Текст книги "Лотос пришлого бога"
Автор книги: Татьяна Грай
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 18 страниц)
– Ох, ну и ну! – стонал Левинский, корчась в судорогах.
– Да уж, – от души поддерживал его командир, икая от смеха.
– Это же надо... кастрюля! Да еще такая красивая! Хорошую вещь испортил, балбес! А краска-то ему зачем?
– Наверное, решил новую картину начать, – понемногу успокаиваясь, предположил Саймон Корнилович. – Большую!
Левинский снова расхохотался. Но вдруг застыл с раскрытым ртом, уставясь в небо за спиной Винклера.
Командир резко обернулся.
Над елями, совсем низко, почти цепляясь днищем за колючие вершины, висела полицейская "летучка". Но вдруг она подпрыгнула вверх, потом ее снова бросило вниз, потом вправо, влево...
– Джива! – выдохнул командир, мгновенно выхватывая из кобуры нейтрализатор. – Ч-черт, опять Данила без предупреждения...
Тщательно прицелившись, Винклер выстрелил, и только после этого вспомнил, что нейтрализатор Мюррею нипочем. Однако на пару секунд "летучка" все же прекратила свои метания, и Кир Джива выскочил из кабины и исчез среди елей.
Винклер и Левинский, выстрелив по "летучке" еще несколько раз, помчались туда, где приземлился полицейский.
Джива сидел на прогалине между старыми елями, рядом со здоровенным муравейником, неприязненно рассматривая собственную правую ногу. Нога была сломана сразу в двух местах. Услышав шаги разведчиков, полицейский поднял голову и сказал:
– Не повезло.
– Ничего, срастется, – бросил Винклер, и они с инженером подхватили Дживу и поспешно понесли его к коттеджу. На ходу Саймон Корнилович оглянулся. Полицейская машина все еще не сдвинулась с места. А поскольку нейтрализаторы тут были явно ни при чем, то командир вздохнул с некоторым облегчением. По крайней мере один из инспекторов где-то поблизости...
Сдав Дживу на руки врачу, до сих пор занимавшемуся Эриком, разведчики поспешили выйти из дома. "Летучка" как раз исчезала за вершинами елей, медленно опускаясь на землю.
– Ага, прихватили, – обрадовался Левинский, но командир тут же осадил его:
– Не болтай лишнего. Идем-ка туда.
Они снова побежали к лесу, но подобраться к полицейской машине им не удалось. Лепски закрылся мощным магическим полем, одолеть которое разведчикам было просто не по силам. Они остановились у невидимой границы, всматриваясь в путаницу темных колючих ветвей. "Летучка" была где-то там, впереди, совсем недалеко, но подойти к ней они не могли, а потому оставалось только ждать, будучи наготове – вдруг и их помощь понадобится?
Потом они заметили слева за елями какое-то подозрительное движение и рванулись туда.
Это был Винцент Харвич.
Поле, установленное вампиром, оказалось, похоже, слишком крепким орешком и для молодого инспектора. Винклер коротким жестом остановил инженера и разведчики, почти не дыша, замерли на краю крохотной полянки, глядя на Харвича, пытавшегося пробиться к магу. Винцент, побледнев от напряжения, старался кончиками пальцев раздвинуть поле, чуть слышно начитывая при этом какую-то формулу. Поле не поддавалось. Краем глаза Винклер заметил прячущуюся чуть поодаль Читу, а потом на фоне темной зелени сверкнуло яркое оперение попугая... но командиру было в этот момент не до животных, зачем-то явившихся в лес. Он сосредоточился, желая хоть немного помочь Харвичу... но опоздал.
Винцент вдруг как-то странно взмахнул руками и медленно опустился на землю.
Левинский тихо охнул, и командир тут же крепко двинул его локтем в бок. Они постояли еще несколько секунд, но Харвич не шевелился. Зато Чита и попугай внезапно вырвались из укрытия – и бросились вперед.
Да, молодому инспектору все же удалось взломать магическое поле. Но это стоило ему таких усилий, что он потерял сознание. А в образовавшуюся небольшую щель внутрь закрытого магом участка пространства зачем-то проскочили обезьяна и Кроха.
Винклер и инженер подошли к Харвичу. Левинский тихо спросил:
– Отнесем его в дом?
Но командир, внимательно присмотревшись к бледному, покрытому испариной лицу Харвича, отрицательно покачал головой и прошептал едва слышно:
– Нет. Не надо его трогать.
– Но... – начал было инженер, и Винклер снова двинул его кулаком, чтобы помалкивал.
Схватив Левинского за рукав, Саймон Корнилович увлек его за собой в лес. Лишь когда они очутились на приличном расстоянии от Харвича, Винклер заговорил:
– Давай-ка мы пройдем вокруг. Может быть, есть где-нибудь проход?
И они пошли вдоль магической границы, с трудом продираясь сквозь густой ельник. Через несколько минут они уже с ног до головы были в паутине, в их волосах застряла хвоя... но дыр в защите Лепски обнаружить не удалось.
...Лепски, справившись наконец со взбесившейся машиной и выровняв ее, попытался направить "летучку" назад, к равнине, – но тут же понял, что сдвинуться с места ему не удастся. И дело было совсем не в нейтрализаторах. Кто-то удерживал машину... кто-то очень и очень сильный.
Лепски стало немножко не по себе.
Похоже, без боя не уйти, думал он, проклиная себя за то, что купился на такую простую уловку и в результате попал в засаду. Надо же, придумали, превысил скорость! Ну почему он так запросто поверил полицейскому, почему сам все не уточнил, просто не проверил данные скорости по счетчику? А его противники ловко сыграли на доверии к полиции, накрепко въевшемся в сознание каждого жителя Земной Федерации... и теперь придется вступать в схватку с инспектором Федеральной безопасности.
А этого Мюррею хотелось меньше всего.
Лепски, не обращая уже внимания на то, что машина медленно опускалась все ниже и ниже, поспешно достал из сумки несколько пакетиков с порошками и стал громко начитывать заклинание. Сначала – наладить надежную защиту, все остальное – потом.
И как раз в тот момент, когда колеса "летучки" коснулись яркой травы, покрывавшей довольно большую поляну, Лепски выкрикнул последние слоги – и закрыл круг пространства. Прикинув, что диаметр защищенной территории должен быть не меньше тридцати метров, Мюррей решил, что свобода маневра, пусть и совсем небольшая, ему обеспечена, а значит, надо сначала еще раз подумать, а уж потом действовать.
Но тут же он ощутил, как кто-то пытается проломить защиту. Мюррей прислушался. Э, да этот инспектор не так уж и силен... ничего у него не выходит! Но как же он удержал "летучку"?.. Впрочем, их ведь двое...
Магическое поле раскололось, но через две-три секунды снова сомкнулось само собой, Мюррею даже не пришлось принимать меры для его восстановления. Лепски обрадовался. Ага, пока что наша берет!
Он прочитал еще несколько формул, чтобы укрепить тылы, и стал прикидывать, что делать теперь. Можно было, конечно, замкнуть поле сверху, но эта идея пришлась Мюррею не по душе. Он намеревался...
И тут откуда-то выскочила здоровенная обезьяна и запрыгала по поляне, грозя Мюррею волосатым кулаком, вереща и строя гримасы. Это была та самая орангутаниха, которая стащила куклу чревовещателя!... Лепски, мгновенно разъярившись, бросился за ней. Он выкрикнул заклинание и замахнулся, желая швырнуть в мерзкое животное шарик-липучку, чтобы приморозить зверя к месту... но тут прямо над его ухом раздалось оглушительное: "Дур-рак!" – и пальцы Мюррея дрогнули, выпустив шарик, который тут же подхватил большой яркий попугай.
– Ч-черт бы вас всех... – прошипел Лепски, окончательно выйдя из себя и преисполнившись желания расправиться с паразитами.
Он выбросил из кончиков пальцев сильную струю огня, но птица камнем упала на землю, и огонь лишь поджег верхушки ближайших елей. Они весело затрещали, и сизый дым, подхваченный ветром, понесся к югу.
Лепски прыгнул вперед и попытался схватить попугая, но тот, грозно рявкнув: "Р-руки прочь!", стремительно взлетел и удрал на другой конец поляны, подальше от горящих деревьев.
Тем временем обезьяна подкралась к Лепски и попыталась стащить его сумку, наполненную необходимыми для дела предметами и препаратами. Мюррей бросился на нахалку, торопливо бормоча еще одно мощное заклинание... но проклятый зверь выскользнул из поля действия формулы и снова умчался.
Лепски, подхватив сумку, побежал за обезьяной. Она устремилась через лес прямиком к магической стене, и Мюррей был уверен, что там-то он ее и настигнет. И, не обращая внимания на хлеставшие его по лицу колючие ветви, он несся со всех ног, без остановки начитывая формулу за формулой...
...Ольшес, мысленно поблагодарив Читу и Кроху за то, что они так удачно отвлекли внимание вампира, принялся за дело. Да, маг установил очень хорошее поле. Но снять его все-таки было можно. И не так уж трудно, если знать, с какого конца приниматься за работу. Ровно через десять секунд Ольшес сделал завершающий жест и произнес последний слог.
Магическая защита, установленная вампиром, дрогнула и бесследно растворилась...
...И когда Лепски был уже уверен, что ему осталось лишь протянуть руку и схватить гадкого зверя, его защита внезапно рухнула, и обезьяна, вереща во все горло, поскакала в лес.
А Мюррей увидел неподалеку от себя двоих землян.
Он не знал, кто они такие, – инспектора или нет. Но риск был слишком велик, и вампир был вынужден отступить.
Лепски мгновенно сконцентрировал энергию в центральном канале и взлетел, рассчитывая уйти высоко в небо... но это ему не удалось.
Откуда-то сбоку вылетела огромная сеть, развернулась – и накрыла Мюррея.
Конечно, будь эта сеть сплетена из обычной веревки, она не задержала бы вампира и на секунду, но... Лепски с ужасом понял, что сеть заворожена. И что с заклятьем, наложенным на ее ячейки, справиться не так-то легко. Мюррей бился в сети, как рыба, вытащенная из воды, а из-за темных колючих ветвей на него смотрели смеющиеся маленькие лица Мрачных Карликов, забравшихся на верхушки елей...
Но Лепски не зря потратил многие годы на тренировку.
Через три секунды сеть лопнула.
К сожалению, Мюррею пришлось потратить на борьбу с ней слишком много сил, и лететь он уже не мог. Пришлось снова опуститься на землю... и тут Лепски почувствовал, как его настиг луч чьей-то энергии, и тут же что-то зашевелилось во внутреннем кармане его куртки.
Он совсем забыл о маленьком голубом камешке...
...Винклер, внимательно наблюдавший за нападением Карликов на вампира, услышал писк браслета спецсвязи, и тут же обернулся к Левинскому:
– Там у доктора что-то... поди, взгляни.
Левинский поспешил к коттеджу. А командир остался на месте, не зная, есть ли необходимость в его вмешательстве. Чита и Кроха благополучно удрали, магическое поле рухнуло – значит, Ольшес рядом... нет, наверное, лучше пока подождать. К тому же Лепски вдруг чего-то испугался и стал поспешно стаскивать с себя куртку... зачем бы это он?
16.
Едва выскочив из леса, Левинский понял, что дело неладно.
Перед входом в дом происходило нечто не совсем на первый взгляд понятное. Какой-то чрезвычайно худой человек, завернутый в простыню, пытался ворваться внутрь. Но его не пускало нечто... нечто...
Левинский, от изумления едва не налетев на "Женщину, объятую ящиком", торчавшую посреди поляны, подбежал поближе. Ну да, это было привидение.
Краем глаза заметив доктора Френсиса, высунувшегося из окна второго этажа, и подумав, что у врача на руках двое больных, инженер схватил незнакомца в простыне за локоть.
И тут же отлетел метров на пять в сторону.
Привидение, имевшее сейчас вид некоего светящегося плоского паука, горестно завыло, пустило в простынного человека сноп искр и прилипло к двери, загораживая вход. Левинский, чертыхнувшись, вскочил и снова подбежал к странному типу. И только теперь понял, что это – чревовещатель Кхон Лорик. Но выглядел Лорик очень странно.
И дело было совсем не в простыне.
Бледное лицо Кхона заливал пот, волосы прилипли к черепу, расширившиеся глаза вроде бы ничего не видели перед собой, – но чревовещатель снова и снова пытался подняться по ступеням, хотя ноги с трудом повиновались ему, и привидение каждый раз благополучно спихивало Кхона вниз.
– Ой... – тихо пискнул инженер, поняв, что старый йогин, когда-то захвативший чужое тело, наконец очнулся. Но что ему было нужно в коттедже? А, Камень Мудрости...
Левинский осторожно вынул из-за пазухи деструктор. Если ему удастся парализовать тело... Но тут доктор Френсис крикнул сверху:
– Не стреляй! Ты убьешь привидение!
Левинский на мгновение растерялся, но тут же, спрятав деструктор и наскоро прочитав формулу, защищающую от простых магических приемов, бросился на тело Лорика.
Но силы разведчика и старого йогина были слишком неравны.
И через секунду Кейт снова покатился по траве, и от энергетического удара у Кейта отчаянно загудело в голове, а Лорик в очередной раз попытался подняться на крыльцо. Но тело чревовещателя почему-то плохо слушалось приказов чужого ума. И привидению удалось в очередной раз отбить атаку.
Но йогин не зря много лет провел в пещере, копя недобрые знания.
И теперь он наконец окончательно проснулся, и тело Лорика стало ему не слишком нужно. Йогин начал трансформацию...
...В сознание Харвича проник отчаянный писк браслета спецсвязи. Винцент резко сел. Что-то происходило в коттедже. Вскочив, молодой инспектор со всех ног побежал к поляне, на которой стоял дом экспедиции, даже не заметив, что следом за ним бежит Винклер.
Через несколько минут инспектор и командир вырвались на открытое пространство.
Винклер на несколько мгновений замер, пораженный представшей его глазам картиной. А Харвич без задержки ринулся в бой.
...Йогин лепил новую форму из еще живой плоти умершего Лорика. Он успел смять тело чревовещателя в шар, смешав все ткани в однородную массу, он успел преобразовать шар в некое подобие многоножки с большими жвалами, и многоножка уже подбиралась к распластавшемуся по двери громко стонущему Гхы... а Левинский отчаянно выкрикивал мантры, пытаясь остановить чудище, и ему во весь голос вторил со второго этажа доктор Френсис... но разведчики не могли совладать с монстром. И когда многоножка уже присела, готовясь прыгнуть на стонущего Гхы, рядом с ней вдруг появился инспектор Харвич, негромко напевавший ритмичное заклинание. Харвич взмахнул руками, потом резко ударил кончиками пальцев по голове многоножки... та яростно развернулась и, мгновенно отрастив гигантские желтые клыки, бросилась на Винцента... но Гхы не растерялся и цапнул зверюгу за хвост, нарушив траекторию прыжка, – и тут же снова прилип к двери. Харвич успел перестроиться и, читая уже другую формулу, хлопнул раскрытой ладонью по морде многоножки. Та отпрянула... но йогин не собирался сдаваться. Многоножка сгруппировалась и превратилась в гигантского скорпиона. Харвич ответил на новую попытку нападения другой формулой, и скорпион попятился, стремительно преобразуясь в небольшого, но явно чрезвычайно агрессивного тигра. Тигр, хлеща хвостом, присел, готовясь к прыжку, и широко разинул клыкастую вонючую пасть... но Гхы вцепился в его длинный полосатый хвост и со стоном повис на нем. Тигр дернул задней лапой, и Гзы свалился на крыльцо, – но за это время Харвич успел прочитать формулу, которая оказалась не по зубам йогину. Тигр подпрыгнул на месте, визжа и извиваясь, а потом упал на крыльцо, скатился по ступеням вниз – и растекся в небольшую зеленоватую лужицу. С поверхности лужицы поднялись клубы пара – и все исчезло.
– О-о-о... – простонало привидение, медленно отползая от двери и сворачиваясь в светящийся клубок. – О-о-о...
– Спасибо, Гхы, – сказал Винцент. – Здорово помог.
– О... – ответило привидение и добавило: – А теперь бы мне...
Но Харвич уже бежал назад к лесу.
– Ты пока отдохни, – посоветовал привидению подошедший Винклер. Немного попозже они тебе помогут уйти. А сейчас все слишком заняты.
Гхы издал еще один душераздирающий стон, но, видя, что никто не обращает на него внимания, умолк и перестал светиться.
Командир отвернулся от героического привидения и увидел, что Харвич остановился, едва достигнув "Объятой ящиком".
А на дальний конец поляны выбежал из-за елей Мюррей Лепски с большой сумкой, висевшей через плечо, на мгновение замер, оглядываясь по сторонам, потом поставил сумку на землю и открыл ее.
В следующую секунду из темного колючего леса выбрались десятки маленьких человечков, и тоже застыли, ожидая чего-то.
Винклер смотрел во все глаза, догадываясь, что произойдет дальше, и не желая упускать ни единого кадра из такого интересного фильма.
И наконец появился инспектор Ольшес. Он не стал утруждать себя лазанием сквозь еловые гущи. Он шел по тропе.
На плече Ольшеса сидел смеющийся Мрачный Карлик с голубым почему-то личиком.
Даниил Петрович осторожно снял Карлика с плеча и поставил его в траву, и малыш утонул в ней почти до подбородка, но не утратил радостного настроения. Однако, видя, что инспектор намерен заняться серьезным делом, человечек постарался отойти подальше.
Даниил Петрович небрежно поддернул рукава комбинезона и шагнул вперед.
Потом он плавно взмахнул левой рукой и Винклер увидел, как шевельнулись его губы.
Из пальцев Ольшеса вырвался тонкий луч света, помчавшийся к вампиру.
Но Лепски легко отбил первую прямую атаку. Он выхватил из своей сумки какой-то предмет и швырнул его в воздух. Предмет взорвался с тихим хлопком, и вампира окружило большое облако сизого, чуть светящегося дыма. Луч, врезавшись в облако, рассеялся, не достав Лепски.
Даниил Петрович иронически изогнул брови и сделал еще шаг по направлению к вампиру. Но Лепски не стал ждать, пока инспектор подойдет слишком близко. Подхватив сумку, он бросился к центру поляны и встал спиной к скульптуре из розового пластика, не обратив ни малейшего внимания на стоявшего по другую сторону "Объятой ящиком" Харвича.
Винклер хихикнул. Ну, тут вампир явно ошибся.
Впрочем, Харвич не спешил начинать действовать, и Саймон Корнилович понял, что Ольшес успел подать молодому коллеге знак... Даниил Петрович хотел сам, лично, не торопясь и основательно разобраться с наглецом, убившим инспектора Гарева. Винклер вздрогнул при этой мысли. Инспектор Гарев... кажется, у него была высшая категория... а если вампир освоил его умения?.. Да уж, тогда Харвичу и в самом деле лучше не вмешиваться.
Ольшес тем временем начал следующий раунд.
Он снова принялся что-то начитывать, вытянув руки перед собой и соединив их кончиками пальцев. Прямо над головой вампира сгустилась небольшая темная тучка. Ольшес раздвинул пальцы – и из тучки посыпался крупный, с куриное яйцо, град. Лепски резко взмахнул руками и бросил в тучку блестящий шарик. Тучка упала на поляну и впиталась в траву, и трава на этом месте тут же пожухла и пожелтела.
Винклер увидел, как Харвич осторожно отошел от скульптуры шагов на двадцать и встал так, чтобы хорошо видеть и Ольшеса, и вампира. Молодой инспектор был наготове, но ждал приказа. Однако командир был уверен, что Данила обойдется и сам, и что вообще Ольшесу ужасно нравится вся эта инсценировка. Инспектор-особист, делая дело, одновременно еще и развлекался, ничуть не сомневаясь в том, какова будет финальная сцена. Но он хотел продемонстрировать вампиру, с кем он связался сдуру.
Вампир удачно отбил еще две атаки, загасив огненный шар, пущенный в него Ольшесом, и справившись с небольшим смерчем, пытавшимся захватить мага и сдвинуть с занятой позиции.
Но, похоже, вся эта возня потребовала от Лепски слишком большой для него траты сил. К тому же Даниил Петрович задал слишком высокий темп, непривычный для мага. И потому, когда Ольшес создал трехметрового шестирукого монстра и отправил его за добычей, вампиру пришлось попотеть. Но в его сумке нашлись достаточно сильные препараты, и в конце концов монстр осел, так и не добравшись до Мюррея, зашипел, запыхтел, и превратился в серый туман.
И в этот самый момент Ольшес выстрелил в вампира еще одним световым лучом. Маг, истративший массу энергии на уничтожение фантома, отчаянным взмахом обеих рук разбил луч, но при этом не устоял и упал на четвереньки.
Винклер радостно потер руки. Знай наших! Ну, Данила, не тяни, бери его тепленького!
Тут за спиной командира громко хлопнула дверь коттеджа, стремительно прошлепали чьи-то босые ноги... и Винклер, разинув рот, уставился в удаляющуюся спину рыцаря в зеленой пижаме и малиновом шлеме, который, пронзительно заверещав на тирольский лад, бросился через поляну к Мюррею, держа наперевес громадный распылитель с краской.
Ольшес, явно собиравшийся нанести последний удар, застыл с поднятыми руками. Скульптор выбежал в поле обстрела...
Безумный Эрик, вопя во все горло, подскочил к едва начавшему подниматься на ноги вампиру и...
Нервно шипя, струя густой сиреневой краски облила Лепски, не оставив на нем ни единой сухой точки.
Вампир озверел. От ярости его силы удвоились, и он метнул в скульптора заряд черной энергии... но Харвич, бывший достаточно близко, успел отбить и развернуть поток, и Эрика почти не зацепило. Зато "Объятая ящиком" взорвалась, словно в нее угодила хорошая граната. Куски розового пластика со свистом разлетелись по поляне... а Эрик, повалившийся на спину, все продолжал нажимать на распылитель, и сиреневый фонтан на мгновение скрыл Ольшеса и вампира от глаз Саймона Корниловича.
Да, подумал Винклер, в городе брать вампира и вправду было нельзя. Представить только, что все эти фокусы проделываются на глазах перепуганных горожан... Ну, а здесь, в лесу, на свободе... почему бы не порезвиться?
Тут фонтан краски иссяк, и командир увидел, что Даниил Петрович медленно, размеренным шагом приближается к Лепски. Вампир без передышки посылал в инспектора то пучки черной силы, то магические стреляющие шарики, то дымных фантомов... но Ольшес небрежно отмахивался от всей этой ерунды и продолжал неторопливо переставлять длинные ноги.
...И в этот момент обозленный и обессиленный Лепски, в очередной раз покрашенный с головы до ног, на этот раз в совершенно дурацкий сиреневый цвет, окончательно понял то, что он в общем-то давно знал, но в чем не желал признаться самому себе.
Он не сможет сейчас и не смог бы никогда воспользоваться большей частью похищенных им умений инспектора Гарева.
Потому что у него нет необходимых допусков и посвящений.
А без посвящений самые сильные и необычные из инспекторских умений и искусств навсегда останутся простыми словами, не стоящими ровно ничего.
Лепски отчаянно побледнел и отступил к пруду, бросив возле руин "Объятой ящиком" сумку с остатками не нужной теперь магической шелухи.
И тут незаметно выбравшийся из воды аллигатор подкрался к Мюррею сзади и, грациозно изогнувшись, легонько тяпнул несчастного интеллектуального вампира за лодыжку.
Это был конец.
Лепски с размаху сел на землю... и заплакал.
***********************************************************************
ВСЁ!