно, неудобно. Вестар любезно согласился сопровождать меня.
– Я очень этому рад.
– Тиана, попроси, чтобы мне принесли поесть, – повернулась я к служанке.
– Слушаюсь, госпожа, – она шмыгнула из комнаты.
Есть мне не хотелось, но я не придумала другого предлога выставить ее за дверь. На людях мы с принцем должны были вести себя сдержанно, не демонстрируя чувств, обращаясь друг к другу на «вы». Так предписывал этикет. Но что будет, когда мы останемся наедине?
Я хотела увидеть Гергиса побыстрее, но сейчас вместо радости испытывала только тревогу, которая усиливалась с каждой минутой. Грудь сдавило так, что стало трудно дышать.
Он подошел ко мне и поцеловал. Небрежно, грубо, по-хозяйски. Совсем не так, как целовал несколько дней назад.
– Отдыхайте, Лери. Не буду вам мешать. Пойду к отцу. Боюсь, ему осталось недолго.
Гергис вышел, а я прислонилась к двери, прижалась к ней затылком, запрокинув голову, закрыла глаза. Сердце колотилось где-то в горле, окончательно перекрыв доступ воздуха.
Нет, это был не Гергис. Проклятой ведьме все-таки удалось подменить его своим сыном. Не зря я так беспокоилась в дороге.
Стиснув в кулаке медальон, я умоляла высшие силы прояснить мой разум, подсказать, как себя вести.
Спокойно, Лери, спокойно. Кэрриган ничего не знает, насколько все изменилось между нами с Гергисом, и ведет себя так, как, по моим рассказам, должен себя вести. Иначе я попалась бы в эту ловушку, потому что внешне никакого различия между ними сейчас не было. Я не представляла, как именно действует ведьмино зелье, но оно и правда заставляло всех видеть в Кэрригане наследника престола. А держался он очень даже уверенно. Не будь мне известно об их с Ольвией планах, я ни о чем бы не догадалась. Только удивилась бы, что отношение Гергиса ко мне опять изменилось.
А ведь планы тоже изменились. Наверно, ведьма почувствовала, что я, побывав под звездным дождем, уже не горю желанием им помогать. Во мне была нужда, чтобы как можно больше узнать о привычках и манерах Гергиса, о тех вещах, которые могли бы в случае несовпадения вызвать недоумение окружающих. После замены я должна была быть рядом, подсказывать, поддерживать. Но, во-первых, все забыла, а во-вторых, план этот перестал вызывать у меня восторг.
То, что Гергис отправился в Неллис один, сильно облегчило им задачу. Как именно все произошло, я могла только догадываться. Вероятно, кто-то из близких им людей следил за замком. Например, та же Ирита. Но как они смогли догнать Гергиса? Другой дорогой, более короткой?
Впрочем, как – это уже неважно. Гораздо важнее – что мне делать. Если Кэрриган выдает себя за Гергиса не только перед всеми, но и передо мной, это означает лишь одно.
Я жива до тех пор, пока делаю вид, что верю в это.
Тиана вернулась и помогла мне принять ванну, а затем достала из шкафа несколько платьев, и я выбрала темно-синее с серебристой вышивкой. После обеда, который двое слуг принесли в гостиную, служанка проводила меня в покои Морана.
Правитель лежал в постели, и его бледное лицо почти сливалось с подушкой. Под глазами обозначились тени, а губы казались лиловыми. Несмотря на это, он даже сейчас выглядел очень привлекательным мужчиной. Каким же тогда был в молодости!
– Здравствуй, Эллерия, – сказал Моран тихо. – Рад тебя видеть. Надеюсь, и с внучкой успею познакомиться.
– Как вы себя чувствуете, правитель? – я осторожно коснулась его руки.
– Я очень устал… И тебе надо отдохнуть с дороги. Иди, девочка, Гергис побудет со мной. Придешь ко мне с дочкой.
Я вернулась к себе в комнату и хотела прилечь, но тут заявилось семейство в полном составе. Отец и сестра все так же молчали, а мать все так же трещала, не умолкая. Не прошло и десяти минут, как у меня разболелась голова. Очень скоро стало ясно: отец ко мне равнодушен, мать готова удушить своей заботой, а сестра ненавидит и завидует. Жизнь в Оддене вдруг показалась тихой и спокойной. Несмотря на ведьму и ее сына под боком.
– Простите меня, – сказала я, собрав волю в кулак. – Мне очень приятно вас видеть, но я устала с дороги.
– Конечно, дорогая, – мать вскочила с кресла. – Келлис, Мелла, идем. Пусть Лери отдохнет. Теперь мы все время будем рядом. И нам так много нужно тебе рассказать. Ты ведь все забыла.
Они вышли, я бросилась в спальню, как будто за мной гнались, и со стоном упала на кровать. Положение казалось безвыходным. Утешало, хотя и очень слабо, лишь одно. Кэрриган говорил, что может выдавать себя за Гергиса только до тех пор, пока тот жив. Скорее всего, подмена произошла на постоялом дворе, недаром именно там я почувствовала: случилось что-то очень плохое.
Цинтас и охранники, наверно, спали. Кэрриган остался в комнате, а Гергиса ведьма погрузила в зачарованный сон и увела за собой. Наверно, в таком сне люди все слышат, все видят, даже способны что-то делать, но не могут проснуться. Не на себе же она его тащила.
Вестар… Гергис говорил, что на него можно положиться. Однако если рассказать обо всем, чем он поможет? И не повредит ли это нам с Мариллой? Когда я доверилась Гергису, первые дни по утрам боялась открыть глаза и оказаться в темноте. Наблюдала за Мариллой – следит ли она за моей рукой или игрушкой. Но он оказался прав: ведьма была не столь могущественна, чтобы знать о каждом моем шаге и слове. Однако если Кэрриган вдруг поймет, что я обо всем догадалась…
Поздно вечером обоз прибыл во дворец. Забрав у Рейны хнычущую Мариллу, я пошла с ней к Морану.
– Какая славная у вас девочка, – сказал он, поцеловав ее. – Рад, что у меня такая внучка.
Эх, дедушка, знали б вы, чем обернулась ваша любвеобильность для вашего же сына и, возможно, для вашей внучки. Хотя… Кэрриган ведь тоже ваш сын.
Вернувшись к себе, я отдала Мариллу Рейне, и та унесла девочку в детскую. Пока меня не было, Мия и Тиана успели познакомиться.
– Простите, госпожа, – нерешительно обратилась ко мне Мия, – вы не станете возражать, если мы будем прислуживать вам вместе? Пока я не освоюсь во дворце.
Разумеется, я разрешила, и они в четыре руки уложили меня спать.
Сон не шел. Кровать казалась слишком мягкой и неудобной, подушки – большими, одеяло – тяжелым. В голове, словно тиканье жука-древогрыза, крутилось одно и то же.
Что же делать?..
Задумавшись, я не услышала шаги в коридоре. Дверь распахнулась. Кэрриган снова остановился на пороге.
Только не это!
Замутило от отвращения, едва я подумала о том, что он захочет лечь со мной в постель. После той ночи с настоящим Гергисом?! Ни за что! Пусть Кэрриган и выглядит как он, но я-то знаю, кто это на самом деле. И так же мерзко стало от мысли о том, что мы были с ним близки. Хотя я и не помнила этого.
Молнией промелькнуло воспоминание о том, как пыталась представить на месте Гергиса другого мужчину. Точнее, смутное, из прошлого – что делала так раньше. И лишь теперь мне стало ясно: единственный, кого я могла представить на месте ставшего для меня отвратительным Гергиса был… другой Гергис – прежний, тот, кого любила. Только так я, наверно, была в состоянии выносить его ненавистные супружеские объятия на протяжении почти двух лет. Испытать это снова? Представить на месте самозванца своего мужа?!
– Что вам угодно, принц? – спросила я самым ледяным тоном, на который была способна. – Насколько мне известно, ваши комнаты в другом крыле.
– Как вы думаете, дорогая, что мне может быть угодно от своей жены ночью? – хмыкнул он, расстегивая куртку.
– Только подойдите ко мне, и я выцарапаю вам глаза. Или оторву то, чем вы так гордитесь. Будете как те коты, которых другие используют вместо кошек.
– Вы с ума сошли, принцесса? – уверенности в его голосе поубавилось.
У меня было огромное преимущество: те три месяца, о которых Кэрриган ничего не знал. Главное – использовать его с умом. Причем так, чтобы он не смог усомниться. Последний раз мы виделись с ним еще до родов. Что могло произойти за это время? Очень многое.
– Это вы сошли с ума, Гергис. Мы с вами заключили сделку. Я закрываю глаза на то, что вы спите с кем ни попадя, а вы забываете дорогу в мою спальню.
Кэрриган остановился на полпути к кровати и опустил руку от застежки. Откуда ему было знать, правда это или нет. Но сдаваться он явно не собирался.
– Все изменилось. Мне нужен сын, Эллерия. Наследник трона. Отец вот-вот умрет.
– Разве вы собираетесь умереть вместе с ним? – я села, натянув одеяло до подбородка. – Или вы забыли, что рождение Мариллы едва не стоило мне жизни? Кажется, лекарь сказал ясно: еще одна беременность может меня убить.
Вот тут я, пожалуй, хватила через край. Закон позволял правителю развестись с женой, если она не способна родить наследника. Поэтому я добавила:
– Во всяком случае, не раньше, чем Марилле исполнится год. А пока можете развлекаться со служанками.
Разумеется, это было вранье. Но Солтер остался в Оддене. Даже если Кэрриган вдруг решит написать ему, все равно это выигрыш во времени. Пусть всего несколько дней. Сейчас и один день мог решить многое.
Не сказав ни слова, он развернулся и вышел, хлопнув дверью.
Я откинулась на подушки, пытаясь отдышаться.
Это сражение было выиграно. Но… не война.
Три дня в пути и две бессонные ночи. И еще две предыдущие, когда тоже почти не спала. Значит, уже пятая ночь без сна. Как ни ломала я голову, ничего толкового в нее не приходило. Вытащенный из медальона звездный камешек лежал на ладони и тускло поблескивал, словно намекая, что эту проблему я должна решить сама.
Спасти Гергиса, но так, чтобы при этом не пострадать самой. И чтобы не пострадала Марилла. Непростая задача.
К утру меня все-таки затянуло в рваный зыбкий сон, после которого я проснулась с тяжелой головой. В таком же мрачном настроении, как небо за окном. И мысль обозначилась тоже мрачная.
Единственный выход – убить ведьму. Так, чтобы она не успела навредить. Интересно, думал ли об этом Гергис? Но если и думал, вряд ли сказал бы мне.
Я снова вспомнила о том, как застала его за разговором с Вестаром. И как они резко замолчали при моем появлении. Не об этом ли шла речь? Все сводилось к тому, что одна я ничего сделать не смогу. Значит, все-таки придется довериться Вестару. Может быть, вдвоем попробуем найти выход.
– Мия, – сказала я вполголоса, пока Тиана готовила ванну, – найди Вестара, начальника охраны из Оддена, и попроси его зайти ко мне.
Уже хотела добавить, чтобы тот сделал это по возможности незаметно, но спохватилась: а не побежит ли она по старой памяти докладывать принцу. Нет, никаких скрытностей, чтобы не вызвать подозрений.
Я все еще не знала, могу ли доверять ей. Сложилось впечатление, что она тайно влюблена в Гергиса, несмотря на то, как он с ней обошелся, и следила за мной не только по приказу. Однако и мне при этом тоже сочувствовала. Возможно, в сложившейся ситуации Мия вполне могла бы стать нашей союзницей, но это стоило хорошенько обдумать. Чем больше человек знают тайну, тем опаснее.
– Странно, что принц не пришел сегодня к Марилле, – поджала губы Рейна, когда я заглянула в детскую.
– Он все время с правителем, – я взяла дочь на руки. – Возможно, зайдет позже.
Вот только Кэрригана мне здесь и не хватало. Но… я не могла сообразить, что хуже: если люди будут замечать его странности или если, наоборот, не будут. И решила так: лучше пока ни во что не вмешиваться. Пусть ведет себя как сочтет нужным. Лишь бы держался подальше от меня и Мариллы.
Вернувшись к себе, я застала одну Тиану, которая развешивала в шкафу мои платья.
– Где Мия? – спросила я, рассеянно взяв с ночного столика книгу, видимо, оставшуюся там с весны.
– Еще не приходила, госпожа.
Я устроилась в кресле в гостиной, но очень скоро поняла, что пробегаю глазами строки, не понимая смысла.
Почему до сих пор нет Вестара? Мия не передала ему? Или он чем-то занят?
– Прошу прощения, госпожа…
Мия стояла на пороге, теребя оборку платья.
– Ну, где он? Вестар? Ты его нашла?
– Нет, госпожа. Я искала, а потом мне сказали, что принц отправил его обратно в Одден.
20
Я осталась без единственного возможного союзника. Это само по себе было плохо. Но еще хуже было то, что я не знала причины удаления Вестара. Бесконечные переезды принца и его свиты из дворца в Одден и обратно вели к тому, что все важные должности в замке занимали по два человека: кто-то из приближенных летом и заместитель зимой. Даже у самого принца был такой помощник – управляющий Эльберт. Поэтому без начальника охраны в замке вполне могли обойтись.
Возможно, причина была самой простой: Кэрриган, опираясь на мои рассказы, начал избавляться от тех, кто хорошо знал принца. Но я опасалась другого. Он, конечно, мерзавец, но вряд ли дурак. И если Вестар, ни о чем не догадываясь, заговорил с ним о ведьме… Как знать, доберется ли он вообще до Оддена.
Был тут, правда, один тонкий момент. Для таких дел нужны жестокие, хладнокровные и умеющие держать язык за зубами исполнители. Возможно, у Гергиса они и были. Но откуда о них знать Кэрригану, только-только начавшему осваиваться во дворце?
Впрочем, и я сейчас чувствовала себя такой же слепой и беспомощной, почти как в первые дни после звездного дождя. Незнакомое место, незнакомые, точнее, забытые люди. Бывшие подруги. Семья, вызывающая вместо родственных чувств желание забиться в темный угол. На кого положиться, кому довериться?
Сейчас ситуация виделась мне совершенно безвыходной. Промелькнуло отчаянное: взять Мариллу и убежать. Но даже если не брать во внимание то, что трехмесячному ребенку нужно грудное молоко, мы не смогли бы выбраться даже из дворца, единственный выход откуда через мост. Не вплавь же. А если бы каким-то чудом и смогли – что тогда? Чем бы я помогла Гергису? Не говоря уже о том, что ведьма все равно узнала бы о моем бегстве. Ее проклятье нашло бы нас с Мариллой, куда бы мы ни спрятались.
Теперь и моя утренняя мысль убить ведьму казалась крайне сомнительной. Хорошо, если это развеет чары. А если нет? Кэрриган останется на троне, а Гергис – в зачарованном сне. Отравить Кэрригана? Прийти к нему в спальню и задушить подушкой? Меня казнят, Марилла станет сиротой, а у ведьмы не будет ни единой причины сохранять жизнь Гергису.
А еще… долго ли удастся удерживать Кэрригана на расстоянии? Даже не нужно писать Солтеру. Во дворце есть свой лекарь. Достаточно приказать осмотреть меня, и тот скажет, что принцесса здорова и может рожать детей.
Покончить с собой? Забраться на самую высокую башню и прыгнуть вниз? Опять же оставить Мариллу сиротой?
Я стиснула виски ладонями и застонала.
Что же делать?!
– Госпожа? Что с вами? – напомнила о себе Мия.
– Голова болит, – ответила я. – Скажи Тиане, пусть позовет ко мне лекаря.
Начнем с малого, а там будет видно.
Лекарем оказался крохотный старичок с пушистыми седыми волосами, сразу же вызвавший мое расположение. Тиана назвала мне его имя – Вейлис.
– Моя дорогая принцесса! – он взял меня за руки и по очереди поцеловал одну и другую. – Как я рад видеть вас в добром здоровье. Мы все так переживали, когда узнали о случившемся летом. Чем я могу помочь вам сейчас?
– Вейлис, – я понизила голос, чтобы из другой комнаты не услышали служанки, – это деликатный вопрос. У меня были очень тяжелые роды, ребенок чуть не умер. Лекарь из Оддена говорит, что нужно подождать со следующей беременностью. Хотя бы пока Марилле не исполнится год. Но принц настаивает на своих супружеских правах.
– О-о-о… – протянул лекарь, качая головой. – Понимаю. Вы хотите, чтобы я поговорил с ним? С принцем?
– Да, пожалуйста. Мне вовсе не хочется умереть при родах или при выкидыше. Я знаю, что он мужчина, что у него есть… определенные потребности, но готова закрыть глаза на то, что он будет их удовлетворять с кем-то еще. Жизнь важнее.
– Понимаю, – повторил он. – И ни в коем случае не осуждаю. Хорошо, я поговорю с ним. Не беспокойтесь. Но мне сказали, что у вас болит голова.
– Нет, просто нужен был предлог, чтобы позвать вас. Вы же понимаете, это не тот вопрос, который я буду обсуждать со служанками.
– Разумеется, моя дорогая принцесса. И не сердитесь, что я так называю вас. У вашей матушки тоже были тяжелые роды, я помог вам появиться на свет. И лечил вас с младенчества.
– Разумеется, не сержусь, Вейлис. Да, я все забыла, но мое расположение к вам осталось. Благодарю вас!
Поклонившись, лекарь удалился, а я подошла к окну, за которым моросил мелкий унылый дождь.
Особой уверенности, что разговор с Вейлисом убедит Кэрригана оставить меня в покое, не возникло. Подумаешь, Эллерия умрет. Выберет себе новую жену. Гораздо более ценным оказалось то, что я нашла человека, которому могла доверять. Наверняка были и другие. Гергис сказал, что я обратила на себя его внимание, в числе прочего, и приветливостью. Такие люди обычно вызывают у окружающих ответные добрые чувства. Придется смириться с тем, что одна я сделать ничего не смогу. Понадобятся союзники. Главное не ошибиться, потому что любые добрые чувства могут быть вытеснены завистью. А еще понадобится время.
Главное – осторожность. Чтобы Кэрриган ни о чем не догадался. Я должна вести себя с ним так, как будто это Гергис. Разумеется, прежний Гергис, подвластный ведьминому заклятью.
Обычный общий распорядок во дворце был таким же, как и в замке. Те же завтраки и обеды в комнатах, ужины с танцами по вечерам. Правда, сейчас, в связи с болезнью Морана, танцы отменили, а вместе с ними и прочие общие развлечения вроде выездов на охоту, прогулок в саду или верхом вдоль реки.
У меня, как и у принца, был свой круг. Некоторых дам я брала с собой в замок, чтобы, по обычаю, скучать вместе с ними за болтовней и рукоделием. В основном это были супруги приближенных принца. Молодые незамужние девушки оставались во дворце: считалось, что там легче найти выгодную партию.
После родов я проводила время в одиночестве или в компании Мии, оправдываясь слепотой. Но даже когда зрение вернулось, не возобновила привычные посиделки. И потому, что никого из дам не помнила, и потому, что предпочитала общество Гергиса. Однако во дворце уклониться от этого уже не удалось бы. Среди придворных дам, как рассказала Тиана, были и мои подруги. Айла и Лоэлла еще не вышли замуж, а Никта и Виара не так давно стали женами важных чиновников. Я знала, что мы выросли вместе, но сейчас они ничем не отличались для меня от прочих придворных.
Когда лекарь ушел, Тиана заглянула в комнату с известием, что дамы ждут в Синей гостиной.
– Я провожу вас, госпожа, – заметив выражение моего лица, она добавила: – Я могу сказать, что вы не расположены, но… это обычный порядок.
– Хорошо, пойдем, – сдалась я.
Уж если искать союзников, так явно не сидя взаперти.
Тиана привела меня в большую светлую комнату на первом этаже. Оправдывая название, стены, обивка мебели, ковры в ней были различных оттенков синего и голубого. В креслах и на диванах сидело десятка полтора девушек примерно от пятнадцати до двадцати пяти лет. Они разговаривали все одновременно, от чего в воздухе стояло мушиное жужжание. Вязальные спицы и иглы поблескивали между пальцами. При моем появлении гул стих, все как одна поднялись и замерли в поклоне.
Жестом разрешив им сесть, я прошла к свободному креслу у камина. Рядом на столике стояла корзинка с рукоделием, видимо, оставшаяся здесь с весны. Достав незаконченную вышивку, я придирчиво осмотрела лиловые цветы на сиреневом фоне и потянулась за мотком ниток. Повисла напряженная тишина.
– Вот что, дамы, – я разорвала ее, как лист бумаги. – Вы все знаете, что произошло со мной летом. Мне очень жаль, но я никого из вас не помню. Придется узнать заново. Поэтому, обращаясь ко мне, или когда я буду обращаться к вам, называйте ваши имена.
– Я Виара, принцесса, – сказала после недолгого общего молчания худощавая блондинка в розовом платье. – Скажите, как так вышло, что вы оказались ночью за пределами замка?
– Не помню, – спокойно ответила я, вдевая нитку в иголку. – Видимо, это навсегда останется тайной.
– Говорили, что вы лишились не только памяти, но и зрения, – вступила рыжеволосая девушка постарше. – Простите, я Кейда. Оно вернулось само? Или вас вылечили?
Скрывать не имело смысла, все равно в замке знали, как это произошло.
– Нет, Кейда. Мне помогло зелье болотной ведьмы.
В этот момент дверь открылась, и в гостиную вошел Гергис.
То есть, конечно, Кэрриган. Глаза подали сигнал сердцу, и оно пустилось вскачь, но разум тут же исправил ошибку.
– Приветствую вас, дамы.
– Доброе утро, принц! – загомонили они наперебой, вскочив и растеряв свои спицы и пяльцы.
Подойдя ближе, Кэрриган церемонно поцеловал мне руку.
– Доброе утро, дорогая.
Продолжая сжимать мои пальцы, он обвел девушек пристальным взглядом, словно решил прямо здесь выбрать мне замену. Разумеется, именно так вел бы себя Гергис, о котором Кэрриган знал по моим рассказам. С одним отличием. Гергис не гнушался служанками. Кэрриган, хоть и сын правителя, однако выросший в хижине на болоте, похоже, решил, что иметь дело стоит лишь со знатными дамами.
Ну и ладно, хоть всех перебери, только меня не трогай.
Более изощренную пытку трудно было придумать. Смотреть на мужчину, которого любишь, и понимать, что это не он. Отвратительный брат-близнец, выдающий себя за него.
Окинув откровенно чувственным взглядом всех девушек без исключения, Кэрриган остановил его на Мелле, которая сидела поодаль и молча вязала чулок с таким кислым видом, как будто ее пригнали в гостиную палкой. Я вполне могла ее понять. Быть придворной дамой старшей сестры, которой удалось выйти замуж за наследника трона, не самое большое удовольствие. Наверняка зависть изгрызла ее изнутри, как червяк яблоко.
– А вы, кажется, сестра принцессы? – Кэрриган подошел к ней и подцепил недовязанный чулок пальцем.
Девушки тихонько зашушукались, искоса поглядывая на меня.
Интересно, ты делаешь это специально, мерзавец? Чтобы за отказ задеть меня посильнее? Ты еще при мне ей подол задери.
Что-то такое шевельнулось глубоко под памятью. Темное, отвратительное.
Нет, я не буду об этом думать. Что бы там ни было. Тогда – это был не Гергис. Не мой Гергис. Ничего не хочу знать. Это не имеет никакого значения.
– Да, принц, – глаза сестрицы блеснули. – Меня зовут Мелла. Разве вы не помните? Мы танцевали с вами зимой на балу.
– Конечно, помню. С тех пор вы так похорошели, прямо не узнать.
Ловко выкрутился. И что дальше? Продолжишь прямо здесь?
Однако Кэрригану хватило ума вовремя остановиться. Недооценивать противника – большая ошибка. Именно ее допустил Гергис, и я не должна была попасться в ту же ловушку.
– Прекрасного дня вам, дамы, – небрежно кивнув, Кэрриган вышел.
Все взгляды скрестились на покрасневшей – от неловкости или от удовольствия? – Мелле.
– Ну вот что, – я поспешила переключить внимание обратно на себя. – Давайте уточним еще кое-что. До сих пор принц обходился для своих мужских прихотей служанками. Похоже, наелся ими и решил заняться знатными дамами. Меня это нисколько не волнует. И я понимаю, что ни одна из вас не осмелится ему отказать. Но при этом не забывайте, что его жена все-таки я. И служите вы мне. А времена меняются.
Положив вышивку обратно в корзинку, я встала и вышла.
Пока я находилась в гостиной, ни одна из этих девиц не вызвала у меня расположения. Если и были у прежней Эллерии подруги раньше, за время замужества перестали ими быть.