355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Светлана Крушина » Королевская прогулка » Текст книги (страница 8)
Королевская прогулка
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 23:31

Текст книги "Королевская прогулка"


Автор книги: Светлана Крушина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 22 страниц)

Пока Грэм размышлял, из-за поворота показался всадники. Их было двое, оба на хороших лошадях, и направлялись они аккурат в ту сторону, которая была нужна медей-цам. Хорошо бы сесть им на хвост, подумал Грэм, чтобы они привели нас в ближайшую корчму. Он сделал знак спутникам, чтобы помалкивали, и шагнул с обочины на дорогу. Поднял руку, привлекая внимание всадников. Те натянули поводья, останавливая коней, но смотрели на Грэма настороженно. Рука одного из них метнулась под плащ, где навер-няка скрывалось оружие.

– День добрый, путник, – сказал он на всеобщем языке с сильным касотским акцен-том. Его серо-стальные глаза обшаривали Грэма, отмечая каждую деталь: и поношенную одежду, и пропыленные волосы, и свежие царапины на лице и руках. Его собственную одежду покрывала дорожная пыль, которая, впрочем, не могла скрыть ни добротности ма-териала, ни изящества покроя. И хотя его платье, как и наряд его спутника, не отличало ни богатство отделки, ни блеск драгоценностей, становилось ясно, что человек это небедный. Какая удача, подумал Грэм. Наверняка и деньги при них.

– И тебе добрый день, – ответил он. – Приятно встретить на пустынной дороге пут-ника.

Всадники пристально смотрели на него, Грэм же, в свою очередь, рассматривал их. Тому, что до сих пор не проронил ни слова, могло быть лет сорок пять-пятьдесят. Высо-кий, широкоплечий, грузный, он смотрелся весьма внушительно. Лицо его, не отличаю-щееся красотой, все же притягивало взгляд: правильные черты, высокий лоб с небольши-ми залысинами, нос с горбинкой, глубоко посаженные рыжие насмешливые глаза. Соло-менного цвета волосы его были стянуты на затылке в короткий хвост. Оружия при нем не было, или просто он не носил его открыто, зато из-под плаща поблескивала кольчуга. Грэм смотрел на него и никак не мог понять, с кем его столкнула дорога. Мужчина не по-ходил ни на воина, ни – тем более – на купца; вряд ли он был и простым горожанином или нобилем, путешествующим всего с одним спутником в угоду собственной прихоти. Странный человек.

Второй всадник казался несколькими годами моложе; несмотря на это, фигуру он сохранил просто-таки юношескую. Темно-русые волосы, обрезанные по плечи, густо се-ребрились седыми прядками, так же как и аккуратная бородка, скрывавшая щеки и подбо-родок. Серые глаза, недоверчиво прищуренные, почти терялись в тени глубоких глазниц. На нем тоже была кольчуга. Этот человек показался Грэму профессиональным охранни-ком или кем-то подобным. Впрочем, тогда непонятно, почему первым заговорил он, а не его господин.

– Оставим вежливые слова, – сказал сероглазый. Рука его все еще скрывалась под плащом. Интересно, что у него там? Меч, кинжал? Или метательные ножи? Впрочем, Грэм не был уверен, что действительно хочет знать. Лучше бы разойтись миром. Он видел этого сероглазого человека всего несколько минут, и он уже ему не нравился.

– Ты о чем-то хотел спросить, парень? Так спрашивай. У нас мало времени.

– Верно, хотел. Видишь ли, я и мои спутники – чужие здесь…

– Это я вижу, – перебил его всадник. – Точнее, слышу. Наи?

Грэм кинул.

– Интересно. И каким же ветром занесло к нам путешественников из Наи, да еще и в такое неспокойное время?

– Дела, – неопределенно отозвался Грэм. – Скажи, далеко ли отсюда до хорошей корчмы? Притомились мы…

Всадник немного расслабился. Рука его показалась из-под плаща и легла на луку седла – пустая, – но он все еще не сводил с Грэма пристального взгляда, поглядывая так же и на его спутников.

– Недалеко, – ответил мужчина, мельком глянув на спутника. Тот молчал и все так-же насмешливо разглядывал медейцев своими рыжими глазами. – Есть тут одна, довольно неплохая, в нескольких лигах отсюда. Прямо на дороге стоит, не пропустите.

– Благодарю, – кивнул Грэм.

– К полудню доберетесь, – продолжал сероглазый, снова переглянулся со своим спутником и наклонил голову, прищурившись еще сильнее. – Мы держим путь как раз в ту сторону, а места тут нехорошие стали в последнее время, так что мы могли бы поехать вместе. Если вы, конечно, не разбойники, – неожиданно улыбнулся он, сверкнув острыми зубами.

– Конечно, не разбойники, – в тон ему ответил Грэм. – Мы такие же простые путни-ки, как и вы.

При этих словах соломенноволосый всадник как-то странно улыбнулся, и улыбка эта почему-то не понравилась Грэму. Что-то в ней такое было… непонятное.

– В таком случае, будем рады компании, – усмехнулся сероглазый и взглянул на медейцев, стоящих в стороне. – Ну, молодые люди, что вы молчите, словно язык прогло-тили?..

– Благодарю вас, сударь, за любезное предложение, – неожиданно заговорила Кор-делия, и в первую секунду Грэм вздрогнул, лишь потом сообразив, что говорит девушка на всеобщем с роскошным акцентом наи. Вот молодец, подумал он. Главное, чтобы и дальше так же держалась.

Всадники улыбнулись, а сероглазый произнес, делая приглашающий жест рукой:

– Прошу по седлам, господа! Не будем тянуть время.

* * *

Все переговоры с новыми касотскими знакомыми пришлось вести Грэму. Впрочем, «переговоры» – это сильно сказано. У Грэма не было абсолютно никакой охоты вести бе-седы с касотцами, но элементарная вежливость вынуждала поддерживать разговор. Через пять минут он уже жалел, что не отверг приглашение касотцев ехать вместе. Тогда бы удалось избежать расспросов, которые были хотя и довольно сдержанными, но все же не-желательными.

Говорил в основном сероглазый, который представился Альбертом Треттом, не обозначив ни своего ремесла, ни цели путешествия. Впрочем, Грэм этого от него и не ждал, да и сам не собирался разглашать никаких сведений о себе и своих спутниках. Он назвал свое имя – и на этот раз не упомянув фамилии, – и имена товарищей, слегка пере-делав на наинский лад, уж очень откровенно по-медейски они звучали. Его собственное имя, правда, тоже было скорее медейским, чем наи, но этот факт с лихвой компенсировало его безусловно наинское произношение, не вызывающее ни малейших сомнений. Корде-лию он представил как свою сестру (почему бы и нет, Безымянный побери, при ее-то нор-дической внешности), насчет остальных спутников уточнять ничего не стал. Перебьются.

Рыжеглазый касотец, который большей частью молчал, назвался Эмилем Данисом. Пожалуй, на имени (с добавлением каких-то вежливых оборотов, конечно) он и иссяк, и больше не произнес ни слова. Этим молчанием он все больше и больше не нравился Грэ-му, причем тот никак не мог объяснить себе, что же именно вселяет тревогу. Возможно, то, что молчание этого Даниса казалось каким-то многозначительным, как и его странно пронизывающие взгляды. В остальном касотец казался вполне приятным человеком, а его голос так и вовсе завораживал. Очень низкий, глухой и в то же время мягкий, он почти гипнотизировал. Этот приятный, чарующий голос Грэму тоже не понравился. Не понра-вился на каком-то глубинном уровне сознания, потому что в общем Эмиль Данис произ-водил весьма и весьма положительное впечатление.

Силу его обаяния уже испытали на себе и девушки. Они так и стреляли в него гла-зами, а личики их излучали откровенное любопытство. Хорошо еще, что у них хватало ума помалкивать и не приставать к новому знакомому с вопросами. А пристать, надо ду-мать, хотелось, и не только к Данису, но и к его товарищу тоже, поскольку разговор, так уж получилось, крутился вокруг войны в Медее. Тема эта была для медейцев не менее бо-лезненной, чем для касотцев. Грэм несколько раз пытался увести беседу на другие, более безопасные темы (уж очень ему не нравился яростный блеск черных глаз Ива – как бы че-го не ляпнул), но тщетно. Почему-то касотцев интересовала именно война и мнение о ней гостей из Наи. "Гости из Наи" отмалчивались, а Грэм отдувался за всех. Правда, его вы-сказывания насчет войны Касот с Медеей могли показаться касотцам излишне резкими, но резкость Грэма Третта не смущала. Возможно, он списывал его замечания на юноше-ский максимализм, а может быть, просто увлекся собственными рассуждениями. Зато Да-нис, выслушивая замечания наинца, насмешливо щурился и ухмылялся так, что станови-лось ясно: ему есть что сказать, но он предпочитает молчать из каких-то своих загадочных соображений.

С какой-то точки зрения рассуждения Третта могли показаться вполне разумными. Грэм признавал, что кое в чем он прав. Но – именно не более, чем кое в чем. Все рассуж-дения о том, что земля, раздробленная на множество королевств, часть из которых, в свою очередь, разваливается на баронства, графства и прочие ленные угодья, обречена на мед-ленную, но верную гибель, и яйца выеденного не стоили. В частности, потому что были не новы: время от времени какому-нибудь королю приходила в голову светлая мысль о воссоединении западной части материка и создании одного государства с централизован-ной властью. И начиналось. Обычно такие походы ничем хорошим не кончались: от коро-левства, начавшего войну, соседи отщипывали изрядные куски, а король в большинстве случаев умирал не своей смертью. Вообще, идея объединения всех западных королевств Грэму казалась бредовой. Ну невозможно одному монарху, пусть даже человеку недю-жинных способностей, править такой огромной территорией. Какому-нибудь князю го-раздо проще управляться на своей земле и платить королю как своему сюзерену деньги. Ну и что ж, что раза два в год поссорится он с соседями, в результате чего развернется не-большая война локального характера? Подерутся, угробят сотни две человек, потом поми-рятся и заключат союз. Деньги в казну текут, а значит – все довольны.

Но вот в чем Третт был прав, так это в том, что каждый лендлорд (не говоря уже о королях) норовил установить на своей территории свои собственные законы, вследствие чего возникала большая путаница. А это было, конечно, очень неудобно. В законодатель-стве той же Наи и Безымянный мог ногу сломить, уж это Грэм знал наверняка, пришлось столкнуться. В других королевствах дела обстояли не лучше. Ну и, конечно же, каждый король чеканил свою монету; а если он был не в очень хороших отношениях с соседом-монархом, то золото его страны могло не иметь хождения в соседнем королевстве, и на-оборот. Тоже не слишком удобно. Император Касот Барден решил ситуацию исправить. За годы своего правления он утихомирил местную аристократию (не без помощи магиков, кстати) так, что она сидела тише воды, ниже травы, и уже подмял под себя несколько мел-ких северных королевств, после чего, собственно, Касот и стала именоваться империей. На очереди была Медея, а после нее, в случае успеха, и другие королевства, которые пока еще не осознали грозящего им светлого будущего и не спешили вмешиваться. По мнению Грэма, зря. Бардена, помешанного на магии и идее создания великого единого государст-ва, процветающего, надо думать, благодаря этой самой магии, нужно было останавливать, и побыстрее.

Так что, выслушивая разглагольствования Альберта Третта, Грэм вставлял время от времени ехидные комментарии. Скоро он сообразил, что в своих высказываниях увлек-ся: взгляды, которые бросал на него Данис, становились все более заинтересованными. В конце концов, видя, что рыжий касотец заинтригован не на шутку, Грэм занервничал и замолчал. Третт, поняв, что у собеседника резко сменилось настроение, и что от наинца не добьешься больше ни слова, переменил, наконец, тему, заговорив о пустяках.

Но у Грэма отпало всяческое желание вести беседу о чем бы то ни было, и он воз-благодарил всех богов разом, когда по сторонам от дороги выросло несколько домов, не-большое такое поселенье. Самое большое строение, окруженное крепкой изгородью, вы-ходившей на самую обочину, несомненно, и было корчмой.

Он не ошибся.

– Вот и приехали, – заявил Альберт Третт, бросив свою пустяковую болтовню. – Не правда ли, вы не проехали бы мимо?.. Тем не менее, мы рады, что не пришлось путешест-вовать в одиночку. Не согласитесь ли вы, господа и дамы, – последовал легкий поклон в сторону Ванды и Корделии, которые в ответ бледно улыбнулись, – выпить с нами по кружке пива?

– С удовольствием, – ответил Грэм.

Довольные всем миром и друг другом в частности, они въехали во двор. К ним подскочил мальчишка и что-то затараторил на касотском языке. Из понятого Грэмом ста-новилось ясно, что он вызвался отвести лошадей господ путешественников в конюшни и позаботиться о них. Эмиль Данис кинул мальчику серебряную монетку, спешился и отдал ему поводья. Третт последовал его примеру. Грэм посмотрел на них, переглянулся с ме-дейцами, прикинул, сколько у него в кошельке денег и заявил:

– Мы сами отведем коней.

Помимо необходимости экономить деньги, была еще одна причина такого реше-ния: Грэм хотел обсудить со спутниками дальнейшие действия и дать кое-какие указания.

Касотцы взглянули на них с интересом, но без удивления; Альберт кивнул:

– Мы будем ждать вас в зале. Присоединяйтесь.

После чего оба касотца удалились.

– Ты что задумал? – незамедлительно зашипел Ив. К счастью, у него хватило ума не перейти на медейский язык. – На кой тебе сдались эти типы?

– Замолчи, – вмешалась Ванда так быстро, что Грэм не успел ответить, – прекрати, Ив. Грэм знает, что делает.

– Благодарю за доверие, – усмехнулся тот. – Значит, так. Коней придется рассед-лать, тут уж ничего не поделаешь, иначе мы вызовем подозрения. Но по первому моему знаку – первому же, повторяю! – кто-нибудь должен отправиться сюда, в конюшни, и бы-стренько все подготовить к незамедлительному отбытию. Пусть, например, этим займутся Оге и… Ванда, ты тоже, – он подумал, что ушедшие вместе Оге и Ванда не вызовут по-дозрений, их запросто примут за брата и сестру. – Остальные отбывают в том же направ-лении по второму моему знаку. Когда в конюшне появляюсь я, все должны уже быть в седлах и готовыми отправиться в путь. Все ясно?

– Мне это не нравится, – заявил Ив.

– Мне тоже. Но другого плана, если мне не изменяет память, никто не предложил?

– Мы как-то очень быстро забыли про твою серьгу…

– Кажется, решено, что не стоит ее продавать, – сердито сказала Ванда. – Нет? И вообще, Ив, если тебе нечего предложить по делу… Давайте, наконец, действовать, сколько можно торчать здесь?

– Точно, – сказал Грэм. Встретился взглядом с Ивом и кивнул ему. – Не беспокойся, нам ничто не грозит. Все будет в полном порядке… и твоя родовая честь тоже не постра-дает.

– Что ты знаешь о родовой чести, бродяга? – задрал нос Ив.

– Я знаю о ней достаточно, – ответил Грэм спокойно, хотя спокойствие это далось ему нелегко. Надменность и высокомерие Ива достали его окончательно. Подумаешь, вы-сокородный… Ванда знатнее его, а держится намного проще и не рассуждает о родовой чести… Что касается последней, лично у Грэма имелось многое, что сказать по этому по-воду. Но он не хотел.

– Вот что я тебе скажу, – заявил Ив. – За один стол с этими касотцами я не сяду. Понятно?

– А от тебя этого и не требуется. Можешь сесть где тебе захочется. А я уж как-нибудь сам. Кстати, это относится и ко всем остальным.

К тому времени, как медейцы и Грэм появились в зале корчмы, касотцы уже вовсю ужинали. Стол, за которым они сидели, был заставлен едой, кружками с пивом и кувши-нами с вином. В корчме было довольно людно. Помимо касотцев, в зале было еще не-сколько человек, которых Грэм внимательно осмотрел, а рассмотрев, немного упал духом. Один из гостей не представлял особой опасности – по виду, бродячий торговец; но и день-гами с него не разжиться. Еще в зале были две женщины, постарше и помоложе, обе в до-рожном платье; а с ними мужчина средних лет, явно тот еще рубака. Так, кто еще… не-сколько крестьян, двое наемников – и все. Да, подумал Грэм, не разгуляешься, особенно учитывая, что к солдатам лучше вообще не подходить. Остаются касотцы. Деньги у них водились, вот только и с оружием они тоже наверняка обращаться умеют, а значит… зна-чит, придется действовать аккуратно.

Четверо медейцев, получив от Грэма несколько наинских монет, сослались на ус-талость и устроились у камина, в котором, несмотря на лето, жарко горел огонь. Грэм, кивнув в ответ на приглашающий жест Альберта Третта, направился к касотцам, сел за их стол, подозвал служанку и спросил пива.

– Угощаем, – быстро сказал Третт, но Грэм качнул головой.

– Благодарю, но…

– Не обижай нас, парень!

– Нет.

Касотец больше не настаивал.

Поговорив с полчаса о пустяках, Грэм решил, что пора приступать к делу. Долго высиживать было нечего, только зря время терять.

Еще через полчаса, – столько времени потребовалось, чтобы подвести касотцев собственно к тому, что нужно было Грэму, – касотцы, слегка расслабившиеся после горя-чей сытной еды и выпивки, решили сыграть в карты. Конечно, на деньги; касотцы считали себя слишком серьезными людьми, чтобы играть на интерес. Грэм же только этого и до-бивался, придя к выводу, что воровать тут опасно, слишком уж много мечей в зале. За-сыпься он, не поздоровится ни ему, ни его спутникам.

Грэм не был ни профессиональным игроком, ни шулером, но среди его знакомых в Ночной гильдии имелось полным-полно и тех, и других, и они частенько убивали время за игрой. Воры и шулеры дорогу друг другу не переходили и жили мирно… пока не сходи-лись за картами. Грэм умел играть очень и очень неплохо. Пару раз ему это умение очень пригодилось, но вообще за карты он брался редко. Оба касотца считали, что играть умеют, поэтому на ставки не скупились. Грэму же, кроме своей серьги (которую он поставил на кон за неимением денег) терять было нечего.

– Дорогая вещь, – заметил Эмиль Данис, разглядывая украшение.

– Недешевая, – согласился Грэм, решив не прибедняться.

Касотец заинтересовано посмотрел на него. Грэм заметил, что глаза у него, как у кошки – желто-рыжие, с коричневыми точками. Странные глаза. Взгляд их выдержать было сложно, и Грэм поймал себя на неожиданном желании забиться в угол потемнее, чтобы глаза эти его не нашли. Определенно, странный человек.

– Очень дорогая, – сказал Данис и вытряс из замшевого мешочка на стол пригорш-ню золота. – Думаю, здесь достаточно…

Самоуверенный, однако, тип, и даже не думает скрывать свое богатство. А народу незнакомого вокруг полно, и кто знает, нет ли среди гостей охочих до чужого золота. Та-ких, как Грэм, например.

– Не жалко будет проиграть такую вещицу, парень?

– Посмотрим, – криво улыбнулся Грэм в ответ. Почему-то ему вдруг стало неуютно. Данис улыбался насмешливо, словно читал его насквозь и заранее знал, что он задумал.

Карт не было ни у касотцев, ни у Грэма, поэтому спросили у хозяина. Через не-сколько минут в их распоряжении была новая, запечатанная колода, и игра началась.

Грэм видел, как на своем месте вывернулся любопытный Оге. Как его пытался раз-вернуть обратно Ив, но потерпел поражение. Потом Грэму стало уже не до спутников, нужно было сосредоточиться на картах. Сначала он играл с Эмилем Данисом и видел, как начинает нервничать Альберт Третт. А нервничать, пожалуй, было из-за чего: очень скоро Грэм стал обладателем всей горки золота, высыпанной на стол касотцем, и предложил сыграть еще. Отыграться. Неприятностей он не очень боялся. Играл он честно, обвинить в шулерстве его было нельзя. То есть обвинить-то, конечно, можно, а вот доказать что-либо… В крайнем случае, думал он, оружие при мне.

По мере того, как деньги Даниса перетекали в карман Грэма, взгляд касотца стано-вился все более загадочным. Было видно, что его переполняет любопытство, при этом гла-за его и улыбка ничего хорошего не обещали. Выражение лица у него было такое, словно он собрался Грэма изучить досконально – вплоть до вскрытия – и теперь прикидывает, с чего лучше начать. Чувствовать себя подопытным кроликом было настолько неприятно, что Грэм даже предложил прекратить игру, тем более, что касотец и так проиграл уже много денег. Ну просто таки очень много. Эмиль Данис улыбнулся и заявил, что желает отыграться. Грэм обречено вздохнул. Продолжать игру ему уже не хотелось.

Ясно было так же, что Альберт Третт тоже против продолжения. Он уже недобро поглядывал на Грэма, покусывая губы, но пока молчал. Тем не менее, взгляд его говорил о чувствах весьма красноречиво. Грэм мог бы поклясться, что под столом он сжимает ору-жие, и вот-вот пустит его в дело. Бодрости это ему не прибавляло.

В конце концов Эмиль Данис проигрался вчистую. Он лишился не только всех де-нег, но заодно и перстня с сапфиром, который поставил на кон последним. Грэм, ничуть не мучаясь угрызениями совести, спрятал выигранное золото и повернулся к Третту:

– Не хотите ли сыграть?

Спрашивал он только для приличия и не рассчитывал, что касотец согласится. Но Третт, криво улыбаясь, сказал:

– Изволь.

Играл он ничуть не лучше, чем Данис, но вот выдержка у него была гораздо хуже. Вскоре, лишившись значительной суммы денег, Третт резким движением бросил карты на стол, наклонился вперед и прошипел Грэму почти в лицо:

– Ты жульничаешь!

Грэм без особого удивления почувствовал, как под столом ему в живот утыкается что-то острое. Этого и следовало ожидать с самого начала. Безымянный меня побери, по-думал Грэм, и почему я не удивлен? О чем я только думал?.. Срезал бы кошелек, и все де-ла, а теперь вот выпутывайся.

Подавив жгучее желание вывернуться из-за стола и решив не пороть горячку, он положил свои карты на стол и спокойно взглянул в глаза Альберта Третта.

– Докажи.

Он был уверен, что касотец доказать не сможет ничего. Ну нельзя его было ули-чить в жульничестве, потому, что он играл честно. Другой вопрос, захочет ли Третт дока-зывать что-либо, не устроит ли скандал. Тогда и разбираться не станут, наверняка в зале найдутся люди, которые с радостью учинят расправу над попавшимся карточным шуле-ром.

– Не буду я ничего доказывать, – сквозь зубы сказал Третт. – Гони деньги назад, иначе брюхо вспорю…

Возвращать деньги Грэм не собирался, но желания валяться на полу с выпущен-ными кишками у него тоже не было. Он уже прикидывал, как бы ловчее уйти от удара, когда Данис, до сих пор просто наблюдавший за ними и сверливший Грэма пристальным взглядом, вдруг положил руку на плечо приятелю и сказал очень тихо:

– Оставь парня, Альберт. Убери оружие.

– Пусть этот шулер вернет деньги, – огрызнулся Третт.

– Мальчик играл честно. Альберт, это профессионал, нам нужно было понять это сразу…

Грэм не стал его разочаровывать. Какой из него профессионал? Так, любитель. Он промолчал и спокойно ждал, пока от его живота уберут оружие. Клинок исчезать не спе-шил.

– Эмиль… – дальше Третт заговорил по-касотски, причем с таким специфическим произношением, что Грэм ничего не понял. Данис спокойно выслушал, потом ответил то-же по-касотски, на удивление резко. Сразу после короткого диалога Грэм почувствовал, что клинок исчез, и тихонько вздохнул. На душе сразу полегчало. Он посмотрел на Дани-са и встретился взглядом с его насмешливыми рыжими глазами. Касотец усмехался.

– Иди, парень. Иди к своим друзьям, а то как бы они не подумали чего плохого и не бросились на выручку. Думаю, дальше вам спутники не понадобятся.

Слова эти сказаны были таким тоном, что Грэм аж скрипнул зубами. Ему было по-нятно, что, не вступись за него Данис, Третт в минуту разделал бы его, как поросячью ту-шу. Осознание этого было почему-то оскорбительным… Грэму хотелось задрать подбо-родок и сказать что-нибудь этакое… но он смолчал.

Решив сохранить хотя бы хорошую мину при плохой игре, он неспеша встал, опра-вил одежду и коротко поклонился касотцам – сначала одному, потом другому. Деньги возвращать он, конечно же, не собирался.

– Приятно было познакомиться, господа, – сказал он спокойно.

Третт злобно глянул на него, Данис же одарил его светской, неожиданно слащавой улыбкой.

– Доброго пути, парень, – мягко сказал, почти промурлыкал он.

– И вам того же, – светски ответил Грэм (правда, без улыбки), – и отвернулся. И вздрогнул, услышав небрежно брошенные в спину слова:

– Мы еще увидимся.

Грэму показалось, что звучали они почти как угроза.

Данис не зря опасался, как бы медейцы не подумали чего плохого. Оказывается, Ив уже некоторое время со своего места поглядывал на стол, за которым сидели касотцы, и подумывал, не стоит ли вмешаться. Ему не очень нравился мрачный вид Третта.

Как только Грэм подошел, Ив поднялся навстречу:

– Ну, что?

– Все в порядке, – Грэм показал мешочек, до отказа набитый касотским золотом. – Но задерживаться не стоит. Заканчивайте есть – и поехали.

Оге вдруг стал озираться, причем с таким преувеличенно испуганным видом, что Грэму незамедлительно захотелось дать ему подзатыльник.

– Что ты ищешь? – раздраженно спросил Ив.

– Вооруженных людей, которые угрожают Грэму, – невинным тоном отозвался Оге, продолжая озираться. – Что-то я никого не вижу… Ой, а что это он мне подмигивает?

– Кто? – вместе спросили Грэм и Ив.

– Да этот… рыжий который… как его там, Данис?

Грэм резко обернулся к касотцам. Данис, конечно, уже не подмигивал, но улыбался медейцам так сладко, что в горле запершило. Грэма передернуло от этой улыбки, и он бы-стро отвернулся.

– Так, быстро пошли отсюда!

– А что случилось? – поинтересовалась Ванда. – Неужели нельзя переночевать здесь, раз уж у нас теперь есть деньги?

– Переночуем в другой гостинице, дальше по дороге.

– Да в чем дело?! Ты что, у них деньги взял?

– У них, но не взял. Выиграл.

– Выиграл? Как это?

– Обычно. В карты. Кажется, они немного обиделись…

– Да ты, оказывается, человек многих талантов, – протянул Ив, прищурившись. – Очень интересно…

– Хватит болтовни, – прервал его Грэм. – Ив, ты, кажется, поел? Тогда пойдем, по-можешь седлать коней. Остальных ждем в конюшнях…

Подбородок Ива высокомерно задрался; надменный медеец хотел что-то возразить, возмутиться тем, что ему приказывают, но под резким взглядом Ванды утихомирился, встал.

– Я готов.

– Отлично, – сказал Грэм и развернулся, чтобы идти. Но его остановила Ванда, схватив за руку. Она взглянула ему в глаза, вид у нее был очень встревоженный. – В чем дело? – мягко спросил Грэм.

– А они… эти касотцы… не захотят поехать за нами, чтобы перехватить нас по до-роге и расквитаться за проигрыш?

Вопрос был резонный, над ним Грэм как-то раньше не подумал. К сожалению, оп-ределенно ответить он не мог.

– Не знаю, – сказал он.

* * *

До заката миновали еще два поселения, едва не загнав коней: Грэм запоздало ре-шил подстраховаться. Чем больше лиг ляжет между ними и касотцами, тем лучше. В ре-зультате, когда село солнце, пришлось остановиться прямо у дороги, никакой таверны по-близости не оказалось. Это обстоятельство вызвало недовольное ворчание у Оге и Ванды, которые рассчитывали переночевать под крышей, и с утра отправиться в путь после горя-чего сытного завтрака; и неприкрытое раздражение – у Ива, который всем своим видом показывал: «Вот, говорил я вам, что эта афера плохо кончится, так нате, получите – теперь нам приходится опасаться еще и мести касотцев.» Корделия молчала. Грэм игнорировал всеобщее осуждение, хотя оно его и задевало. Он раздобыл деньги – и много денег, а ни-кто другой не смог, и стоило хотя бы поблагодарить его. А не дуться и не ворчать.

К тому же, располагая такой огромной, чтоб не сказать астрономической, суммой денег (не считая перстень с сапфиром, про который Грэм, повинуясь какому-то наитию, не сказал никому), можно было рассчитывать на приличный ночлег во все последующие ночи. Уж последний разок можно и потерпеть.

Месть не воспоследовала. То ли касотцы не смогли разыскать и догнать обидчика, то ли просто не сочли нужным. Грэм, размышляя над этим вопросом, вдруг неожиданно подумал, что вид у Эмиля Даниса был почти довольный, словно он наслаждался проиг-рышем. Это казалось странным… впрочем, этот касотец вообще был сплошной загадкой. По крайней мере, таким его воспринимал Грэм; поговорив на эту тему со спутниками, он выяснил, что никто не заметил ничего особенного. Кроме Корделии, которая считала, что в Данисе есть что-то одновременно отпугивающее и завораживающее, но четче свои ощущения сформулировать не смогла. Как и Грэм.

Ванда же заявила, что им, не иначе, померещилось. Ничего такого в Данисе нет, просто обаятельный мужчина, хотя и старый (для нее все мужчины старше тридцати были стариками). И ничего более. Грэм не стал ей возражать. Все равно они, скорее всего, больше никогда не встретятся, ибо нет смысла принимать прощальную фразу Даниса все-рьез.

Деньги, выигранные у касотцев, скоро очень пригодились. В одной из деревенек у дороги закупились едой, послав к крестьянам делегацию в лице Грэма и Корделии. После этого денег оставалось еще достаточно, и компания решила завернуть в ближайший го-род: сменить одежду, найти свежих лошадей и так далее. Идея обзавестись обновками привела девушек в восторг, и даже Ив, время от времени ворчавший из-за необходимости пользоваться «воровскими» деньгами, не возражал. Грэм, хотя и считал, что лучше не сто-ит светиться в городе, не стал отговаривать спутников. Хорошая новая одежда не помеша-ет, так же как и свежие лошади.

Медейцы приоделись, и Грэм, глядя на них, тоже решил сменить гардероб, по-скольку теперь рядом со спутниками выглядел как оборванец. Он без сожалений расстал-ся со старой одеждой; правда, новая была такой же скромной, как и прежняя. Красоваться в дороге в шелковой рубашке (как, например, Ванда) он считал излишней роскошью. Те-перь его можно было принять за охранника при богатых господах. Так же, впрочем, как и Ива, который не расставался с кольчугой и носил поверх нее неброский, плотный дорож-ный плащ. Получалось даже неплохо: две богатые путешествующие девицы, с ними – бо-гатый бездельник (Оге) и два охранника. Вполне реалистично. Если кто заинтересуется нашей компанией, подумал Грэм, можно будет и придумать историю. Хотя, вряд ли кто пристанет к нам с вопросами теперь, когда мы расстались со своими шатрами и останав-ливаемся на ночлег, как приличные люди, на постоялых дворах. Потому что, если ты ме-деец, нужно иметь очень много наглости, чтобы прогуливаясь, разъезжать по территории враждебного королевства, прямо в самом его центре. Никому и в голову не придет, что молодые бездельники – медейцы.

* * *

Путь был гладким. Грэм удивлялся, что путешествие проходит настолько спокой-но, и пытался припомнить, выпадала ли ему когда-нибудь такая же не насыщенная собы-тиями и встречами дорога. Выходило, что нет, и он не знал, радоваться или нет. С одной стороны, никаких стычек и опасностей, а с другой – как-то скучно… и тревожно, пожа-луй. Потому что никогда не знаешь, не обернутся ли тишь да спокойствие крупными не-приятностями.

Ванда словно прочитала его мысли и решила разнообразить скучное путешествие, устроив приключение. Правда, не кровавое и зубодробительное. Совсем в другом роде.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю