Текст книги "Сайонара"
Автор книги: Сьюзен Баркер
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 24 страниц)
– То, что надо, – заметила она, восхитившись его остротой.
Затем девушка начала мыть овощи.
– Марико, – произнес я, – как вы нашли мой дом? Услышав вопрос, она тут же закрыла кран, однако не обернулась. Марико стояла прямо, спиной ко мне.
– Хотела бы я вспомнить, – мягко промолвила она, – но никак не получается.
Глава 16
Мэри
Заметив мой поднятый большой палец, у обочины притормозил синий пикап. В кабине сидели двое работяг с лицами словно из выдубленной кожи. Я с облегчением опустила руку, но тут же поняла, что они остановились, только чтобы поглазеть. Водитель высунулся из окна.
– Эй, блондиночка! – крикнул он, а его закадычный дружок зашелся смехом.
Пикап скрылся из виду, на прощание помахав мне оторванным брезентом Я вышла на дорогу и показала ему вдогонку средний палец Вообще-то подобные жесты мне не свойственны, но сегодня был явно не мой день.
Казалось, стоять мне на этой дороге до скончания века. Ну, полчаса точно. Я чертыхнулась, из-под колес следующей машины полетели камни. Меня уже тошнило от вида рисового поля у дороги. Солнце сжигало кожу. Я до боли хотела увидеть Юдзи. Только мысль о предстоящей встрече с ним удерживала меня от того, чтобы не завалиться в канаву и не зарыдать в голос.
Наконец меня подобрал мелкооптовый торговец туалетами для домашних животных. Он болтал о своих туалетах всю дорогу до Синсайбаси (говорил, что ему потребовалось целых три дня, чтобы научить пользоваться смывом подросшего щенка, а вот умный коп понял бы все с полуслова). Он понравился мне в основном, наверное, потому, что совершенно не обращал внимания на то, что выглядела я так, словно провела ночь под забором. Кроме того, его дурацкая болтовня действовала удивительно успокаивающе. На прощание я взяла его карточку, пообещав нести учение о кошачьих туалетах в массы.
Улица Америки была заполнена народом. Уличные продавцы, распространители рекламных брошюр, угрюмые сборища металлистов и скейтбордистов. Я шла по шумной улице, где каждый магазин зазывал покупателей собственной музыкой. Сладенькая попса манила девчонок в дешевые магазинчики «Все – за сто йен!», из дверей магазина одежды в стиле винтаж слышалось тихое бормотание Сержа Генсбура. Среди модных магазинчиков торчал отель для влюбленных парочек – не заметить его мог только слепой. Над входом возвышалась статуя Свободы. Поднимая факел, она механически подмигивала проходящим мимо. Однажды мы с Юдзи провели здесь ночь в рок-н-ролльном номере. Статуэтка Элвиса Пресли выезжала из стены и начинала петь «Люби меня нежно» всякий раз, когда мы садились на постель.
Я пересекла аллею за закусочной «Мосбургер» и направилась мимо стрип-баров. Черные мешки с мусором безразлично ожидали сборщиков. В это время дня стриптизерши слонялись без дела, ожидая темноты, когда неоновый свет и завсегдатаи окрестных баров снова призовут их к жизни. Единственным живым существом, которого я встретила, за исключением крыс, оказала, повар гриль-ресторана. Он стоял на пороге заведения, посасывая сигарету и разглядывая меня поросячьими глазками. Фартук его был так заляпан кровью, словно повар провел утро на скотобойне.
Мама-сан стояла в дверях в халате из красного шелка. Я никогда еще не видела хозяйку без косметики. Без помады ее губы совершенно терялись на бескровном лице. Впрочем, так мне даже нравилось. Ненакрашенная Мама-сан напоминала обычную женщину из автобуса: старше, но куда естественнее. Сидящий на ее руках господин Бойанж оглушительно залаял. Шерсть его немного свалялась и требовала стрижки.
– Утром я звонила тебе домой, – сказала Мама-сан. – Когда никто не ответил, я решила, что ты идешь сюда.
– Как Юдзи? Где он? Здесь?
Мама-сан коротко хохотнула.
– Глянь-ка на себя. За тобой словно сам дьявол гнался… Юдзи здесь нет. Он в надежном месте, не беспокойся. Попозже я отведу тебя к нему.
Каждое ее слово действовало на меня, словно крохотный успокаивающий укол. Подавляя рыдание, я глубоко вдохнула.
– Я пошла к нему на квартиру, а там оказался этот человек с пистолетом. Он сказал, что ждет Юдзи, он сказал…
Прочие слова потонули в слезах. Я, как дурочка, стояла перед Мамой-сан и рыдала, не в силах остановиться. Слезы текли быстрее, чем я успевала их вытереть.
– Знаю, – сказала Мама-сан. – Я сожалею. Я не смогла предупредить тебя. – К моему удивлению, рука Мамы-сан опустилась на мое плечо. Слезы мешали мне разглядеть выражение ее лица. – Не надо плакать, – сказала она, – худшее уже позади.
Успокаивающим жестом она потрепала меня по плечу. Я попыталась собраться. Вряд ли Мама-сан смогла бы изобразить такое величественное спокойствие, если бы ее сыну угрожала реальная опасность. Я глубоко вдохнула.
– У Юдзи большие неприятности, верно?
– Да уж, по-другому и не скажешь, – ответила Мама-сан. – Но тебе больше не о чем беспокоиться. Я прослежу за тем, чтобы все было в порядке.
Я проглотила последние слезы. Кожа вокруг глаз опухла и покраснела. За время жизни в Японии я никогда еще так не расслаблялась. Я уже и забыла, как успокаивают слезы. Господин Бойанж закрыл глаза от удовольствия, когда рука Мамы-сан принялась чесать его за ушами.
– Выпей с нами чаю, – предложила она.
Я вступила в полумрак бара. Тусклые лампы освещали столы, серебряный зеркальный шар отбрасывал отблески на танцпол. Казалось, это место существует вне времени. Тишина, покой, Мама-сан с ее претензиями на гламурность. Я заметила у барной стойки женщину и смутилась, поняв, что все это время она наблюдала за мной. Рядом с женщиной в складной коляске спал ангелоподобный малыш. Женщина была хорошо одета и очень красива. Блестящие черные волосы обрамляли лицо, которое в полумраке бара казалось светящимся. На барной стойке стояли три глиняные чашки и чайник, из носика которого поднимался пар.
– Знакомьтесь, – сказала Мама-сан. – Айя, это Мэри. Мэри, это Айя.
Мама-сан согнулась и опустила господина Бойанжа на пол. Он засеменил на коротеньких ножках к бару, затем обратно, словно преследуя некую призрачную добычу. Мама-сан налила чай в одну из чашек без ручки и протянула мне.
– Айя когда-то тоже работала в баре, – заметила Мама-сан. – Однако я была вынуждена уволить ее. Худшая из всех моих девушек.
– Я ненавидела каждую минуту здесь, – сказала Айя. – Эти клиенты с дурным запахом изо рта. Бр-р-р.
Она сморщилась, и мы улыбнулись друг другу. Ребенок спал. Впервые я видела, чтобы Мама-сан общалась с кем-то не ради денег. Я глотнула чай, который показался мне грязным пойлом с привкусом мышьяка. Мама-сан наклонилась над спящим ребенком, погладила его и чмокнула в лоб. Айя засунула руку в сумочку – точно такую же сумочку от Гуччи, какую подарил мне однажды клиент, – и вытащила оттуда пузырек.
– Валиум? – спросила она.
– Э… нет, не стоит, спасибо, – сказала я.
Она пожала плечами и опустила пузырек обратно в сумочку.
– Они очень мягкие, – заметила Айя. – Когда я работала здесь, всегда держала их под рукой, а сейчас пользуюсь только при необходимости.
Ребенок забормотал во сне. Айя наклонилась ко мне и пристально вгляделась в мое зареванное лицо, не скрывая жалости.
– Нет, ни секунды не жалею, что больше не работаю в баре, – сказала она.
Мама-сан и господин Бойанж впустили меня в дверь, которая давно была предметом моего любопытства. Я поднималась по ступеням, держась за перила и неуверенно передвигая ноги в темноте. На вершине лестницы Мама-сан вытащила ключ. Скрип замка и медленная торжественная музыка скрипучей древесины. Я шагнула за ней в просвет.
Место, где жила Мама-сан, было обставлено с традиционным японским минимализмом. Я ожидала отнес совсем другого. Ее пышный цветистый стиль предполагал нечто яркое и дорогое: цветочные орнаменты, роскошные черно-белые фотографии хозяйки в расцвете карьеры. Вместо этого – татами, напольные подушки и изысканный настенный свиток с драконом. Запах лада на и мебельной полировки также больше подошел бы домохозяйке из предместья. Как и в баре, здесь не было окон. Заметив мое удивление, Мама-сан подняла бровь.
– Не нравится? – сухо спросила она.
– Нет, не в этом дело… Я еще внизу хотела спросить, что случилось с Юдзи? Мы сидели в том баре, затем я вышла в туалет, а когда вернулась, его и след простыл…
– Терпение, – промолвила Мама-сан, – я же сказала тебе, увидишься с ним позже. Пусть сам объясняется.
Она опустила господина Бойанжа на пол и раздвинула дверцы шкафа. Затем протянула мне просторный хлопчатобумажный банный халат. Выстиранная и накрахмаленная ткань скрипела, как картон.
– Вода нагрелась, – сказала Мама-сан. – Я сама собиралась принять ванну, но, видимо, придется пропустить тебя вперед… – Она оглядела меня с головы до ног. – Кажется, сейчас тебе это нужнее, чем мне.
Мама-сан мягко коснулась моей руки – смутная тень того злобного тирана, которого я некогда знала.
– Я должна попрощаться с Айей. Бедная девочка понятия не имеет о том, что происходит. Она не могла бы найти худшего времени для визита.
Единственная лампочка рассеивала пар. Когда я вошла паук поднялся на несколько дюймов вверх на стене, и заме; там, изображая статую. Я приподняла бамбуковую накидку и опустила пальцы в воду. Горячо, можно яйца варить. Я стянула с себя одежду и грязной кучей бросила на полу. Я помнила, что перед ванной здесь принято вымыться, поэтому села на пластмассовую табуретку перед душем высотой до пояса и принялась соскребать с себя грязь и пот и намыливать волосы абрикосовым шампунем Мамы-сан. Я удовлетворенно смотрела, как грязная струя воды исчезает в отверстии. Только смыв с себя все следы мыла, я залезла в ванну. Кожа дюйм за дюймом неохотно погружалась в обжигающую жидкость. Марико всегда ужасали западные привычки. «Как вы можете барахтаться в собственной грязи?» – обычно спрашивала она. Я отвечала, что предпочитаю собственную грязь чужой. Здесь же целые семьи мылись в одной и той же воде, подогревая ее целую неделю. Меня это ужасало, ведь даже если вы вымылись с особой тщательностью, в воде все равно оседают частички кожи или волосы. В подтверждение своих мыслей я заметила два коротких черных волоска, плававших по поверхности и определенно мне не принадлежавших. Вид их не сильно меня обрадовал, но во имя культурной терпимости я решила не обращать на них внимания.
Волосы шелестели в воде, словно морские водоросли, а жар прогонял боль из конечностей. Я протянула ноги, положив их на металлический край ванны. На лодыжке и ключице красовались два таинственных синяка. Я закрыла глаза и окунулась с головой. Здесь, под водой, уши наполнил гул. Почему Мама-сан не говорит, что случилось с Юдзи? Какой в этом смысл? Надеюсь, скоро я все выясню. Я высунула голову из воды. Протирая глаза, услышала, как дверь ванной скрипнула.
В шелесте красного шелка в дверях возникла Мама-сан. Я выпрямилась, прижав колени к груди и выплеснуть воду через край ванны. Заметив мое смущение, Мама-сан неодобрительно хихикнула.
– Скромница! – фыркнула она, задвигая за собой дверь. – Уверена, у тебя нет ничего такого, чего я не видела бы тысячу раз… Или есть?
Она уселась на табурет, не обращая внимания на воду и мыло на нем. Подол халата волочился по полу и уже успел потемнеть от воды. Сквозь пар Мама-сан улыбнулась мне. Ее улыбка говорила, что она считает меня смешной и жеманной. Мне захотелось сказать ей, чтобы она ушла. Я вовсе не стыжусь своего тела, просто я сама выбираю, кому его показывать.
– Вы, западные люди, такие стыдливые, – заметила Мама-сан. – Японцы проводят слишком много времени в горячих источниках вместе с чужими людьми, чтобы смущаться по пустякам.
Я безуспешно попыталась улыбнуться в ответ. Какое мне дело до того, со сколькими незнакомыми людьми ей доводилось мыться? Или это некий странный материнский вуайеризм, и ей просто хочется увидеть то, что видел ее сын? Я снова растянулась в ванне, пытаясь сохранить самообладание.
– Ты чувствуешь себя лучше? – спросила она.
– По крайней мере чище, – ответила я.
– Что ж, и то хорошо, – заметила Мама-сан. – У тебя мешки под глазами. Ты не спала ночью?
– Почти нет, но я не устала.
– Ты потрясена. Встреча с Хиро потрясет любого.
– Хиро? Вы говорите о парне с изуродованным лицом?
В животе у меня все перевернулось, хотя Хиро и его пистолет находились от меня в нескольких милях. Мама-сан не спешила отвечать на вопрос. Она встала с табурета и повернулась к полке, мокрый шелк прилип к обширному заду, выбрала баночку с кремом и снова уселась на табурет. Затем открутила крышку и принялась щедро намазывать крем на шею снизу вверх.
– Они с Юдзи знают друг друга с детства, – начала она. – Его мать была алкоголичкой и совсем не занималась им, поэтому Хиро все время болтался у нас. Сотни раз мылся в этой самой ванне, где лежишь сейчас ты. Они с Юдзи были словно братья.
– Братья? Он же ненавидит Юдзи! Он сказал, что из-за Юдзи его заставили уехать из Осаки, и именно из-за Юдзи ему плеснули в лицо кислотой!
Мама-сан прекратила намазывать крем и закрыла баночку. В дымке, что окутывала ванную, лицо ее напоминало бледную луну. Она тяжело вздохнула, словно досадуя на расшалившихся во дворе детей.
– Это правда, что он украл наркотики у Ямагавы-сан? – спросила я.
– По крайней мере мне он так и сказал, – ответила Мама-сан. – Я предложила заплатить Ямагаве-сан, но он счел это неудобным. К счастью, у меня достаточно влияния, чтобы помочь Юдзи и без этого…
Произнеся слово «влияние», Мама-сан расправила плечи. Заметив выражение на моем лице, она рассмеялась.
– …спорю, ты думаешь, о каком влиянии толкует эта старая карга?
– Вовсе нет.
Ее проницательность поразила меня.
– А ты никогда не задумывалась, почему этот бар существует вот уже столько лет, хотя ни у одной из вас нет разрешения на работу?
Все время, пока я работала в баре, вопрос этот даже не приходил мне в голову. Мама-сан улыбалась.
– Моему сыну больше нельзя находиться в Осаке. Он разбил мое сердце, потому что Осака – наш дом. И даже когда решится вопрос с Ямагавой-сан, он все равно должен будет держаться от Осаки подальше из-за таких идиотов, как Хиро, который спит и видит, как бы плеснуть ему в лицо кислотой! Юдзи рассказывал мне о ваших планах уехать за границу, и мне нравится эта мысль. Я помогу вам отправиться в Сеул сегодня же вечером… если ты все еще хочешь этого.
Сердце мое подпрыгнула. Еще как хочу!
– Да, хочу.
Мама-сан кивнула.
– Так я и думала.
Откуда-то из складок халата Мама-сан извлекла пачку сигарет, потянулась и достала металлическую пепельницу на высокой подставке. Зажгла тонкую коричневую сигарету и протянула мне. Мокрыми пальцами я приняла ее. Это была сигарета для гурманов, дорогая и медленно тлеющая, с запахом гвоздики и банкнот. Я заметила над головой вытяжное устройство и удивилась, почему Мама-сан не включила его. Мы сидели в центре запотевшего рая из керамической плитки, затягиваясь синим дымом. В этом был какой-то ритуал, что-то интимное заключалось в том, как мы обе сбрасывали пепел в одну мокрую пепельницу. Я решила, что Мама-сан не такая уж злодейка. Конечно, мы заключили перемирие совсем недавно, но лучше поздно, чем никогда. Наверное, Мама-сан подумала о чем-то подобном, потому что спросила:
– Сколько времени ты в Японии, Мэри?
– Восемь, нет, девять месяцев.
– Для такой юной девушки это немало. Скучаешь по семье в Англии?
– В Англии у меня нет семьи. Только дядя.
Мама-сан подняла брови.
– Где же живут твои родители?
– Отец умер, когда я была ребенком. Мать живет в Испании вместе со своим другом. Они уехали пять или шесть лет назад, чтобы открыть бар где-нибудь в курортном месте.
– В Испанию, вот как? Однажды я видела проспект, там красиво. Наверное, тебе нравится гостить у них?
Я пожала под водой плечами и выпустила струйку дыма в паука на потолке.
– Я никогда не была у них в гостях.
– Значит, твоя мать приезжала к тебе в Англию?
– Нет, она предпочитает оставаться в Испании.
Я хотела, чтобы речь моя звучала беззаботно и Мама-сан не почувствовала в моих словах горечи. Я не любила говорить о матери. Когда я рассказывала, что в мои школьные годы она уехала в Испанию, люди решали, что она бросила меня или что-то в этом роде. Мать приглашала меня к себе, но мне не хотелось ехать. Ее никогда не радовало собственное материнство. Когда я была ребенком, мать рассказывала мне о семи пинтах крови, которые потеряла при моем рождении, словно этих семи пинт было вполне достаточно, чтобы она сочла свой материнский долг исполненным. Иногда, когда я плохо себя вела, мать увеличивала количество пинт до восьми и даже девяти. Как-то раз мы разговаривали по телефону, а теперь я даже не знала ее номера. Я просто посылала ей открытки на дни рождения и Рождество, надеясь, что за это время она не сменила адрес.
– Юдзи тоже вырос без отца.
– Он рассказывал.
Дым поднимался к потолку. У меня остался еще добрый дюйм, но ощущение новизны ушло. Я затушила сигарету о пепельницу. От воды кожа на пальцах сморщилась.
– Я слышала, в Англии много матерей-одиночек, – сказала Мама-сан.
– Да, многие пары разводятся.
– Здесь, если воспитываешь ребенка одна, всем кажется, что с тобой что-то не так. А если мать-одиночка, не дай бог, работает в хостесс-баре, да к ней сразу начнут относиться, как к прокаженной. И хуже всех другие матери. Я была вынуждена отдать Юдзи в школу на другом конце города, чтобы его не травили из-за моей работы.
– Елена рассказывала мне, как это тяжело. И чем им не угодили хостессы?
– А как ты думаешь, где пропадают их мужья каждую ночь? Они не заставили бы меня отказаться от работы, но вполне могли натравить своих детей на моего сына. Они всегда считали меня ниже себя, и не важно, что я следила за Юдзи, может быть, даже лучше, чем следят за ребенком в полной семье. Я использовала связи, чтобы устроить его сначала в частную начальную школу, а затем в частную среднюю. Эта школа была лучшей в Кансае, оттуда шла прямая дорога в лучшие университеты. Одноклассники Юдзи были сыновьями политиков и глав корпораций.
– Лучшей в Кансае?
Юдзи ходил в частную школу. Я чуть не рассмеялась вслух. Послушать его, так он родился и вырос на улице. Я вспоминала его походку, протяжный выговор, недоверчивость к людям. Мама-сан тоже удивила меня. Мне казалось, она считала, что лучшее образование дает жизнь.
– Одной из пяти лучших школ в стране. Не спрашивай, чего мне это стоило, ведь оценки Юдзи в начальной школе были весьма средними, к тому же он успел показать себя отчаянным шалуном. Пришлось подергать за многие веревочки. Я считала, что хорошая школа может наставить Юдзи на правильный путь. Однако и именно там и начались все неприятности.
На плитках цвета авокадо скапливался конденсат. Капля дрожала на кране, готовая рухнуть вниз. Положив руку на край ванны, я подалась вперед. Юдзи никогда не рассказывал мне о своем детстве. Он всегда держался так, словно родился сразу горячим двадцатилетним мачо. К несчастью для него, кому, как не матери, знать суровую правду?
– В таких школах происхождение всегда имеет значение. Пришлось проинструктировать Юдзи перед началом учебы. Если кто-нибудь спросит его об отце, он должен отвечать, что отец погиб в автокатастрофе. А если спросят обо мне, следовало говорить, что я занимаюсь бизнесом. Мне хотелось защитить Юдзи от снобизма и жестокости, которые процветают в таких школах.
Прежде всего ей вообще не следовало бы посылать туда Юдзи – тогда он был бы вполне защищен от снобизма элитных школ. Она сама научила его врать и стыдиться своего происхождения.
– О каких неприятностях вы говорите? – спросила я. – Они узнали, что вы работаете в баре?
Мама-сан покачала головой.
– Они узнали, что я – буракумин.
– Буракумин?
Мама-сан смутилась. Однажды я была на выставке, посвященной буракуминам. Представители низшей касты, они считались запятнанными прикосновением к смерти, так как работой буракуминов в старину был забой скота и погребение мертвых. Но ведь так было много поколений назад! Теперь преследовать буракуминов запрещал закон, и при мне никто и никогда не упоминал об их существовании.
– Я родилась в гетто для буракуминов рядом с Осакой – в трущобах, где хозяйничали бандиты и продажные полицейские. Сплошная бедность и преступления. С тех пор как я была ребенком, там стало потише, но даже тебе вряд ли удастся уговорить таксиста поехать туда. Там не было никаких возможностей получить образование и хорошую работу.
Я кивнула. Слова Мамы-сан вызывали во мне сочувствие. Мы никогда не были друзьями, но что с того? Ее откровенность рушила преграды между нами.
– Я не знала, что в Японии были гетто.
– Еще бы, ты же иностранка. Даже образованные японцы мало знают о подобных местах. Кому нравится признаваться, что в их чистенькой и опрятной стране есть трущобы? Я ушла оттуда, когда мне исполнилось пятнадцать.
– Пятнадцать?
– Я получила работу посудомойки в ресторане. Я очень быстро стала взрослой.
– А потом вы туда возвращались?
– Через много-много лет. Я посылала отцу и матери деньги. У меня не было иллюзий, что я смогу обеспечить им более высокий уровень жизни, ну, разве что они будут покупать выпивку подороже. Мать умерла десять лет назад, отец – спустя четыре года. Именно из-за него у Юдзи начались проблемы в школе. У отца были больные печень и почки, и незадолго до его смерти я устроила его в частную больницу. Когда я навещала отца, один из врачей узнал меня – сын его учился в одном классе с Юдзи. Он был довольно мил, пока не увидел отца, ревущего от боли и писающего на больничные простыни. Он сказал мне, что они переводят отца в другую палату, потому что на него жалуются соседи.
На следующий день случилось сразу две вещи: отец умер, а Юдзи выгнали из школы за драку. Он был весь в крови, один глаз заплыл. Юдзи сразу же ушел в свою комнату, не сказав ни слова. Мне не надо было спрашивать, чтобы понять, что произошло. Я попросила друзей этой же ночью заглянуть к доктору, чтобы он научился блюсти врачебную тайну. Но было слишком поздно. Юдзи никогда больше не посещал эту школу. Да и что он мог сделать, если даже учителя обращались с ним, как с грязью?
– И что потом?
– Ему было пятнадцать, как и мне когда-то. – Мама-сан тихо рассмеялась. – Судьбе наплевать, сколько денег вы швыряете, чтобы задобрить ее. В конце концов она все расставляет по местам.
Из крана упала еще одна капля. Вода остыла, мокрые волосы холодили кожу головы. Мне казалось, теперь я понимаю, почему Юдзи стал тем, кем стал.
– Зачем вы рассказываете мне об этом? – спросила я.
Еще прошлым вечером она помыкала мною, а сейчас делилась самыми сокровенными секретами.
– Потому что ты должна знать, кто такой Юдзи… Кто мы такие. Могу я быть откровенна с тобой, Мэри? Знаешь, ведь ты никогда не нравилась мне…
Я отвела глаза. Это всегда было так же очевидно, как краска на ее волосах, но когда Мама-сан произнесла это вслух, мне стало больно.
– Ты – добрая девочка, Мэри, это видно. Но этого недостаточно для того, чтобы преодолеть предрассудки против смешанных пар.
Я нисколько не удивилась. Просто наблюдала, как уровень воды в ванне поднимается и опускается вслед за моим дыханием. Что за предрассудки? Кроме нее, никто не проявлял ко мне открытой враждебности только из-за того что я принадлежу к другой расе. Поняв, что я оскорбилась, Мама-сан попыталась исправить промах:
– Однако проходили месяцы, а ты оставалась с ним. Теперь я вижу, что была не права. Ты любишь моего сына, теперь я это понимаю.
Я любила Юдзи. Но неужели надо было дожидаться, пока дела пойдут так дерьмово, чтобы признать это? Мама-сан улыбнулась, и я решила, что таким образом она неумело пытается извиниться. Я заставила себя улыбнуться в ответ. Мама-сан встала и сняла полотенце с вешалки.
– Наверное, вода совсем остыла. Вытрись, пока я приготовлю тебе постель в свободной комнате.
– Я не хочу спать. Я не устала. Я хочу увидеть Юдзи.
– До вечера ты не сможешь увидеться с ним, мне нужно еще утрясти кое-какие дела. Я хочу, чтобы ты отдохнула. Тебе нужно выспаться.
Проснулась я в темноте. Мне снился Юдзи. Во сне мы трахались, как животные, забыв обо всем, кроме прикосновений и вкуса наших тел. Сколько продолжалось это безумие, я не помнила, но тут через плечо Юдзи я заметила, что в углу комнаты сидит его мать и смотрит на нас. С чувством юмора у моего подсознания всегда было туго. По крайней мере этот сон легко поддавался прочтению. Не требовался психоаналитик, чтобы разобраться, что к чему.
Я лежала на матраце, прислушиваясь к бурчанию в животе. В комнате было темно. Из-под двери не пробивалось ни лучика. Внутренние часы подсказали мне, что сейчас больше семи вечера. Обычно мои внутренние часы идут довольно точно, вряд ли погрешность была слишком большой.
Я встала и прошлась по комнате, вытянув руки перед собой, пока не уткнулась в стену. Затем принялась шарить по стене, ища выключатель. Когда свет зажегся, я увидела свою одежду, аккуратно сложенную в ногах матраца. Я схватила рубашку и поднесла к носу. Ткань благоухала альпийской свежестью, как и прочая одежда, даже трусики не забыли погладить! Я стащила с себя банный халат и быстро оделась, желая поскорее выбраться отсюда и увидеться с Юдзи. Волосы торчали в разные стороны, я без особого успеха попыталась пригладить их рукой.
У стены стоял низкий столик с. большой плетеной корзиной – такие корзины используют, чтобы укрыть продукты от мух. Я подняла крышку и обнаружила тарелку с рисовыми шариками и кувшинчик с ячменным чаем. Изголодавшись, я набросилась на рисовые шарики, водоросли заскрипели на зубах. В середине шариков был тунец под майонезом. Водоросли, рис и тунец под майонезом; никогда не ела ничего вкуснее! Я запивала третий рисовый шарик чаем, когда дверь отворилась. Вошла Мама-сан в полной боевой раскраске, с шарфиком от Гермес, в коротком черном платье, открывавшем колени в ямочках. Господин Бойанж свернулся у нее на руках. Шерсть на загривке была подстрижена и стояла, словно воротничок.
– Как спалось? – спросила Мама-сан.
– Нормально. Спасибо, что выстирали мою одежду.
– На Нагахори-стриттебя будет ждать машина. Знаешь, как туда добраться?
Я кивнула.
– Она отвезет меня к Юдзи?
– Да. Выйдешь из здания через заднюю дверь. Девушки не должны тебя увидеть.
Я успела забыть, что этажом ниже находится бар. Наверное, мои коллеги уже пьют свой первый за вечер джин с тоником. Я подумала об унылом прокуренном месте, которое оставляю навсегда, о дружбе и соперничестве, скуке и быстрых деловых связях. Мне будет не хватать только Кати. Я еще долго буду помнить о ней.
– Катя внизу?
– Да, как обычно.
– Могу я поговорить с ней?
– Не стоит, Мэри. Мы спешим, да и лучше бы никто не знал, что ты здесь, даже Катя.
– Всего пару минут…
– Нет.
Почему нет? Мне хотелось кричать. Затем я вспомнила, что скоро увижу Юдзи.
– Может быть, передадите ей, что… Скажите Кате, что мне будет не хватать ее…
Мама-сан кивнула, лицо ее разгладилось.
– Передам, – сказала она. – Давай же, Мэри. Надо спешить.