412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Татьяна Русакова » Умеющая любить (СИ) » Текст книги (страница 11)
Умеющая любить (СИ)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 19:07

Текст книги "Умеющая любить (СИ)"


Автор книги: Татьяна Русакова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 20 страниц)

А вот у Гамберта Стапи, похоже, не нашлось никаких неотложных дел на сегодняшний вечер. Не успела я оглядеться и переговорить с хозяйкой бала, как возле моего уха раздалось тихое:

– Вы великолепны!

Я невольно вздрогнула, сестра Морея нахмурилась, а мужчина довольно улыбнулся.

– Добрый вечер, фра Николь! Вы так давно не появлялись в обществе, что я уже думал, что Гариз совсем поработил вас. Разве может красивая девушка столько работать?

– Красивая девушка, посвятившая жизнь одним только развлечениям, скоро заскучает, – улыбнулась я.

– Вовсе нет! – живо возразил Стапи. – Почти все собравшиеся здесь дамы вполне довольны таким положением дел. Они порхают как мотыльки, танцуют всю ночь, после спят до вечера, чтобы, проснувшись, надеть свои яркие наряды и вновь пуститься в круговорот развлечений.

– Каждый наполняет свою жизнь тем, что считает важным, – проворчала монахиня, неодобрительно глядя на мужчину.

– Вы забыли, что по происхождению я простая девушка, и не привыкла сидеть без дела, фрам Стапи, – сказала я, легонько сжав руку сестры Мореи, чтобы успокоить её.

Гамберт улыбнулся:

– Что-то мне говорит о том, что родись вы даже принцессой крови, не смогли бы жить в праздности.

– Может быть, – произнесла я, рассеянно оглядывая зал.

Разговоры ни о чём никогда не были моей сильной стороной, и Стапи порядком меня утомил. К счастью, он отвлёкся, воскликнув:

– О, это же Римас! – подвижное лицо моего собеседника озарила искренняя радость. – Простите, фра Николь, я должен поговорить с другом, которого не видел с войны!

– Конечно-конечно, – согласилась я, чрезвычайно довольная тем, что меня, наконец, оставят в покое.

– Шалопай! – тихонько высказалась сестра Морея. Наверное, у неё болели колени, потому что сегодня она была не в настроении.

Музыканты заиграли вступление к первому танцу, и я подала руку приятному юноше, поспешившему ко мне от группки беседующих мужчин.

Пары вышли в центр зала, выстраиваясь в длинный «ручеёк». Я улыбнулась своему партнёру, отвернула лицо, как было положено в начале дистрали – и встретила пронзительный взгляд чёрных глаз фрама Геманира.

Это длилось один миг. Уже мгновением позже оркестр заиграл дистраль, партнёр повёл меня в танце, развернул к себе, закружил, и наша пара смешалась с десятками других, кружащихся на паркете в чётком ритме дистрали. Я попыталась найти Геманира взглядом, но не смогла, приходилось следить за фигурами танца, чтобы не оттоптать ноги партнёру. Могла ли я ошибиться? Нет! Память услужливо подсунула мне подробности, которых я восе не заметила, ошеломлённая встречей. Рядом с Геманиром стоял сияющий как именинник Гамберт Стапи, и что-то быстро и горячо говорил ему.

Я механически повернулась в руках партнёра. Длинный скользящий шаг и снова кружение, от которого лица танцующих сливались в размазанную пёструю полосу.

Как его назвал Стапи? Римас? Кажется, такое имя есть у литовцев. Мне показалось добрым знаком, что имя Геманира перекликалось с моим миром. Я невольно улыбнулась. Этот человек внешне был так суров, что до сего дня я не знала его имени. Даже малышка Мари звала его по фамилии.

Мне казалось, что дистраль тянулся бесконечно, но наконец он закончился, и мой партнёр отвёл меня к сестре Морее.

Она была непривычно взволнованна.

– Николь, – тихо сказала она. – Я только что видела фрама Геманира!

– Правда? – встрепенулась я. – Где же он?

– Не оглядывайся! – строго сказала монахиня. – Он идёт сюда с этим ужасным Стапи!

Глава 14

Я послушалась и нетерпеливо замерла, стараясь не волноваться. При этом ещё умудрялась улыбаться сестре Морее и согласно кивать в ответ на её ворчливое бормотание.

– Дорогие дамы, – послышался позади меня голос Стапи. – Фра Николь, позвольте вам представить фрама…

– Мы знакомы, Гамберт, – прервал его Геманир. – Рад видеть вас, сестра Морея. Фра Николь,… – мужчина склонил голову, приветствуя меня.

– Иногда мне кажется, что это только мне одному пришлось ждать, пока нас с фра Николь познакомит король, – нарочито недовольно сказал Стапи, но увидев его внимательный взгляд, я поняла, что он уже оценил и мою реакцию, и тёплую улыбку, появившуюся на губах Геманира.

– Не согласитесь ли вы потанцевать со мной, фра Николь? – спросил Римас, глядя на меня своими тёмными глазами. Сейчас они не казались ни суровыми, ни таинственными. Он словно разом открылся, доверился мне, и я не могла обмануть это доверие.

– Конечно, фрам Геманир, – ответила я, в эту минуту забыв о том, что мои танцы расписаны на десять вперёд.

Заиграла музыка, и я подала мужчине руку.

– О, дружище Тирел! – услышали мы за спиной голос Гамберта Стапи. – Подумать только, сколько мы не виделись?!

Мы с Геманиром понимающе улыбнулись друг другу. Каким бы легкомысленным ни был Стапи, он мастерски перехватил спешащего ко мне партнёра, и за это я была ему очень благодарна.

Я чуть напряглась, когда рука мужчины легла на мою талию. Это было ни с чем несравнимое ощущение – словно я ждала этого прикосновения всю жизнь. И пусть мы всего лишь танцевали, я поняла, что и Геманир чувствует нечто подобное. Его глаза изменились. Он смотрел на меня без улыбки, серьёзно и внимательно. Метка эльты наливалась теплом, и в какой-то момент моя ладонь стала такой горячей, что Римас заметил это.

– Николь? – спросил он и смущённо поправился. – Фра Николь, вы не больны? У вас очень горячая рука!

– Наверное, это от волнения, – солгала я и тоже смутилась. – Нет, конечно, не от этого. Но я абсолютно здорова, уверяю вас! И очень рада видеть вас в Биссаре! Вы, должно быть, приехали по делам?

Геманир улыбнулся:

– Нет, фра Николь, не по делам. По одному очень важному делу. Просто понял, что не смогу спокойно ждать, пока случай или обязательства перед приютом не приведут вас снова в Лазри. И я решил исправить это – подумал, что слишком давно не отдыхал, и морская прогулка пойдёт мне только на пользу.

– Вы это здорово придумали! – улыбнулась я.

Танец закончился непривычно быстро. Геманир проводил меня на место с явным сожалением. Стапи, который и не подумал уйти, а надоедал сестре Морее разговорами, остро посмотрел на нас и бегло улыбнулся.

– Так и быть, свой танец с фра Николь я уступаю тебе, – сказал он Римасу. – Но в следующий раз не опаздывай на бал. Желающих пригласить такую девушку больше, чем танцев!

Словно подтверждая его слова, со мной учтиво поздоровался красивый юноша, подошедший уточнить, остались ли у меня свободные танцы. Я смутно помнила его по балу во дворце, где меня ввели в круг.

– У вас ведь всё расписано, фра Николь? – встрял Гамберт и надавил. – Я не ошибаюсь?

Я сердито посмотрела на него. Конечно, мне хотелось танцевать только с Геманиром, но это привлекло бы к нам слишком много внимания.

– С двенадцатого танца пока свободно, – вежливо откликнулась я.

– Тогда, может быть, саэтон? – обрадовался юноша.

– Договорились, – улыбнулась я и шёпотом попросила мужчин, когда он отошёл. – Пожалуйста, напомните мне его имя. Я должна записать.

Сестра Морея покачала головой:

– Внимательность к человеку отличает воспитанную девушку, – упрекнула она. – Это фрам Зилен. Вы знакомились на балу у их величеств.

– Простите, сестра Морея, – мягко улыбнулась я. – Должно быть, я была слишком взволнованна.

Мне всё же удалось оставить свободными несколько танцев, и во время одного из них мы с Геманиром вышли на балкон, чтобы немного охладиться.

Сестра Морея держалась в двух шагах позади нас, приличия были соблюдены.

– Как жаль, что вы не взяли с собой Мари! – воскликнула я.

– Я тоже сожалею, – согласился Геманир. – Она так любит вас! Я просил Ислуга отпустить её со мной, но он воспротивился. Боюсь, что если Мари когда и приедет в Биссару, то только с отцом. Он не отпустит её со мной так далеко.

– Бедняжка! – пожалела я девочку. – Фрама Ислуга можно понять, она ещё совсем маленькая. Даже мне первое морское путешествие далось нелегко. Но я так соскучилась!

– Это прекрасный повод навестить нас в Лазри, – заметил Римас.

– Николь, нам пора! – напомнила сестра Морея. – Танец заканчивается.

Я с сожалением посмотрела на Геманира.

– Здесь мы вряд ли сможем поговорить, – сказала я. – Вы просто должны обязательно приехать к нам в гости. Где вы остановились?

– В отеле «Морской бриз». Но, кажется, Гамберт перетянет меня к себе.

Это был прекрасный бал! Может быть, моим кавалерам казалось иначе, потому что я не уделяла им должного внимания и отвечала невпопад, но у меня душа пела. Кажется, впервые за всё время, проведённое в Велезе, я чувствовала радостное волнение от того, что рядом мужчина, который мне нравится. И как приятно было осознавать, что он совершил такое дальнее путешествие, чтобы увидеться со мной!

Время пролетело незаметно, и я удивилась, что на улице было совсем темно, когда мы попрощались с хозяйкой бала и вышли из дома на подъездную аллею.

Фрам Геманир помог нам с сестрой Мореей подняться в карету и уже готов был закрыть дверцу, когда неугомонный Стапи заметил:

– Нехорошо двум беззащитным дамам возвращаться ночью одним в такое удалённое место. Это просто опасно!

Миг – и он оказался в карете, бесцеремонно усевшись рядом с сестрой Мореей.

Фрам Геманир нахмурился.

– Гамберт, что ты вытворяешь? – сердито сказал мужчина. – Выходи!

– Может быть, ты думаешь, что я лгу? – не смутился Стапи. Лицо его было серьёзно, но я готова была поклясться, что в глазах плясали чёртики. – Фра Николь живёт в доме на холме на самой окраине Биссары, среди тёмного заброшенного сада! Туда даже дорога не проложена, и я ума не приложу, как дамы в бальных платьях будут подниматься наверх!

Я вспыхнула. Хорошо, что в полумраке кареты, освещённой лишь одним слабеньким магическим светлячком, это было незаметно. Самое обидное, что этот несносный тип был прав! Сколько раз я давала себе слово, что займусь подъездными путями, но всегда находились дела поважнее. И как я теперь выглядела в глазах Геманира?!

Римас колебался недолго. Мгновением позже он тоже поднялся в карету и сказал:

– Простите, дамы, лучше, если мы поговорим по дороге.

Сестра Морея неприязненно покосилась на сидящего рядом чрезвычайно довольного Стапи.

– Вы, право, зря волнуетесь, фрам Геманир, – сказала она, подчёркнуто не замечая Гамберта. – Наш дом и правда стоит в уединённом месте, но абсолютно безопасном. Там безлюдно даже и днём, а уж ночью там и вовсе никто не бродит.

– И если кто-нибудь из вас подвернёт ногу в темноте, никто не придёт на помощь! – почему-то сердито сказал Геманир.

– Придёт, – успокоила его я. – Мой брат хороший маг, и мы с ним чувствуем друг друга на расстоянии. Я могу попросить его помощи, если вдруг что-то случится.

– Брат? – удивлённо спросил Геманир. – Он же ещё совсем ребёнок!

Я вздохнула и выразительно посмотрела на Стапи, испытывая большое желание прибить его.

– Я говорю не о Беане, – кратко сказала я. – Мой старший брат уже взрослый.

Я всё равно рассказала бы Римасу о том, как мы породнились с Флаем, но делать это на ходу, в карете, когда рядом сидит навостривший уши Стапи, было плохой идеей.

– Поверьте, нам ничего не угрожает, – вместо этого сказала я. – Впрочем, раз мы уже едем, вы можете проводить нас до гостиницы. Когда мы с сестрой Мореей и Беаном только прибыли в Биссару, некоторое время жили в ней.

– Хорошо, – согласился Геманир. – А как далеко от неё до вашего нового дома?

– Недалеко, – успокоила я. – И оттуда я могу позвать Флая, чтобы вы за нас не волновались.

– От гостиницы я могу открыть портал, – заявил Стапи. – Я ведь был у вас на холме и имею привязку к месту.

– Прекрасно! Так и сделаем, – подвела итог сестра Морея.

Мы заговорили о приюте, после переключились на новости о Лазри. Фрам Геманир рассказал, что арест мамаши Безье дал начало серии громких дел. Жителям этого небольшого городка ещё надолго хватит разговоров о них. Я же была счастлива, что за все те мерзости, что творила эта женщина, она получила по заслугам.

Наконец карета остановилась у спящей гостиницы. Мужчины вышли, чтобы проводить нас.

– Вон он, тот холм! – сказал Гамберт, указывая на наш дом и удивлённо пробормотал. – Что это?

Я взглянула на холм и замерла. Над ним разливалось розовое сияние.

– Он светится! – подтвердил Геманир. – Но это не пожар. Я никогда не видел такого магического эффекта.

Стапи кашлянул.

– Не зря сад старого Мешкая считают нехорошим местом, – сказал он. – Мы просто не можем отпустить вас, фра Николь, пока не выясним, что это!

– Ну уж нет! – сердито сказала я. – Я не могу рисковать своей репутацией ради того, чтобы вы, фрам Стапи, полюбовались вблизи на магический купол, который поставил для защиты мой брат.

Мужчина недоверчиво посмотрел на меня.

– Этот мальчик? Он должен быть первоклассным магом, если в столь юные годы умеет такое!

– Флай очень талантлив, – подтвердила я и поёжилась от свежего ветерка с моря.

В бальном платье было весьма прохладно.

– Здесь свежо, – сказал Геманир. – Гамберт, кажется, ты обещал открыть портал.

Я видела, что Стапи мне не поверил, но Римас повторил, чуть нахмурясь.

– Открывай, не заставляй фра мёрзнуть.

Гамберт сожалеюще посмотрел на меня.

– Хорошо. Но дайте мне слово, что позволите мне вблизи рассмотреть эту сказочную защиту!

– Не дам! – неучтиво ответила я. – Защита совершенна, пока никто не разгадал её секрета.

– Ох уж эти секреты! – недовольно пробормотал Стапи и открыл портал. – Рад был вас видеть, фра Николь.

Я сдержанно улыбнулась.

– Фра Геманир, мы будем рады видеть вас завтра в нашем доме.

– А меня? – не забыл напомнить о себе Стапи, но я уже взяла сестру Морею под руку, и мы вместе шагнули в портал.

Мы вышли возле самого дома. Порталы друг Геманира открывал вполне профессионально.

– Откуда этот свет, Николь? – спросила сестра Морея с почти суеверным ужасом. – Неужели опять извержение?

– Мы не узнаем, пока не посмотрим, – справедливо рассудила я. Взглянула на сестру Морею и улыбнулась. – Вы выглядите испуганной.

– Да, Николь, я очень опасаюсь за тебя. Ты и так уже очень богата. Новый выход эльты сделает тебя первой женщиной Велезы, которая самостоятельно распоряжается громадным состоянием. Это не понравится не только королю, но и многим мужчинам, привыкшим считать, что женщины годятся только для ведения домашнего хозяйства и воспитания детей. Я даже думала о том, что, может быть, нам лучше было бы уехать подальше от источника эльты. Нельзя испытывать судьбу бесконечно.

Я обняла встревоженную монахиню.

– Пока что никто кроме королевской семьи и пары случайных свидетелей моего первого визита во дворец не знают о том, что я владею эльтой. Я не считаю работников банка Экитау. Они связаны магической клятвой, и оттуда можно не ждать утечки информации. Не знаю, какую игру ведёт его величество, но мне кажется, что он не сказал об эльте даже коронету Лигрезо. В моих интересах, чтобы такое положение дел продлилось подольше. Однако рассчитывать на это не приходится. Достаточно нового конфликта где-нибудь на границах – и король ни за что не откажется от шанса продемонстрировать могущество страны. Эльта в таком случае несомненно станет козырем в переговорах.

Монахиня только головой покачала.

– Сестра Морея! – мягко сказала я. – Вы знаете, что я не беззащитна. Магия эльты сбережёт меня от беды. И потом, я вполне допускаю мысль, что мне придётся выйти замуж, чтобы перестать притягивать к себе желающих поживиться за счёт наследницы эльты.

Монахиня встрепенулась, недоверчиво глядя на меня:

– Ты действительно думаешь о замужестве?

– Не прямо сейчас, – улыбнулась я. – В любом случае я хочу выйти замуж по любви. И вот что вы должны знать. В Лазри метка эльты просыпалась два раза: первый раз при знакомстве с другом коронета фрамом Ислугом.

– Ислуг? – удивлённо переспросила сестра Морея. – Фрам Юл Ислуг из очень хорошей семьи, которую знают и уважают в Лазри. Он – прекрасная партия для тебя, Николь! Но, кажется, он вдовец?

– Да, и у него маленькая дочь, замечательная девочка. Мы с ней очень сдружились.

– Это прекрасно! – воскликнула монахиня, и мне даже показалось, что глаза её блеснули от набежавших слёз.

Я вздохнула.

– Вы не дослушали.

Сестра Морея извиняюще коснулась моей руки.

– Пожалуйста, продолжай. Что ты почувствовала?

– Боль в месте магической печати. Такую резкую, что её невозможно было не заметить. Второй раз метка проснулась с фра Геманиром.

Монахиня издала неясное восклицание. Она была так взволнованна, что мне пришлось немного подождать, пока она способна будет слушать меня дальше.

– Да, и в этот раз ощущения были совсем другими. Меня словно затопило тепло, ощущение близкого счастья.

– Но…как же так? Разве метка не должна была помочь тебе сделать правильный выбор?

– Мне кажется, что фрам Ислуг смог бы стать мне хорошим мужем. Ради своей дочери он постарался бы, чтобы в нашей семье был мир и покой. Но…он меня не любит. Этот брак навсегда остался бы браком, заключённым ради Мари.

– Никто не знает, как бы всё повернулось, девочка моя, – задумчиво сказала сестра Морея. – Тебя невозможно не полюбить, Николь.

– Нет, сестра Морея. Мы бы, конечно, оба старались быть хорошими супругами, но когда человек нелюбим, тебя раздражают мелочи: то, как он умывается, как ест, или как сопит во сне, раздражают привычки, может быть, и вполне безобидные. То, что мы охотно прощаем любимому, вырастает между нелюбимыми непреодолимой стеной.

– Как чудно ты говоришь, Николь, – монахиня неотрывно смотрела на меня. – Как будто ты уже могла испытать подобное. Да разве же всем выпадает такое счастье – выйти замуж по любви? Высокородные фрамы часто подписывают брачные договоры, когда их дети только учатся ходить!

Я вздохнула.

– И это грустно. Вы правы, положение женщин в Велезе, да и в других странах плачевно. Но не поднимать же из-за этого революцию!

Увидев, как вытянулось лицо сестры Мореи, я поняла, что своей шуткой только напугала её ещё больше.

– Нет-нет, я не планирую свергнуть существующий строй, – успокоила я монахиню. – Мне достаточно того, чтобы лично меня не пытались выдать за кого попало. Позволим событиям развиваться своим чередом. Фрам Геманир сказал мне сегодня, что приехал в Биссару из-за меня.

Я посмотрела на сад, над которым всё ярче разгоралось розовое свечение и неожиданно улыбнулась. Если бы ещё совсем недавно я могла предположить, что буду говорить о любви, когда в десятке метров от меня открылся источник эльты!

– Нужно посмотреть, что там, – со вздохом сказала я. – Похоже, нам с Флаем снова придётся работать всю ночь.

Глава 15

Утром я впервые проспала. Четыре часа непрерывных танцев, а после бессонная ночь возле источника – и до кровати мы добрались уже на рассвете. Флай, который к нашему приезду с бала уже вовсю трудился, заливая лаву в кирпичи, устал не меньше нашего. Хорошо, что неугомонный Беан разбудил меня, когда проголодался.

С закрытыми глазами я добрела до умывальника. Холодная вода освежила, и, сумев наконец проснуться, я безжалостно растолкала Флая. До прихода фрама Геманира необходимо было отнести в банк эльту.

Король давно уже усилил охрану банка Экитау. И сегодня мы смогли убедиться в том, насколько серьёзно его охраняют. Началось с того, что на подходе к банку мы обнаружили, что вход преграждает тонюсенькая серебристая ленточка. Она висела в воздухе словно сама по себе, и входящие в Экитау люди просто не замечали её. Наверное, обнаружить преграду мог только маг.

Флай хмыкнул.

– Смотри-ка, сторожевая змейка, – сказал он.

Я передёрнулась. С детства боюсь змей.

– Она что, ловит подозрительных посетителей? – спросила я.

– Смотря на что её настроили, – Флай понизил голос. – Самое скверное, если король решил так контролировать нас.

– Зачем? – недоумённо спросила я, и сама же ответила. – Чтобы убедиться, что мы не скрываем от него новые партии эльты?

Я осторожно коснулась мешка, который висел у бедра. Груз был на месте.

– Давай я зайду в банк и предупрежу, что ты ждёшь на улице, – предложил Флай. – Пусть впустят нас через служебный вход, или же мы уходим.

– Нет, у меня есть на этот случай почтовая муха, – улыбнулась я. – Жаль, что не догадалась отправить её прямо из дома. Эта малютка умеет ходить через порталы!

Я отогнула край выреза и выпустила мушку на волю. Флай восхищённо проследил за ней взглядом, когда она пролетела прямо сквозь стену.

– Давай-ка пока спрячемся, – Флай обернулся и движением пальцев сделал нас невидимыми. Теперь ожидающие у банка молодые люди не привлекут ничьих любопытных взглядов. Счастье, что в этом мире пока нет камер, иначе охрана банка была бы немало озадачена нашим внезапным исчезновением.

Очень скоро на улицу вышел сам управляющий, фрам Котьер.

– Добрый день, фрам Котьер, – сказала я, выходя из-под защитного полога. – Мы можем попасть в банк не через парадный вход?

– Конечно, фра Николь. Фрам Флай…Следуйте за мной.

Управляющий был явно взволнован, и, запустив нас через служебный вход, тут же лично запечатал двери магической печатью.

– Неужели снова эльта? – спросил фрам Котьер и всплеснул руками, увидев полный мешок. – Месторождение становится всё богаче! К счастью, его величество снова усилил охрану.

– Потому мы и попросили впустить нас через служебный ход, – сказала я. – Неизвестно, как змейка отреагирует на скрытый груз. А раскрыть тайну эльты при посторонних было бы крайне неосмотрительно.

– Полностью с вами согласен, – закивал мужчина и замялся, явно не решаясь мне что-то сказать.

– Что-нибудь случилось, фрам Котьер? – встревожилась я.

– Нет-нет, – успокоил управляющий. – Ваш вклад в полном порядке. – Просто сегодня срочный королевский курьер принёс секретную почту… Письмо адресовано мне…и вам.

Я нахмурилась.

– Оно касается эльты?

– Да, фра Николь, – подтвердил фрам Котьер. – Я сейчас принесу его. Прошу вас подождать здесь несколько минут.

Управляющий ушёл, и мы с Флаем переглянулись.

– Не нравится мне это, – признался брат.

– Пока что ничего не ясно, – возразила я. – Вряд ли он принесёт приказ арестовать нас.

Брат криво усмехнулся моей неудачной шутке.

– Скорее всего, его величеству срочно потребовалась его доля, – мрачно сказал он.

Флай оказался прав. Королевский указ вменял нам в обязанность немедленно отделять королевский процент при каждом новом поступлении эльты. Но самое интересное было написано дальше.

«…вызвать усиленную королевскую охрану и в сопровождении оной привезти эльту во дворец.»

– Но…я не курьер! – возмутилась я. – Неужели нельзя поручить это дело крепким мужчинам?

– Может быть, его величество опасается, что в чужих руках эльта обратится в прах? – предположил Флай.

Я иронично улыбнулась, но фрам Котьер неожиданно поддержал Флая.

– Есть древний ритуал передачи из рук наследника. Эльта признаёт только одного хозяина, потому ваше присутствие, фра Николь, действительно необходимо.

Я ещё раз перечитала документ. Да, сегодня нам предстояло высчитать и отделить королевскую долю и впредь делать это при каждом выходе эльты на поверхность. Что ж, когда-нибудь это должно было произойти. Я постаралась унять волнение. Приказы короля не обсуждают, и выбора у меня просто не было.

– Каким образом вы известили короля? – спросила я, и по тому, как порозовел фрам Котьер, поняла, что задала правильный вопрос. Управляющий успел сообщить о нашем приходе в банк.

– Срочная депеша, – извиняюще склонил голову фрам Котьер. – Простите, но я не могу не подчиниться прямому приказу его величества.

– Я понимаю это, фрам Котьер, – сказала я. – Что ж, если вы готовы, мы можем начать. Думаю, сначала нужно взвесить новую эльту?

– Да, фра Николь, – облегчённо вздохнул управляющий.

Пока мы с Флаем наблюдали за тем, как пересчитывают и взвешивают монеты, я не переставала хмуриться и думать. То, что произошло сегодня, пока ещё не было катастрофой. Король, даже при всей своей власти, не сможет прибрать к рукам эльту, как бы ему этого ни хотелось. Но отныне и навсегда я буду под колпаком. Доверять работникам банка я не могу, потому что ясно, что приказы короля они выполнят беспрекословно. И магическое соглашение о неразглашении тайны вклада здесь не спасёт. Король и так уже всё знает, и наша с ним договорённость заверена в присутствии адвоката. Пока он требует у меня только свою законную долю, однако ясно даёт понять, что ему известно о каждом моём шаге. Ведь не случайно распоряжение короля привезли именно сегодня. Скорее всего, за нашим домом следят. Зарево от извержения эльты было видно издалека, и наблюдатель сделал правильные выводы.

И что мне делать в такой ситуации? Сидеть и ждать, не надумает ли его величество ещё какую-нибудь пакость, например, увеличить личную долю за счёт моей, или, быть может, перенести вклад в более надёжный, по его мнению, банк? Нужно срочно проконсультироваться с фрамом Йомом, можно ли вообще сделать так, чтобы король был вынужден довольствоваться моим честным словом о доходах и не давил на меня этой тотальной слежкой.

Служащие же сегодня были необыкновенно расторопны и внимательны. Вряд ли все они были посвящены в то, что происходит, но сразу заметили несколько виноватый вид управляющего и его явное желание угодить.

Флай искоса поглядывал на меня, но с вопросами не лез. Я задумчиво смотрела на высокие матовые башенки монет в стеклянном приёмнике, наблюдала, как медленно наполняется ящик, предназначенный для отправки в королевскую казну. Я никогда не была жадиной, так почему же мне было так трудно расставаться даже с малой частью своего огромного состояния? Я тихо вздохнула. Дело было вовсе не в деньгах. Просто эльта доверилась мне, а я отдавала её, и не могла не думать, на что пойдут эти монеты.

Я сжала ладони, чтобы скрыть разгорающееся сияние. Пусть пока я не могу ничего изменить, но одно усвоила твёрдо: эльта не должна храниться в чужих банках.

А значит, пришла пора построить свой.

Флай, чувствующий моё настроение как никто другой, пожал мою руку. Я благодарно кивнула ему.

– Всё готово, фра Николь, – услужливо проговорил фрам Котьер. – Охрана уже прибыла. Вы готовы выезжать?

Я взглянула на своё простое платье и пожала плечами. В конце концов, я не виновата, что меня выдернули из сугубо деловой поездки в почти домашнем наряде. Производить впечатление на короля мне сейчас нисколько не хотелось.

Мы с Флаем уселись в первую карету, запечатанный восемью магическими печатями сундук погрузили во вторую. Карету тут же взяли в плотную коробочку люди короля. Они сопровождали нас верхом, и двое из охраны ехали по две стороны от нашей кареты.

– Никак боятся, что ты сбежишь, – невесело пошутил Флай. – Или же по дороге ополовинишь долю его величества. Могли бы и одной каретой обойтись.

Я была вполне согласна с братом. Наша процессия привлекала внимание, и мне пришлось откинуться на спинку сидения, чтобы меня не было видно снаружи.

– Как, интересно, он собирается объяснить наш визит тем бездельникам, что толкутся во дворце? – недовольно спросил Флай.

– Думаю, он ничего не будет объяснять. Те, кто был в столовой во время моего первого визита, обо всём догадаются сами. А если его величество не приказал им молчать, то скоро весь дворец будет знать о том, что я привезла эльту.

Я отодвинулась от окна и тихо сказала брату:

– Сразу после дворца мы поедем в фраму Йому.

– Хочешь посоветоваться, как быть?

– Как быть, я уже решила. Нам нужен собственный банк, с надёжными и знающими служащими, без соглядатаев короля и угрозы внезапного перевоза эльты в неизвестном направлении.

Флай изумлённо присвистнул.

– Тише! – попросила его я, увидев, как оглянулся стражник, едущий неподалёку. – Поговорим обо всём позже.

Мы замолчали, глядя из окна кареты на появившийся вдали дворец. Сегодня купол не появился. Прекрасно, моё появление обойдётся хотя бы без шума и звона.

Наконец карета остановилась. Флай спрыгнул с подножки и подал мне руку, но его почти оттолкнул поспешивший навстречу молодой человек. Я смутно припомнила его лицо. Правда, в тот первый раз во дворце, оно было вытянутым от изумления. Сейчас же оно просто сияло от счастья видеть меня.

– Фра Николь, – произнёс он, чуть задыхаясь. – Как я рад вас видеть! Его величество поручил мне встретить вас и проводить во дворец!

– Я здесь не одна, – сухо сказала я. – Может быть, вы не заметили, но меня сопровождает брат, которому вы, кажется, отдавили ногу.

Молодой человек смутился, но ненадолго. Он пробормотал извинение Флаю, но до подножки брата не допустил, и всё же перехватил мою руку. Задержать её в своей ладони подольше я не дала. Благо встречающий нас юноша был едва ли старше меня, и ещё не научился быть настойчивым. От мысли, что начнётся, когда весь город узнает об эльте, неприятно заныло сердце. Холостых мужчин в Биссаре было более, чем достаточно. Если они начнут осаждать наш дом, спокойная жизнь закончится раз и навсегда.

Вздохнув, я заставила себя успокоиться. Будем решать проблемы по мере их возникновения, а уж с этим мальчиком я как-нибудь справлюсь.

По ступеням мы поднялись всё в том же боевом порядке: впереди один из вооружённых стражников, готовый разить желающих посягнуть на мою персону, дальше мы с провожающим и Флаем, который невозмутимо пристроился с другой стороны от меня. По обе стороны от нас ещё по стражнику, остальные позади, с сундуком. Весила эльта немало, я это хорошо знала, и на длинном подъёме явно расслышала позади себя пыхтение. Неожиданно я развеселилась, представив, как мы все одновременно проталкиваемся в двери, стараясь не нарушить порядок построения. Двери, кстати, держал широко раскрытыми швейцар с выпученными от усердия глазами.

К счастью, давка в дверях не возникла, и наша группа благополучно просочилась внутрь дворца и двинулась дальше. Мы миновали парадную лестницу, несколько раз повернули в длинном коридоре и начали спускаться куда-то в подземелье.

– Надеюсь, нас не заточат в местных казематах, – пробормотал Флай.

Я укоризненно взглянула на брата.

Подземное хранилище оказалось огромным, на удивление сухим и приятно тёплым. Кажется, здесь не обошлось без магии. Оно было разделено на множество ячеек-сот, в одну из которых мы и зашли, повинуясь приглашающему жесту провожающего нас юноши. Я вновь напрягла память, пытаясь вспомнить его имя, не вспомнила, и махнула рукой. Не думаю, что нам придётся общаться ещё раз.

Ящик с эльтой установили на высокую каменную плиту, напоминающую постамент. От сравнения с памятником я невольно улыбнулась. Сразу видно, что ценят в Велезе. Служащий банка остановился рядом с ящиком, как почётный караул.

Я вопросительно взглянула на явно нервничающего юношу.

– Может быть, пора заняться бумагами?

– Погодите! – страдающим шёпотом попросил он. – Мы ждём его величество!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю