412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Татьяна Антоник » Эту ферму мне муж купил (СИ) » Текст книги (страница 14)
Эту ферму мне муж купил (СИ)
  • Текст добавлен: 1 августа 2025, 15:30

Текст книги "Эту ферму мне муж купил (СИ)"


Автор книги: Татьяна Антоник



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 15 страниц)

Глава 16. Суд, который не перенесут.

Зои

Все участники столпотворения замерли, когда стража короля, да и он сам шествовали по улочкам Хайклера. Город напоминал место после бомбежки, то ли маги его сами так изрешетили, то ли дракон постарался. Я ставила на магов, они тут совсем разум потеряли. Поговаривают, что с ножницами любой дурак управится, но вот дурак с ножницами... Это явление гораздо хуже. А в провинциальном городке только ленивый и я не обладали волшебством.

Рядом, будто из ниоткуда, образовалась Аспида, трогая меня за плечо.

– Мне же не кажется? – терла она свои глаза. – Король приехал.

– Ваше Величество, – встал и поклонился в глубоком поклоне граф Сандерс.

За ним поклонилась и Эланор, и Миллер, и я с Аспидой, потому что большинству из нас было известно, как выглядит монарх. Остальные, кто в битве не участвовал, но кому отрикошетило, и кто попал под раздачу, потянулись к земле по стадному инстинкту.

Его Величество не был небожителем. По мне, так обычный человек приятной наружности. Довольно молодой мужчина с модной, на мой вкус, чуть длинноватой светлой прической, и с голубыми, пронзительными глазами.

Он принял от всех поклоны, не разрешил встать, но обратился к Йену.

– Я же не сошел с ума? Это ты летал в небе, а после рухнул вниз?

– Нет, мой король, – усмехнулся мистер Мендлер. – По-моему, увиденное не должно было вас шокировать. Я же как-то добрался за короткий срок до столицы.

– Да, но в душе я надеялся, что ты двинулся умом. Рычал мне что-то непонятное. И кто же помог тебе в обретении ипостаси? Ты преступно долго ее искал.

Я слушала и недоумевала. Нет, в голове всплывали воспоминания, что герцоги – это обычно какие-то родственники короля, но я же не могла представить, что мой, наш, понятия не имею чей, Его Светлость будет по-простецки беседовать с правителем.

Ощутила, как кто-то рывком поднимает меня и сжимает запястье. Естественно, Йен, можно и не удивляться.

– Мне помогла Зои Сандерс, точнее, Зои Хоммерфильд, Ваше Величество.

Король сложил руки на груди, а одной рукой дотронулся подбородка. Задумался о чем-то своем.

– Припоминаю, не эта ли Зои Хоммерфильд скандально выскочила замуж за графа Сандерса? Поступок, если честно, очень низкий.

Я не успела открыть рот, чтобы что-то возразить. Поблизости заверещали:

– Да, это она, она – притворщица, мой король. Это Зои и не Зои вовсе.

Ну, голос-то я узнала. Герману будто не терпелось оправдаться за свой сговор с Блуди.

– О, граф Сандерс, – хмыкнул монарх. – Мне доносили, что вы поехали с одним из судей ради развода. Получилось?

– Нет, эта бестия, попаданка, иномирянка, – сплюнул на землю мой, фу, супруг, – вставляет палки в колеса.

– Попаданка? Иномирянка? – зацепился за важное Его Величество.

И опять мне никто ничего не дал сказать.

Вперед шагнул Йен.

– Я прошу прощения за дерзость, но... – помедлил мужчина, – именно эта попаданка и иномирянка помогла разобраться с моим драконом. Она мечтает развестись с Сандерсом, но тот, потратив все приданое, вознамерился забрать у нее ферму, которую ей и подарил.

– А леди Сандерс, получается, – прищурился Его Величество, – этого не хочет. Пожалуй, мне стоит задержаться. Давно в моей жизни не происходило чего-то занятного. Скучные званые ужины и балы успели мне надоесть. Леди Сандерс, простите Хоммерфильд...

– Зовите меня Зои, – услужливо предложила я и поблагодарила местных богов, что меня никто не перебил.

–Леди Зои, вы действительно попаданка?

– Зависит от того, что вы с ними делаете. Если не ссылаете на каменоломни, то да, я попаданка, если за этим последует наказание, то нет, конечно, – закатила глаза я.

Скрываться смысла уже не было.

– А вы с юмором, – улыбнулся мне король.

– На этом и держусь.

– Допустим, я не стану вас ссылать. Мы никогда не обходились жестоко с попаданцами, но они заимели не самую приятную славу. Не все, но некоторые. За что вас-то невзлюбил целый город?

Я проигрывала в памяти воспоминания, пытаясь вычленить, когда всем успела оскомину набить, но за меня вступилась Аспида.

– А за рыжий цвет волос, Ваше Величество. Зои ничего плохого не сделала, наоборот, всячески помогла мне. Помогла Белле и ее возлюбленному, – она повернулась к парочке, а те машинально кивнули, – помогла простым служащим, потому что наш городской совет занимается одними проблемами аристократов, и спасла стадо, чтобы их не пустили на мясо. Зои всех животных понимает.

– Стадо... Животных?

– Ну да, – скромно подтвердила я, – я понимаю их речь.

Из-за впечатлений и шока монарх даже спешился.

– Действительно? А что говорит мой конь?

Лошади умные существа, но, как и люди, они ценят отдых и свободное время. Больше всего я ненавидела жалобы своих парнокопытных. Выражались они ясно и мгновенно организовывали профсоюзы.

– Он устал, Ваше Величество, как и остальные животные. Вам бы дать им отдохнуть. Столько мужчин везли в доспехах.

– Превосходно, – воодушевился монарх, – может к вам? На вашу ферму?

Ой, нет. Его питомцы зарядятся революционными настроениями. Не готова я к гневу властьимущих, вон, один бунт пережила, Блуди до сих пор в грязи валяется без чувств.

– Лучше к господину Эдварду, – посоветовала я, – у него в конюшнях свободно.

Сосед не спорил, местами покраснел из-за упоминания его имени.

– Это все хорошо, и мы не издеваемся над попаданками, леди Зои, – обозначил мужчина, – можете не бояться. Я просто не понимаю, для чего тогда меня вызвал Йен. Чтобы защитить вас от толпы? Он и сам обратился в дракона. Что случилось?

У меня ответов не имелось. Я и сама задавалась вопросом, для чего в Хайклере понадобился монарх. Стояла в ожидании, но вперед, покачивая хвостом, неожиданно двинулся Буран, держа в зубах пергамент.

– Вы и волка приручили, – поразился король. Вытаскивая бумаги из пасти моей собаки, он резко помрачнел. – Схватить мистера Дарка. Йен, укажи, кто с ним сотрудничал.

– Слушаюсь, Ваше Величество, – отозвался мистер Мендлер. – Надеюсь, вы задержитесь на пару дней.

– Да, ради такого придется разобраться, – согласился с ним правитель.

Я вообще перестала что-либо понимать. Нет, мне было лестно, что герцог за меня вступился, но куда больше эмоций вызывали листы пергамента в руках Его Величество. По указке мистера Мендлера пленили и надели оковы, лишающие сил, на тех, кто помогал моему некогда благотворителю. Эланор и Герман не удостоились такой участи, но вдова и мой муженек явно побледнели. Хайлер будто закрыли. Никто не мог в него въехать, но и уехать стало проблемой.

– Я размещусь у тебя, – надменно произнес король, обращаясь к Йену.

– Мои слуги вас ждут.

– Хорошо, встретимся завтра. Леди Зои, – вздохнул монарх, – надолго не прощаюсь. Надо что-то решать с вашим разводом.

