Текст книги "Эту ферму мне муж купил (СИ)"
Автор книги: Татьяна Антоник
Жанры:
Бытовое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 15 страниц)
Глава 14. Жаркие развлекательные мероприятия в Хайклере.
Зои
О том, что меня навестит Мендлер, я едва ли задумывалась. Было приятно, я действительно краснела, вспоминая о герцоге, но насущные дела отвлекали от сердечных размышлений.
Понятия не имела, можно ли этих людей посвящать в тайну Счастливчика, а с другой стороны, я прогнала многих, кто о нем знал. Следовало быстрее раскрывать этот секрет. Как обидно, что в глазах маленького городка он был незаконным.
Боги, но дракон рано или поздно взлетит. Прятать бесконечно его не получится.
Распорядившись мужчинами, объясним им, чтобы к амбару не подходили, я отправилась к двум скучающим женщинам. Мне совесть не позволяла нагрузить служанок работой на ферме. Позволила им самим догадаться, что можно улучшить в нашей избушке. У нас, правда, имелись проблемы со стиркой, а когда служанки увидели кухню, а почувствовала их нервный тик.
Мы с Аспидой не свиньи, не утопали в грязи, регулярно мыли посуду и жаровню, но, как у многих хозяек, руки не доходили до пожелтевших штор, до полочек под потолком.
Мне было немного совестно, но обе дамы заверили, что они приехали на ферму помогать, я могу не стесняться.
– Спасибо, но в личные комнаты не заходите, – повелела я, собираясь в таверну.
За старших оставила Бурана и Файера. И хаски, и виверна восприняли охранный пост серьезно, пообещав никого не пускать.
Да, мои животные стали по-настоящему украшением фермы, на них можно было полагаться.
Буквально влетев на велосипед, перебирая по дороге педали, весь путь я обдумывала помощь от Йена.
Этот поступок дорого стоит. Вчера он извинился и ушел, оставляя меня в прострации, но он достаточно познакомился с моим характером. Я гордая, моя гордость не меньше, чем у Его Светлости. Предложение о прислуге я бы не приняла, то ли дело, когда она уже стоит у моих ворот. Он не спрашивал, он просто делал. Как нормальный деревенский мужик. Пусть не руками, но поступками.
Чувствовала внутри счастье, осознавая, что все: Аспида, Блуди – они ошиблись. Я не игрушка для местного аристократа. Я что-то для него значу.
Единственное, о чем сожалела, что не могла поблагодарить лично. Я утопала в задачах, не выкроила бы минутку, чтобы скататься в его поместье.
Приехав в городок, я столкнулась с нервной Аспидой и не менее психующим артефактором.
– Все столы заняты на вечер, – прикрывал веки мистер Миллер. – И это несмотря на твой развод, Зои.
– Сработал получше любой рекламы. Герман, поди, – поморщилась я, – локти кусает.
– Или думает о том, как тебя получше «уложить», – не радовал меня наш партнер. – Один суд ты выиграла, будет новое заседание. Поищешь поверенного?
– Спрошу об этом герцога.
– Он поможет, да, – кивнул маг.
Нагиня и артефактор радовались ажиотажу. А я, взглянув на список гостей, чуть в обморок не упала. Мы пользовались успехом. Но этот успех был обусловлен скандальным разводом. Некоторые лица, друзья графа Сандерса пожелали отужинать в нашем «Доме дракона».
Предчувствовала какой-то подвох.
– Зои, – окликнули меня у входа.
Я подняла голову на гостя, кому по-настоящему обрадовалась.
– Я думала, ты все утро будешь занят, – немного смущенно обращалась к Йену. – Спасибо за помощь.
– Это самое малое, чем я мог ответить за дракона. Я искал тебя на ферме, – закончил он фразу немного укоризненно.
– Ферма сейчас существует за счет поставок в таверну. Я обязана быть здесь, у меня долги.
– Ты знаешь, это легко решается, – отрезал мистер Мендлер.
Да, я могла бы попросить его со всеми расплатиться. Догадывалась бы, что он не станет меня третировать, но, как прагматичная особа, я считала, что любые любовные отношения портят совместные бизнес-предприятия.
Они и дружеские портили, Аспида не в счет. Вон, как все повернулось с Дарком. Я обратилась не к тому, я теперь жду от Блуди подвоха.
– Нет, я, пожалуй, откажусь, – замотала головой. – Не искушай меня.
– Зои, когда же ты поймешь, что есть вещи куда более важные, чем деньги...
– Да, но сами эти вещи стоят кучу денег.
На этом спор и завершился. Я планировала вернуться в Сандер-хаус к открытию таверны. Помогла нагине и артефактору с делами, но едва часы пробили о наступлении вечера, как я услышала невероятный шум, доносящийся с улицы.
К нашему заведению приближались ремесленники, купцы и обычные городские жители. Увы, голосили не они. С другой стороны, с богатых кварталов шли и возмущались аристократы.
Я протирала глаза, силясь поверить в происходящее.
Этим маршем богатых и благородных руководил мой знакомый темный маг, который никогда не пользовался успехом у местных жителей.
– Что он там несет? – встал позади меня Йен.
И мне моментально поплохело. Толпа скандировала: Попаданку в застенки! Прогнать иномирянку! Рыжих в темницу.
– Рыжих в темницу? – ужаснулась Аспида. – Держите меня, иначе я кого-то придушу.
– Про какую попаданку ведется речь? – искренне не понимал герцог, а я тушевалась.
Я до последнего надеялась, что Блуди хватит совести не раскрывать мой секрет. Он поступал куда хуже, куда страшнее нарушал закон, притащив ко мне дракона. Но дракона-то я любила, я бы про него и словечком не обмолвилась, а мистер Дарк ко мне теплых чувств не испытывал. Я довольно грубо отказалась плясать под его дудку.
Ремесленники, рабочие столкнулись с аристократами.
– Эй, – возмутился мистер Миллер. – А вы о ком? Что за бездоказательные обвинения.
– А они доказательные, – вытащил палец Блуди, направляя на меня. – Эта женщина иномирянка. Ее следует отдать дознавателям. Она умеет разговаривать с животными. У меня куча свидетелей.
В такт с ним кивали Эланор, Герман и наш сосед Эдвард.
– Вы кому верите? – поражался артефактор. – Зои и мухи не обидит, а вы доверяете Дарку, намеревавшемуся сместить нашего короля.
– Одна ошибка не делает его изгоем, – защитил мага мой бывший муж. – Да, он горазд, монархические строи ломать, да девок портить, правда потом починяет. Строи в смысле, не девок. С девками это уже не работает.
Мистер Дарк на такие обвинения только ухмыльнулся.
– Вы мне мстите? – краснела я от злости.
– Что вы, миссис Сандерс, – заявила Эланор. – Мы взываем к справедливости. Много кто готов подтвердить, что вы болтаете с животиной. А мистер Дарк признался, что потворствовал вам ради выгоды. Но чистосердечное признание учитывается. А вы... – Она задыхалась от гнева... – А вас в застенки.
У меня не успела включиться паника. В сложные минуты мозг размышлял, как выбираться из передряги.
– А вы согласны с моими обвинениями? – оглянулась на другую толпу, к тем, кого благородные презирали.
– Нет, их на мыло, рыжих в политику, – выкрикнул одинокий молодой парень, естественно, обладавший огненным цветом волос.
Впрочем, его возглас поддержали. Купцы, рабочие и ремесленники подняли кулаки вверх.
Зачем-то вспомнила, что городская тюрьма пристроена прямо к местной ратуше, что очень упрощало смену администрации. А в администрации состояла Эланор, и Миллер, и мой герцог, туда зачем-то вступил граф Сандерс.
Аааа, революция всегда несет какие-то потери.
Я обернулась, чтобы спросить мужчину, что мне делать, но мистер Мендлер куда-то пропал. Исчез. В воздухе растворился.
Аспида пожала плечами и указала на заднюю дверь. Нагиня мне сочувствовала.
Получается, Йен меня бросил. Оставил, выяснив, что фермерша-Зои является попаданкой.
В прошлом мире я жила независимой жизнью и плевала на мнение мужчин, а сейчас... меня подкосило его предательство.
– Позаботься о Счасливчике и Буране, ладно? – умоляла подругу. – Отдай дракона герцогу, не препятствуй.
– Зои, ты что удумала? – ощерилась она.
А я... Я не хотела уличных схваток, столкновений, и чтобы кто-то из рабочих пострадал. Я так расстроилась. Диву давалась, что не расплакалась.
– Да, согласна, – протянула вперед руки, обращаясь к Блуди. – Я иномирянка. И да, я умею разговаривать с животными. Что теперь?
Несмелые стражники, сопровождающие алчную, жадную свору благородных, надели на меня наручники.
– Вас ждет новый суд, миссис, – отрапортовал один из них. – Потом, скорее всего, ссылка. Не бойтесь, иномирянок мы не убиваем.
Какая сногсшибательная новость.
***
Йен
Кажется, я услышал достаточно. Я ведь и раньше подозревал, что Зои Сандерс не совсем от мира сего. Видимо, я был прав, и интуиция не подвела. По глазам понял, что толпа не ошибается, она иномирянка.
В первые пять секунд я впал в прострацию, а потом резко задумался, как можно ей помочь. Аристократы под предводительством Эланор и Германом никогда не примут Зои в свои ряды. Слишком большие различия в менталитете. От новоприбывших в прошлом было много проблем.
Попаданцев в нашей стране не обижали, но ссылали на острова. А я не мог позволить им разлучить меня с леди Сандерс, хотя какая она Сандерс, вот-вот вернет себе девичью фамилию. Впрочем, с получением новости у меня язык не поворачивался назвать ее и Хоммерфильд. Раз она иная, она достойна собственного имени.
Я скрылся, пока обо мне не вспомнили, понимал и переживал, как Зои воспримет мой уход, наверняка подумает, что я ее предал, но если я замедлюсь, то я не смогу ее спасти.
Закон на стороне Эланор, графа Сандерса и иже с ними, но эти деятели не учли одного. Их подстрекатель, мистер Дарк, тоже совершил непоправимое. Он, а может и не он, но кто-то из его предков, стащили из моей семьи яйцо с драконом. Оно проклюнулось вблизи рыжеволосой фермерши, уверен, что без ее влияния этого бы не произошло.
И этот дракон принадлежал мне, по сути был наследием всех Мендлеров. Несколько веков назад мы потеряли драконью ипостась, но рядом с девушкой вновь ее обрели. Она дала шанс на это.
Мне не нужна армия, судопроизводство и прочее, мне хватит одного дракона. Дело оставалось за малым, слиться с ним.
Пока две негодующие толпы скандировали свои речевки, я велел возничему доставить меня в Сандер-хаус. Сердце замирало в тревоге о девушке. Но если я вернусь, то будет поздно.
Догадывался, что звери Зои не встретят меня с распростертыми объятиями, намотал защитное заклинание против пса и виверны, но жутко удивился, обнаружив, что собака с волчьим окрасом и пронзительными глазами, голубого цвета ящерица провожают меня к амбару, где прятали дракона.
Мои же слуги меня отвлекали, но я их отгонял нетерпеливым жестом. Упрямо шел к Счастливчику, ну и имя ему подобрали.
Пес Буран будто знал, для чего я явился, бросился распахивать дверь, носом снимая хилый замок. Виверна боднула створку головой.
Я замер...
Увидел дракона, изрыгающего пламя.
Он появился, как зарево на горизонте, как раскат грома, который не слышишь, но чувствуешь каждой косточкой. Спал до этого, но при суетливых звуках проснулся и показал себя.
Красный. Не просто цвет – воплощение ярости, силы и чего-то древнего, что спало в земле задолго до того, как люди научились строить хижины и бояться грома.
Он смотрел на меня. Нет – в меня. Сквозь кожу, сквозь страх, сквозь все мои глупые человеческие представления о том, кто я есть. Его глаза были, как два угля, в которых плясали звёзды. И в этой тишине, среди огня и пепла, я понял: он не враг. Не совсем. Он – я, которого я ещё не знал. Мы переглянулись. И всё изменилось.
Сначала – боль, словно меня выворачивали наизнанку, но не физически – глубже. Душу, разум, сны – всё растягивалось, ломалось, трещало, как лёд под ногами. Я, не выдержав, закричал, но возгласа не было. Лишь рев – не мой. Наш. Глубокий, древний, как сама магма. А потом – тишина. И… я.
Но другой.
Ощутил, как под кожей пульсируют чешуйки. Как лёгкие перестраиваются, чтобы вдыхать не только воздух, но и жар. Как мышцы наливаются силой, которой раньше не было. Я мог... мог стать драконом. Просто пожелай – и тело вытянется, крылья расправятся, когти щёлкнут по камню, как капли ртути. А не захочу – снова человек. Снова я. Почти. Почти. Потому что во мне теперь жил он. Дракон. Не просто инстинкт, не просто зверь. Сознание. Ехидное, коварное, ленивое, похожее на дворового кота, но с огнем в пасти и тысячелетиями воспоминаний за плечами.
«Ты жалок», – говорил он, когда я колебался.
«Ты храбр», – когда я пошёл вперёд.
«Ты мой», – когда я засомневался, кто здесь главный.
И всё же… он не подавлял. Не пытался вырваться. Мы были как два голоса в одном теле. Один – разумный, осторожный, смертный. Другой – дикий, вечный, с крыльями и огнём внутри.
Пытаясь захлопать крыльями, я прочувствовал конечности, до конца не поверив, что эта магия свершилась.
Зрение заострилось, нюх улучшился, а слух улавливал, как бабочка взлетела с цветка, растущего в лесном массиве за забором. Вместе с этим пришло понимание речи других обитателей фермы.
Ругались петухи через преграду, волновался скот.
– Думаешь, он разумный? – вопрошала виверна, глядя на меня.
– А есть разница? – почесался Буран. – Прошлый не жрал псов, уже хорошо.
– Так этот тебе ничего не гарантирует, – разбирал я слова маленькой синей ящерицы. – Может Счастливчик до этого не жрал, а в новой ипостаси герцог нами не побрезгует. Он мне никогда не нравился.
Я попробовал ответить, но вместо фраз и предложений из меня вышел... огонь. К счастью, виверна увернулась.
– Вон, – заверещал крылатый проходимец, прячась за спиной пса, – он прожаренных любит.
Вновь сделав попытки, я разделил речь и желание плеваться пламенем. Впрочем, наглеца я бы действительно поджарил.
Я выпрямился, собирался двинуться в сторону улицы, медленно расправляя крылья, но меня отвлек питомец Зои.
– Уважаемый, – мда, с собаками я никогда не беседовал. – У нас животрепещущий вопрос. Насколько вы голодны и чем предпочитаете питаться? – пролаял Буран. – Обозначим сразу, на этой ферме прикорма нет.
– Я друг вашей хозяйки, – прохрипел я в обличье дракона.
– Это все отлично, но вы не дали мне ответ.
Пути богов неисповедимы. Каков хозяин, такое и животное. Зои всегда билась за точность формулировок.
– Вас есть я не планировал.
– Отлично, Файер, ты слышал, мы не в меню, – опять почесалась собака.
– Это он пока сытый так говорит, – не верила в меня вивера по имени Файер. – А как проголодается...
Старался не обращать внимания на зверей, но то и дело доносились шорохи от цыплят, растущих где-то рядом, от коров и коз. Все ощутили, что красный дракон изменил сущность. Не сказать, что им это понравилось.
Если верить Блуди, то Зои постоянно болтала с ними, она и с моими лошадьми, видимо, болтала. И это оказалось очень утомительным занятием. А ведь девушка с огромной любовью относилась к каждому из питомцев.
– Ваша хозяйка в опасности, – произнес я. – Ее забрали в тюрьму.
– Да ну, – тявкнул Файер, – но этого следовало ожидать. Врагов рыжая завела немало.
– В тюрьме, – засуетился Буран и присел, наконец, на задние лапы, прекратив мельтешить перед моим носом. – Надо ее вызволять.
– Надо, – кивнул я, мотнув неподъемной, тяжелой головой. Было очень сложно привыкать к новому телу, чувствовать потоки ветра по чешуе, что хвост дает направление к движению.
Да, я мог взлететь, инстинкты призывали к этому, но смогу ли я помочь Зои в новой ипостаси? Я не знаю ничего о полетах и о посадках. А с другой стороны боялся, что преступно задерживаюсь.
Родилась очень шальная и отчаянная мысль. Зои вывозила свои тяготы одна, почти никогда не обращаясь за помощью. Я могу раскурочить всю темницу, и в ней ни одного камешка не останется, но почему бы не притянуть мистера Дарка по букве закона?
– А кто из вас может свободно перемещаться по территории и не побоится постоять за свою хозяйку? – предложил я.
– Да все, – гавкнул Буран. – Она многим жизнь спасла.
– Все не нужны. Нужны те, кто может бесшумно пробраться в помещение, взломать замок, например...
Делегировать миссис Сандерс, хотя какая она Сандерс, не умела. А зря. Ради хозяйки питомцы были готовы пойти на что угодно. И как показала короткая перепалка с ними – разумом звери обладали отменным. Если у них получится, а я потренируюсь...
Наскоро пересказал им свой план. Когда мистер Дарк приехал в Хайклер, я уже напрягся, зная подноготную темного мага. Он не чувствовал за собой вины, не испытывал сожаления из-за совершенного, скорее он страдал, что у него не получилось... В первый раз.
Сойдясь в чудаковатой дружбе с Аспидой и Зои, притащив с десяток мускулистых, одаренных магов, я догадался, что он на что-то собирает силы, а уж когда выяснилось, что он выкрал драконье яйцо, я перестал сомневаться в его мотивах.
Он намеревался взяться за старое, сместить правителя и забрать себе власть в стране. У него имелся ум, исключительная магия и умение вычислять одаренных попаданок. Если добраться до столицы, предупредить Его Величество, отыскать доказательства вины...
– Надо звать крыс, – заключила виверна.
– И ворон, те пройдохи отменные воры, – согласился с ним пес.
Все больше ощущал, что я схожу с ума. Крысы, вороны, драконы, куда катится моя нормальная жизнь?
***
/Отдадим должное Йену, делегировать он умел. Правда, понятия не имел, кому делегирует важную задачу/
Любимые питомцы Зои (не все)
Ночь опустилась на город с такой решимостью, будто была нанята лично Блуди Дарком для сокрытия особо секретных дел. Она была густой, как варенье из чернослива, и столь же липкой, особенно если вы – хаски по имени Буран, которому строго-настрого велели не издавать ни звука, но который всё равно не удержался и тихо, почти стыдливо, завыл в сторону луны.
– Ты, кусок псиного идиота, совсем с ума сошёл? – прошипела Мисс Мяу, изящная, как стилет и столь же опасная. – Нас же услышат, дурень ты северный!
Она не жила в доме, но две леди Сандерс периодически ее кормили и гладили котят
– Я проверял акустику, – буркнул Буран, виновато глядя на неё. – Вдруг придётся подавать сигналы. А вой – это универсальный язык. Его даже люди понимают.
– Да, но нам не надо, чтобы его понимали, и не под окнами городской стражи, – вмешалась Профессорша, одна из двух ворон, и явно та, у которой в голове больше, чем просто клюв. – Ещё один такой концерт – и нас не то что не пустят в лавку, нас в неё зацементируют.
– Важное уточнение, а цемент можно жрать? – с надеждой спросила крыса по имени Пип.
– Только если ты хочешь, чтобы тебя съели раньше, чем ты доберёшься до штукатурки, – мурлыкнула Мисс Мяу, бросив на Пипа взгляд, полный гастрономического интереса.
– Мы же договаривались, – строго сказал Буран. – Никто никого не ест. Мы команда. Мы работаем ради Зои. Если кто-то кого-то съест, это будет... неэтично.
– Этика – это то, что мешает кошкам быть счастливыми на этой ферме, – вздохнула Мисс Мяу, но когти убрала.
– Тихо! – оборвал всех Файер, сидящий на карнизе книжной лавки. – Я почти справился с замком.
Сегодня все непримиримые враги собрались ради своей хозяйки. Владелец лавки ушел по своим делам, позволяя животным творить вакханалию, но за ним следило с десяток гусей и уток, готовых сообщить о том, что мистер Дарк возвращается.
– Ты же дракон. Почему просто не выжечь его? – удивлённо спросила другая крыса, Скок.
– Почему бы не впихнуть тебя туда? – заполыхала виверна, не отрываясь от дела. – Он магический. Если что-то сделать неправильно, наша затея пойдет прахом.
– Но ты справишься? – уточнил волнующийся Буран.
– Если заткнетесь.
– Жуткое место, – пробормотала третья крыса, Сырок, и поёжилась.
– Я там был. Один раз. С Зои. До сих пор чувствую запах пыльных страниц, когда нервничаю, – сказал Файер.
С замком он справился изящно: выдохнул на него лёгкое, почти ледяное пламя, отчего руны на поверхности зашипели, вспыхнули синим и погасли, как обиженные светлячки. Дверь скрипнула, приоткрылась, и звериная команда юркнула внутрь, словно давно репетировала этот момент.
Лавка Блуди Дарка внутри пахла древней пылью, чернилами, затаёнными знаниями и слегка – плесенью, которая, судя по всему, тоже умела читать. Маг ненавидел уборку, так что никто бы не удивился восставшим грибам.
Полки возвышались, как книжные горы, а сами книги были не просто собранием страниц, а существами с характерами: некоторые шептали, другие ворчали, а одна, особенно толстая, с надписью "Справочник по некромеханике для начинающих", при виде Клёпы попыталась укусить её за перо.
– Отвали, макулатура! – возмутилась ворона, клюнув книгу в переплёт.
Та зашипела и, обиженно захлопнувшись, превратилась в словарь.
– Так, – скомандовал Буран. – Файер, веди к сейфу. Остальные – осматриваемся. Профессорша и Клёпа – на стреме. Если кто-то идёт – каркаете дважды. Если это стража – трижды. Если Зои – поёте "Оду к свободе".
– А если булочник с пирожками, каркаем один раз и хватаем пирожки, – хором ответили крысы, никогда не терявшие надежды что-то получить.
– Как хорошо, что мы петуха не прихватили, – поделился Файер Бурану. – Я уже крыс готов сжечь.
– Да? А я кошку, – почесался хаски.
Файер, как и положено существу с врождённым чутьём на магию и волшебство, быстро нашёл фальшивую полку. За ней – сейф, украшенный рунами, светившимися и бренчавшими что-то про "недопустимую попытку доступа" и "возможное проклятие на пятую лапу".
Учитывая, что у зверей было максимум по четыре, хвост в погрешность, это звучало особенно угрожающе.
Виверна выдохнула холодное пламя, руны затрепетали, как нервный библиотекарь, и исчезли. Сейф открылся с глубоким, утомлённым вздохом. Внутри – свитки, чертежи, схемы, один бутерброд с салями и записка: "НЕ ТРОГАТЬ! МОЙ ОБЕД! – Б.Д."
– Он хранит еду в сейфе? – удивилась Клёпа.
– Скорее возникает вопрос, от кого он ее прячет, – буркнул Сырок. – Работает-то он один.
Все поежились и вернулись к задаче. Блуди Дарк и на зверей навевал ужас.
Файер аккуратно извлёк нужные чертежи. На них крупными буквами значилось: "Проект: Взятие столицы. Рабочее название: «Магическая баллиста".
– Это оно, – прошептал Буран. – То, что поможет нам спасти Зои и развалить весь этот заговор.
– А теперь – ноги в лапы и бегом! – скомандовала Профессорша. – Я слышу шаги!
– Это я просто нервно топаю, – призналась Скок.
– Всё равно бегом!
Все выскользнули из лавки, бесшумно растворяясь в ночи. Вороны взмыли в небо, крысы юркнули в щели, Мисс Мяу и Буран помчались по крышам, а Файер парил рядом, держа свитки в зубах.
– Не урони! – крикнула Профессорша.
– Я дракон, а не чайка, – обиженно ответил Файер.
– Всё равно не урони! У нас нет запасных чертежей!
Ближе к рассвету делегация добралась до Сандерс-хаус – обветшалого, но уютного уголка на краю цивилизации, где пахло сеном, яблоками и надеждой. В старом сарае, полном паутины и заговорщических шепотов, Буран аккуратно разложил чертежи на столе, ожидая появления взрослого дракона.
Конечно, ему больше хотелось, чтобы пришел человек, но на безрыбье и жабы в роли соловья.
– Мы это сделали, – сказал он, глядя на остальных. – Мы добыли то, что поможет нам спасти Зои. И, возможно, столицу.
Как ни странно, читать хаски умел.
– И я всё ещё не могу никого съесть? – с досадой спросила Мисс Мяу.
– Нет, – ответил Файер. – Но ты можешь погрызть угол свитка.