Мне оставалось только лепетать.

– Приятного вечера.

Как-то само собой вышло, что Йен продолжил распоряжаться на улочках. Он уговорил Аспиду переночевать в нашей таверне или у артефактора, загнал леди Айвери и Сандерса в дом, а когда дело дошло до меня...

– Твои звери останутся в таверне.

– Я с ними, хорошо, – кивнула я.

– Вот уж нет, Зои, – мотнул головой Его Светлость. – Именно сегодня я не упущу поговорить с тобой с глазу на глаз. Честно и без утайки.

Я моргнула...

Всего пару раз моргнула...

Самой хотелось поболтать... А с кем? Как его теперь называть? С человеком-драконом? Между прочим, сейчас он знает обо мне больше, чем я о нем. Я не ведала, что он дружен с правителем, что монарх к нему прислушивается.

Я замерла, оставшись одна на улице, пока Йен сгонял местных жителей в их дома.

Одно меня радовало. История с Дарком завершилась, и раз уж король их страны добрался до провинции, вряд ли черный колдун вновь потревожит кого-либо.

Забывшись в собственных мыслях, я побрела в сторону фермы. Далеко уйти не получится, Йен со своей каретой меня обязательно нагонит. Но я вовсе не рассчитывала на то, что Мендлер, обретя ипостась, будет игнорировать нормальные средства передвижения.

Все стихло, но я ощутила внезапный, шквальный ветер. Обернулась, воззрилась на красную пасть дракона... Он приземлился, с трудом не задев чей-то дом.

– Ха, ну нет, – подняла я руки, – на тебе не полечу. Обращайся обратно, в дороге и поговорим.

Похоже, у крылатого ящера сложилось иное мнение.

Его крылья вновь захлопали, вновь образовался ветер, и я, удерживаясь за фонарь, закричала:

– Эй, на тебя не сяду. Ты меньше суток в теле дракона.

Выходит, что я зря напрягала связки, потому что дракону было плевать на мое мнение. Не хотела держаться на спине? Не вопрос, потащит в лапах. Когда я осознала его намерения, было уже поздно, меня уже подхватили в эту когтистую, надежную клетку.

Я орала, что есть мочи, но если честно, я никогда не боялась высоты. Проклинала Йена, проклинала себя, где-то глубоко в душе и радовалась за Его Светлость, мне казалось, что он по-мальчишески рисуется передо мной, а где-то и оплакивала потерю Счастливчика.

Все произошло правильно, мой маленький дракон вырос, нашел себе хозяина, но как тяжело прощаться с тем чешуйчатым пройдохой. Зато в Сандерс-хаусе мы оказались меньше чем через пятнадцать минут, как на вертолете, ей-богу.

Аккуратно спустив меня на землю, Йен ушел на второй круг, распугивая местных ворон, обнимавших чучело. Он приземлился, обратился в человека, и прежде чем что-то сказать, очень крепко обнял меня.

– Прости, я знаю, о чем ты думала в темнице.

Да, это несколько омрачило мгновение. Страх оттого, что меня предали и оставили, не забыт. С другой стороны, и мне было совестно.

– А ты прости, потому что я об этом думала, не доверившись тебе.

– Ты была не обязана, – уговаривал меня Мендлер.

– Как и ты. Ты уж не издевайся дальше надо мной. Что такого увидел твой король, раз рассвирепел на Блуди.

– Он и твой король, Зои, – поправил меня Йен. – Просто с помощью твоих четвероногих друзей мне удалось доказать, что мистер Дарк мечтал сместить правителя с его места.

– Ты и Бурана с Файером привлек?

– Об их участии не жалею, жалею о том, что они подружились с кошками, крысами, воронами и петухами. Как ты терпишь их гомон в сознании?

– О, я больше игнорирую. Как видишь, успеха мне это не принесло.

– В нашем доме животных не будет.

Я ухмыльнулась, но промолчала. Было приятно услышать: в нашем доме. Про животных мы еще поговорим. Коровус козой, конечно, на крыльцо не посадишь, но чем не угодили Буран или Файер? Чудесные питомцы, а как в быту полезны. Файер отлично поджигал мне жаровню и готовил стейки.

Мы вошли в дом, столкнувшись в проеме. Мендлер рассмеялся.

– С твоими мужскими замашками... Зои, а ты в курсе, что по правилам приличия первым входит мужчина?

– Но это же моя ферма? – недоумевала я.

Он закатил глаза и фыркнул, позволяя мне пройти.

Без Аспиды все казалось странным, или я так реагировала на Йена, доставившего меня в Сандер-хаус. В нашем домике было пусто, все гости и звери разошлись, а мы остались наедине. Чувствовала, что герцог ждет от меня каких-то слов, но они застряли в связках.

– Спасибо, – единственное, что прохрипела я, – спасибо, что не бросил.

Мы задержались в темном холле. Он приблизился и убрал мою прядь, выбившуюся за ухо.

От прикосновения стало тепло и очень уютно.

– Я бы принес тебя в свое поместье, – поделился он, – но подумал, что после всех испытаний ты мечтаешь вернуться домой.

– И как тебе удается все угадывать? – не без сарказма тихо произнесла я.

Ноги, пальцы, да все тело дрожало. Я связывала свое состояние с пережитым шоком, но на деле загадка была очень простой. Меня одновременно смущал и будоражил Йен.

За очень короткое время он буквально стал для меня всем. Мужчина, которого я боялась, злилась на него, спорила с ним – и которого, в конце концов... полюбила.

Я не аристократка по своей натуре, очень простоватая девочка, в своем мире проводившая много времени в деревне. Я не умею красиво объясняться и кокетничать. Осознаю, что несмотря на титул, полученный от брака с Сандерсом, в глазах Мендлера я та еще деревенщина.

– А ты догадывался, – спросила я, прежде чем он ответил на предыдущий вопрос, – что я попаданка?

– Понятия не имел. Разве это важно, Зои, – он дотронулся до моего подбородка, провел пальцами по измазанной копотью щеке. – Главное, что я о тебе узнал, что ты не бежишь от трудностей. Ты не из тех, кто убегает.

Я опустила глаза. Совесть все равно грызла душу.

– Йен... Я хотела рассказать. Правда. Просто... ты был таким холодным в начале. А потом, когда мы начали сближаться, я испугалась. Подумала, если узнаешь, что я попаданка, отвернёшься. Как все в Хайклере.

Он молчал, и я продолжила, чувствуя, как слова рвутся наружу:

– Я не знала, что ты не такой. Не знала, что ты... способен на столько. На заботу. На верность. Я думала, справлюсь сама. А потом появился Блуди Дарк, и я... я влезла в долги. Я не знала, кто он на самом деле. Если бы я сразу рассказала тебе, доверилась...

– Да, ты бы не оказалась в его когтях, – перебил Йен. Его голос был тихим, но в нём звенела сталь. – Ты бы не рисковала собой. Не пряталась. Не лгала.

Я сжала кулаки. Хотела оправдаться, но не могла. Он был прав.

– Прости, – прошептала я. – Я всё испортила.

– За что, Зои? Это мне впору себя ненавидеть. Упиваясь тщеславием и алчностью, я портил вам жизнь, а ты мне бескорыстно помогла. Могла пройти на том мосту мимо, но бросилась спасать моих людей и меня. Это я, своими же руками, вручил тебя Блуди Дарку. Мне следует просить у тебя прощения.

– И ты не злишься, что не призналась раньше?

Нет, мне не верилось, что он легко прощает меня за тайны.

– Злюсь, конечно, – с бархатистым рокотом рассмеялся он, обнимая меня. – И сейчас зол. И на тебя, и на себя. На себя больше. Будь мне все известно раньше, не пришлось бы брать твоих питомцев в сообщники. Это очень жестокий опыт. Не поступай так со мной в будущем.

– В будущем? – дернулась я, но стальные руки дракона не отпустили.

– Да, в будущем. Когда ты будешь свободна... по-настоящему. Когда забудешь всё, что было с Сандерсом. Когда будешь готова. Выйдешь за меня? – Он снял одно из своих колец с мизинца. Простоватое, серебряное, но очень симпатичное. – Это мне отдала матушка, – поведал он, – просила вручить будущей невесте. Она, кстати, обожала всех рыжеволосых, – прижал он меня к себе сильнее. – Ты примешь его?

Я зарделась, чувствуя, как краска заливает меня от стоп до корней волос. Рада, что локоны не приобретают похожий оттенок.

Взяла колечко, придирчиво его осмотрела, потому что тянула время. Снова замуж? В Хайклере? Но я не представляла, как расстанусь с этим мужчиной. Ну, и я все же прагматик, глупо же отказываться, когда целый, могущественный дракон тебе предлагает лапу, чешую и волшебный пруд в придачу.

– Да, – прошептала я. – Да, Йен. Я хочу быть с тобой. Навсегда.

Я едва успела выдохнуть эти слова, как он шагнул ко мне, обнял, и в следующий миг мои ноги оторвались от земли. Йен поднял меня на руки, словно я весила не больше перышка, и прижал к себе так крепко, что я услышала, как бешено стучит его сердце. Или это было моё?

– Я больше не отпущу тебя, – прошептал он мне в волосы. – Никогда.

Я уткнулась лицом в его шею, чувствуя, как пахнет его кожа – пеплом, ветром, железом и чем-то родным, что я не могла назвать, но всегда искала.

Домик, в котором я жила, был крошечным, стареньким, но сейчас он казался мне самым тёплым местом на свете. Йен чуть ли не взбежал по лестнице, достигнув второго этажа, неся меня, как самое ценное сокровище, и я, смущённо улыбаясь, указала на дверь влево.

– Там… моя комната.

Он кивнул, распахивая дверь ногой, остановился и застыл возле моей кровати, набитой горой подушек. Опустил меня на пол и замер.

Мы оба отлично отдавали себе отчет, что произойдет потом, мы не малолетки, не способные признать свои желания. Но я хотела этого не так.

Я грязная, после темницы, с жирными волосами, да и от моего дракона, если быть честной, попахивало жутким кострищем.

Показала ему свою душевую с ванной, включила воду, набирая ванную.

Он послушно стянул с себя плащ, затем начал расстёгивать пряжки на наплечниках. Я наблюдала, как его руки уверенно освобождают тело от одежды, как кожа под ними кажется почти сияющей в мягком свете лампы.

Когда он подошёл ко мне и коснулся завязок на моём платье, я не отстранилась. Я смотрела на него, затаив дыхание, пока ткань не соскользнула с моих плеч, обнажая кожу. Его пальцы были тёплыми, бережными, будто он боялся причинить мне боль. Но я не боялась. Я хотела этого. Его.

Мы вошли в купель вместе. Вода обволакивала нас, смывая следы битвы, страха и одиночества. Йен сел напротив, и я скользнула ближе, пока не оказалась у него на коленях, обняв за шею. Его губы коснулись моей ключицы, и я невольно вздрогнула – от нежности, от жара, что пронёсся по всему телу.

– Ты дрожишь, – прошептал он.

– Не от холода, – хитро улыбнулась я, касаясь его щеки.

Мы целовались долго, медленно, словно изучали друг друга заново. Его руки скользили по моей спине, по бёдрам, по талии, оставляя за собой огненные следы. Я чувствовала себя живой, настоящей, желанной – впервые за всё время в этом мире.Когда мы вышли из воды, я почти не чувствовала ног. Он снова поднял меня на руки, и я не сопротивлялась. В моей комнате было просто: кровать, стол, пара книг, плетёная корзинка с травами. Но когда он положил меня на простыни, всё вокруг исчезло. Остались только мы.Его тело было горячим, сильным, но движения – осторожными, будто он боялся поторопиться. Я чувствовала, как сердце вырывается из груди, как каждая клеточка кожи откликается на его прикосновения. Когда он скользнул губами по моему животу, я зажмурилась, сдавленно выдохнув его имя.

– Йен…Он поднялся, встретился со мной взглядом.– Если ты скажешь «стоп» – я остановлюсь.

– Не говори глупостей, – прошептала я, притягивая его ближе.

– Я твоя. Всегда была.

Он вошёл в меня медленно, глубоко, и я задохнулась от нахлынувших чувств. Сейчас не было ничего, кроме нас. Его дыхание в моем ухе. Мои пальцы, впившиеся в его плечи. Наши сердца, бьющиеся в унисон.

.Когда всё закончилось, он остался рядом, не отпуская. Его рука лежала на моей талии, его губы касались моего виска.

– Я люблю тебя, Зои, – прошептал он.

– Я тоже, – ответила я, зарываясь лицом в его грудь. – Больше всего на свете.

И в эту ночь я впервые уснула не как обманщица, не как беглянка, не как попаданка. А как женщина, любимая и нужная. Его женщина.

***

Я проснулась от тепла. Не солнечного – солнце ещё только пробивалось сквозь щели в ставнях, окрашивая комнату мягким золотом. Нет, это было другое тепло. Живое. Настоящее. Йен. Он лежал рядом, одной рукой обнимая меня за талию, а другой – удерживая мою ладонь, сплетённую с его. Его дыхание касалось моей шеи – ровное, глубокое, спокойное. Я не сразу осознала, что улыбаюсь. Просто лежала, затаив дыхание, боясь пошевелиться и разрушить это волшебство. Моё тело всё ещё помнило его прикосновения. Каждая точка кожи отзывалась тёплой дрожью, стоило мне вспомнить, как он смотрел на меня, как шептал моё имя. Я зарылась лицом в подушку, пряча улыбку – и смущение. Боги, я действительно сказала «да»? Я действительно…

– Ты не притворяешься спящей, случайно? – раздался у самого уха его хрипловатый, сонный голос.

Я вздрогнула – не от неожиданности, а от того, как низко и ласково он звучал.

– Может быть, – пробормотала я, не поворачиваясь. – А может, просто не хочу открывать глаза. Вдруг всё это сон?

Он тихо рассмеялся, и я почувствовала, как его губы коснулись моего плеча.

– Если это сон, то пусть он длится вечно.

Я перевернулась на спину и посмотрела на него. Его волосы были растрёпаны, взгляд – мягким, почти мальчишеским. Я не знала, как он может быть одновременно таким грозным и таким… домашним.

– Ты… – начала я, но он перебил, приподняв бровь:

– Напомнить тебе, что ты вчера согласилась выйти за меня замуж?

Я покраснела. Вот просто вся. От ушей до кончиков пальцев.

– Я помню, – прошептала я, отводя взгляд. – Просто… это всё так быстро. И неожиданно. И…

– И ты хочешь сказать, что передумала? – Его голос стал чуть серьёзнее, но в глазах всё ещё плясали тёплые искры.

Я резко повернулась к нему, прижимаясь лбом к его груди.

– Нет! Я не передумала. Просто… я не привыкла к тому, что кто-то хочет быть со мной. По-настоящему.

Он сжал мои пальцы.

– Привыкай. Потому что я не собираюсь уходить. Ни сегодня, ни завтра, ни через год. Ты моя. И я твой, если ты всё ещё хочешь этого.

Я подняла голову, посмотрела на него – и в его глазах не было ни тени сомнения. Только любовь. Чистая и теплая.

– Я хочу, – сказала я. – Больше всего на свете.

Он опять улыбнулся и потянулся, чтобы поцеловать меня.

– Тогда, – прошептал он, – как только ты скажешь, что готова… я надену на тебя кольцо. И весь мир узнает, что ты – моя герцогиня.

– А ты – мой, – добавила я, прижимаясь к нему. – Просто мой Йен.

И в этом утре, в этой скромной комнате, среди простых вещей и запаха свежего хлеба с кухни, я поняла: счастье не в замках и не в титуле, и не в деньгах, которые я отчаянно пыталась заработать. Счастье – это проснуться рядом с тем, кого ты любишь. И знать, что он никуда не уйдёт.

Жаль, что надолго нас не могли оставить в покое. Через час приехал посланник от короля, сообщивший, что правитель ждет герцога в его поместье. Я боялась ехать, отказывалась, но в этом вопросе Йен проявил твердость.

К моей вящей радости, в радости мистера Мендлера, и, подозреваю, к радости Германа Сандерса, первое, что сделал Его Величество – развел меня и графа.

– Я за ночь изучил материалы вашего дела. Вы попаданка, Зои Хоммерфильд, будет справедливо, если имущество предыдущей Зои достанется Его Сиятельству. В конце концов, ни для кого не секрет, что он пострадал, не желая жениться на вас, ой простите, на настоящей Зои, – обозначил правитель.

– Я никогда за то имущество не боролась, – промямлила я, немного напуганная вниманием Его Величества.

– Что до Сандерс-Хаус, он остается за вами, – отрезал монарх. – Он будет принадежать вам и вашей подельнице, ой, сообщнице, ой, подруге.

Меня решение полностью устраивало, Германа почему-то не очень.

– Позвольте, но это моя родовая ферма.

– Которую вы не навещали и палец о палец не ударили, чтобы ее развить. Я прослушал вашу гневную речь, которую миссис Сандерс предоставила на суде. Вы подарили ферму своей жене. Да, были введены в заблуждение, но приданое-то вы потратили?

– Потратил, – икнул Герман.

– Тогда это честный обмен. Вы снова свободный мужчина. Попаданке Зои Сандерс достается титул ее предшественницы. Во всех брачных книгах удалят воспоминание о вашем браке. Граф, мой вам совет, – понизил тон Его Величество, – не спорьте. Я простил ваше сотрудничество с предателем Дарком, а вы рьяно ему помогали, устроили истинный дебош в этом городе, вызвали меня.

– Я прошу прощения, Ваше Величество, – испуганно поклонился мой бывший супруг. – Благодарю за разрешение моего вопроса.

Было так сложно поверить своему счастью. Я свободна. Меня больше не клеймят и не ненавидят. Аспида первой меня поздравила, одаривая Германа презрительными взглядами. Где-то позади стоял мистер Мендлер и внимательно смотрел на меня.

В целом, все закончилось довольно счастливо.

Герман покинул и столицу, осев в каком-то курортном городе, не забывая костерить направо и налево бывшую жену. Денег у него не оставалось, а предпринимательской жилки не имелось.

Эланор с позором уехала из Хайлера. Компанию ей составил мясник. Вместо матери городским советом руководила ее дочь – Белла, и она была куда лучшим администратором.

Деление на рыжих и не рыжих прекратилось. Я больше не встречала попаданцев, но к ним поменялось отношение. Выйдя замуж за Йена, я получила любовь и уважение всех жителей города и его окрестностей. Ну, любят они кому-то поклонятся. Иногда мы выбирались к королю, которому я рассказывала про свой опыт управления фермой.

Сандер-хаус, переименованный в Змеиную усадьбу, в честь ее хозяйки Аспиды, процветал. Стадо сильно увеличилось, курятник возвышался в три этажа. Наша таверна тоже пользовалась успехом. Она не закрылась, не стала работать только на благородную публику. Напротив, собирая деньги, я, Йен, Аспида и мистер Миллер пооткрывали еще кучу мест, куда могли прийти обычные работяги. Постепенно и сам Хайклер ожил, в него потянулись туристы.

Так мы провели месяцев шесть, пока одним днем я не выяснила очень важное обстоятельство.

Я долго не решалась. Несколько дней ходила с этим знанием внутри, как с хрупким, драгоценным секретом, боясь даже подумать вслух. Всё казалось слишком прекрасным, чтобы быть правдой – как будто если я скажу, это разобьётся, рассыплется, исчезнет.Но оно не исчезало. Оно росло внутри меня – не только физически, но и в сердце. Мысль о том, что внутри меня зарождается новая жизнь… наша жизнь… пугала и восхищала одновременно.Я выбрала вечер. Тот самый, когда Йен вернулся после своих важных, герцогских дел, усталый, но довольный, с растрёпанными волосами и вечно непослушной прядью, падающей на лоб. Он поразительно быстро совладал с драконом внутри него.

Он вошёл в дом, как всегда, с лёгкой улыбкой, заметив меня у окна.

– Ты сегодня особенно тихая, – сказал он, подойдя и обняв меня со спины, уткнувшись носом в мои волосы. – Что-то случилось?

Я взяла его ладонь и прижала к себе – чуть ниже живота.

Он замер.

– Йен… – я глубоко вздохнула. – Мне нужно тебе кое-что сказать

.Он отстранился, чтобы посмотреть мне в лицо. В его глазах мелькнула тревога.

– Ты меня пугаешь.Я покачала головой, улыбаясь сквозь слёзы, которые сами собой подступили к глазам.

– Не бойся. Это… хорошее. Просто неожиданное.

Он молчал, внимательно всматриваясь в меня, будто пытался прочитать ответ по выражению моего лица. Я взяла его руку снова и положила себе на живот, на этот раз чуть увереннее.

– Я беременна, – прошептала я.

Сначала он просто смотрел. Несколько секунд – долгих, почти вечных. Я почувствовала, как у меня дрожат пальцы. А вдруг он… А вдруг для него это слишком рано? А вдруг он ещё не готов? Но потом он выдохнул – резко, будто только сейчас вспомнил, как дышать – и его лицо озарилось. Он засмеялся. Настояще, искренне, обнял меня, приподнял и закружил, как в тот самый вечер, когда я сказала ему «да». Я смеялась сквозь слёзы, уткнувшись в его плечо.

– Ты серьёзно? – спросил он, когда поставил меня на пол. – Это… это правда?

– Да, – кивнула я. – Я точно знаю. Я чувствую.

Он опустился на колени передо мной, осторожно обнял мой живот, как будто уже мог почувствовать там крошечную жизнь. Его губы коснулись моей кожи сквозь ткань платья, и я не могла сдержать слёз.

– Наш ребёнок, – прошептал он. – Наш.

Я провела пальцами по его волосам, чуть дрожащими руками.

– Ты рад?

Он поднял на меня глаза – полные любви, света, какого-то почти детского восторга.

– Зои… Я не знал, что можно быть настолько счастливым.Он встал, снова обнял меня, прижал к себе, и мы стояли так долго, в тишине, нарушаемой только треском огня в камине и стуком наших сердец.В тот вечер он не отпускал меня ни на шаг. Клал ладонь на живот, как будто уже разговаривал с нашим ребёнком. Говорил, что будет лучшим отцом. Что будет охранять нас обоих. Что построит качели в саду. Что научит его (или её) стрелять из лука, читать древние руны, варить самый вкусный чай.А я просто смотрела на него – моего Йена – и думала, что если счастье и правда существует, то оно вот оно. Здесь. Между нами. Внутри меня.Наша маленькая вечность только начиналась.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю