355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Светлана Крушина » Все пути ведут на Север » Текст книги (страница 7)
Все пути ведут на Север
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 17:14

Текст книги "Все пути ведут на Север"


Автор книги: Светлана Крушина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 24 страниц)

Но что Рувато с ней-то делает! На что ее толкает! Взволнованная Илис скомкала письмо на коленях, борясь с желанием сию минуту пойти и бросить его в камин. Сжечь его, разумеется, необходимо, но не здесь и не сейчас, не при Бардене, и не в остывшем камине.

Ладно, сказала себе Илис. Может быть, мне повезет по-настоящему, дюк окажется человеком разумным и не явится ко мне за помощью. Уж он-то должен понимать, на какой риск идет? Впрочем, ему ведь ничего не сказали про императора…

Илис так погрузилась в размышления, что не сразу заметила, как в комнате стемнело, и как в воздухе засветились полосы бледного магического огня. Спохватившись, он подняла голову и встретилась взглядом с Барденом. Уже минут десять он сидел, подперев кулаком голову, и с любопытством в желтых глазах глядел на нее. Илис смешалась и стала расправлять и разглаживать письмо.

– В чем дело? – поинтересовался Барден. – У тебя такое лицо, как будто ты уксуса хлебнула. Неприятные новости?

– Да, – поспешно ответила Илис. – Неприятные, даже очень. Рувато пишет, что снова дает о себе знать рана.

– Это не шутки, – очень серьезным тоном сказал Барден. – Твоему другу нужно лучше беречь себя.

– Я напоминаю ему об этом в каждом письме, – заверила Илис, ломая голову, притворна ли его серьезность или нет.

– Я знал старого князя, – заявил вдруг Барден. – Достойный был человек, приятно вспомнить. Сын его, кажется, совсем в другом роде. Говорят, он теперь едва ли не первый законодатель мод у столичной молодежи?

– Насчет этого не могу сказать, я не знаток моды. Но почему бы и нет? После ранения развлечений у Рувато осталось не так уж много.

– Да, судьба распорядилась не слишком справедливо, – довольно равнодушно кивнул Барден. – Офицером он раньше был толковым, как мне говорили.

Илис не хотелось развивать эту тему, и разговор сам собой увял. Увы, покончить так же быстро и просто с разнообразными мыслями не получалось. Не прекращая думать о возможном скором визите медейского дюка, Илис нервничала. Успокаивало одно: когда – и если – он явится в акирнский дом Бардена, то вряд ли на нем будет написано, кто он такой есть. Но лучше бы уж уехать из Акирны поскорее!.. Обходными вопросами Илис попыталась выяснить у Бардена, когда тот собирается покинуть город. Ответ был удручающим: Барден планировать оставаться на месте до конца лета. По боевым позициям он прекрасно путешествовал через порталы или верхом, если ему хотелось «размять кости». При этом он все чаще настаивал на том, чтобы Илис оставалась в доме, дожидаться его возвращения.

Целую неделю после того, как было получено злосчастное письмо от Слоока, ничего не происходило, и Илис успокоилась. А когда Барден вместе с Альбертом очередной раз отбыл по делам, оставив ее в доме за хозяйку, она вовсе воспрянула духом. Теперь она не ждала никаких неприятностей. Ей даже стало любопытно, последуют ли за письмом, наконец, какие-нибудь события или нет.

В отличие от того дома, что принадлежал Бардену в Сореказе, в акирнском имелись слуги. Целых двое. Алина, – молоденькая, но при этом, как ни странно, крайне молчаливая девушка, – прибиралась в доме, стряпала еду и мыла белье. Пожилой, худощавый и осанистый Грегор был кем-то вроде дворецкого. В основном, его обязанности сводились к тому, чтобы встречать посетителей, отпирая им дверь. Учитывая, насколько редко в доме императора появлялись гости, работой он перегружен не был. Илис вообще решительно не понимала, зачем Барден держит старика; но это, разумеется, было не ее ума дело. Ей было достаточно того, что слуги скрашивали ее одиночество. Алину, несмотря на ее молчаливость, все-таки удавалось время от времени втянуть в разговор. О том, кто такой на самом деле ее хозяин, она не знала, полагая Бардена просто богатым магиком с некоторыми причудами. Такого же мнения придерживался и Грегор. Оба, и старик, и Алина, знали Бардена под именем Эмиля Даниса, чему Илис сильно удивлялась. Она все как-то не могла привыкнуть к тому, что почти все до единого в королевстве – и вообще на материке, – прочно позабыли имя касотского императора всего за каких-то двадцать восемь лет его правления. Впрочем, тут вообще было много неясных моментов, о которых Илис старалась не думать.

Оставаясь одна, она завтракала в столовой, но не за длинным парадным столом, а за маленьким столиком, который по ее просьбе поставили рядом с одним из окон. Отсюда открывался прекрасный вид на улицу, так что Илис за трапезой могла с удобством наблюдать за кипеньем городской жизни. Это было плохой заменой утренней застольной беседе с Барденом (который в Акирне вдруг переменил привычки и стал завтракать и даже иногда ужинать дома), но – хоть какое-то развлечение. Одиночество было противопоказано Илис.

В дождливые дни улицы пустели, а через залитое водой стекло ничего нельзя было разглядеть. Тогда Илис начинала киснуть, у нее пропадал аппетит, и она сильно жалела об отсутствии поблизости Бардена или хотя бы Марка.

В одно такое утро Илис сидела у окна, грустила и уныло крошила недоеденную булочку. Дождь, судя по затянутому серыми облаками небу, зарядил на весь день, и о прогулке нечего было и думать. Илис прикидывала, чем ей заняться, когда бесшумно выросший рядом со столом Грегор положил перед ней промокший бумажный прямоугольник.

– Что это? – удивилась Илис.

– Не знаю, – с неподражаемым достоинством ответил старик. – Я нашел это на ступенях перед дверью. Здесь написано ваше имя, сударыня.

С этими словами он неспешно удалился, оставив озадаченную Илис один на один с находкой.

Это был лист плотной бумаги, сложенный как письмо и запечатанный. Оттиск на сургуче оказался сильно смазан – как Илис показалось, сделано это было специально. Почерк она не узнала. Хмыкнув, она сломала печать и стала читать.

Бумага промокла под дождем, и чернила кое-где расплылись, но все же большая часть слов читалась без труда. Видимо, послание пролежало на ступенях совсем недолго.

Письмо было написано на всеобщем языке безукоризненно грамотно, без единой ошибки и неточности. Сразу чувствовалось: написавший его человек получил великолепное воспитание и блестяще образован. Автор не назывался, ссылаясь лишь на «нашего общего знакомого, князя С.», но Илис сразу поняла, кто он. Медейский дюк, друг принца и знакомый Рувато. Значит, у него хватало ума не лезть напролом. Что ж, уже хорошо.

Медеец просил Илис о встрече в храме Перайны на площади, в два часа пополудни. Это было начало дневной службы, и медеец писал: «Наше присутствие в храме будет оправдано; мы не будем бросаться в глаза». Узнать его можно было, как он утверждал, по примечательной внешности: по черным волосам и смуглой коже. Такое сочетание, действительно, встречалось среди белокожих и белобрысых касотцев весьма редко, и недаром внешность Илис притягивала взгляды прохожих.

Дочитав, она выглянула в окно. Дождь лил, ничуть не стихая, но это уже не имело никакого значения. Илис в одну секунду решила, что пойдет на встречу. Ею овладело любопытство, а с ним она никогда не могла совладать.

Одним глотком она допила, наконец, остывший чай, позвала Грегора и начала в подробностях расспрашивать, как он нашел письмо. Ей было любопытно, каким образом оно оказалось на ступенях. Сам ли медеец принес его или отправил с посыльным? Старик смотрел на нее с удивлением. Вся эта суета вокруг промокшего клочка бумаги была выше его понимания.

– Я услышал тихий короткий стук в дверь, – несмотря на удивление, рассказывал он тихо и с достоинством. – И, конечно, подумал, что это балуются мальчишки, ведь гостей мы сегодня не ждали, раз хозяина нет дома. Но все-таки я пошел посмотреть. Мало ли что. За дверью, конечно, никого уж не было, и на улице я тоже никого не увидел. Зато на ступенях лежало письмо.

– Хорошо, – подумав, сказала Илис. – Спасибо вам, Грегор. Могу я попросить вас не говорить о письме герру Данису? Он… рассердится, если узнает, – она сделала большие глаза и со значение посмотрела на старика.

Грегор чуть заметно улыбнулся, и кивнул. Как ни странно, к Илис он испытывал самые теплые чувства.

– Конечно, миледи, я не скажу, раз вы просите.

– Сударыня, куда это вы собрались?! Дождь на улице льет! И вы идете куда-то в такую погоду, да еще и одни? Как же это?

В голосе Алины звучал неподдельный ужас. На нее Илис наткнулась уже у дверей, готовясь уходить, и вот – была вынуждена задержаться. За те недели, что Илис жила в доме, Алина так и не смогла привыкнуть к ее одиноким прогулкам. Скромная, тихая и благовоспитанная, она не понимала, как благородная барышня может расхаживать по городу одна, без служанки и без компаньонки. А уж в такую-то погоду, как сегодня, и вовсе благородной барышне на улице делать нечего!..

– Все в порядке, Алина, – спокойно сказала Илис. – Мне нужно уйти по делу.

– Какое дело может быть в такой ливень? Да разве можно? Что скажет хозяин, если узнает? Позвольте мне хоть пойти с вами… Или, может быть, приказать приготовить вам экипаж?

– Нет, нет, – чтобы избавиться от назойливой служанки, Илис торопливо выскользнула за дверь и накинула на голову капюшон. До площади было не так, чтобы далеко, но в такую погоду Илис успела бы промокнуть насквозь. Поэтому она приготовилась идти очень-очень быстро.

Из-за непогоды к службе собралось совсем немного народу. Илис остановилась в дверях и огляделась, выжимая при этом воду из кос – она все же вымокла до нитки, – и почти сразу увидела того, кто был ей нужен. Или, вернее, того, кому была нужна она.

Это был высокий худощавый молодой человек лет двадцати двух – двадцати трех, с лицом смуглым и очень красивым, но слишком уж резким и хищным. Такие лица скорее отпугивают, чем привлекают девушек своим совершенством и суровостью. У медейца были шелково блестящие черные волосы, стекавшие на спину длинным хвостом. Левая рука его бессильно покоилась на перевязи.

Он стоял в стороне от основной массы людей, чуть склонив голову. Лицо его было мрачно, губы плотно сжаты, брови нахмурены. Едва взглянув на него, Илис тут же вспомнила Грэма. Уж очень они были похожи – не внешностью, но выражением глаз и лица в целом. Медейца, как и Грэма, тоже явно тяготили невеселые думы.

Невольно Илис восхитилась его безрассудной смелостью: при своей-то более чем неординарной для этих северных мест внешностью, без знания языка (а в том, что он не знает касотского, Илис даже не сомневалась – стал бы он иначе писать письмо на всеобщем?), – он без колебаний полез в самый стан врага!..

Илис неслышно подошла и встала у него за спиной. Макушкой она едва доставала ему до плеча.

– Кхм, – сказала она тихонько, для чего-то привстав на цыпочки. – Вы, наверное, Ив?.. – она не решилась при людях назвать его титул.

Он повернулся так быстро, что Илис пришлось отпрыгнуть в сторону. При этом здоровая рука его потянулась к поясу, на котором, впрочем, не было ни меча, ни кинжала: в храме Перайне не дозволялось иметь при себе никакое оружие.

– А вы, вероятно, Илис? – спросил медеец, сверля ее пристальным взглядом.

– Угадали, – широко улыбнулась Илис.

Медеец коротко поклонился, неотрывно глядя ей в глаза.

– Благодарю, что откликнулись на мою просьбу и пришли. По правде говоря, Рувато вселил в меня не слишком прочную надежду на вашу отзывчивость… Подскажите, где мы с вами можем поговорить наедине? Я не знаю города.

– Наедине говорить как раз ни к чему, – возразила Илис. – Наоборот, сгодится место полюднее… Пойдемте, у меня есть кое-что на примете.

Без лишних слов Ив последовал за ней. В его действиях чувствовался человек военный, привыкший приказы отдавать и приказам подчиняться. Невольно Илис подумалось, что в последний год, кажется, все поголовно мужчины двух королевств, Медеи и Касот, разом превратились в военных.

Неподалеку от площади Илис знала один трактир. Днем это было тихое, приличное место, но вместе с тем, все-таки, достаточно многолюдное, чтобы на двух беседующих в уголке посетителей никто не обратил внимание. Илис усадила Ива за свой любимый укромный столик, сама сделала заказ, и только тут заметила, с каким удивлением и почти замешательством Ив на нее смотрит. Еще бы! Едва ли по ее виду он мог ожидать, что она – завсегдатай подобных мест. Да и вообще девушки в сопровождении малознакомых мужчин по трактирам обычно не ходят, если только они не особы легкого поведения.

– Скажите, – сразу пошла в наступление Илис, не давая ему опомниться. – Знаете ли вы, что то, о чем вы хотите просить, очень сложно исполнить?

– Знаю, – коротко ответил Ив. – Очень сложно и очень опасно.

– Ага! Но вы все равно не намерены отступать?

– Если вы откажете мне, я попытаюсь что-нибудь разузнать сам.

– Для вас это будет еще опаснее, чем для меня, – заметила Илис.

– Что же делать? У меня нет другого выхода, – с мрачной решимостью сказал Ив, еще сильнее напомнив ей Грэма. Ну, еще бы. Парень явно в отчаянии, иначе он не стал бы обращаться со столь важным делом к совершенно незнакомой девушке.

– Этот человек очень вам дорог?

– Он для меня – все. Я разыщу его или погибну сам.

Вот, подумала Илис, подперев подбородок рукой, идеальный тип вассала, готового идти за своим сюзереном в огонь и в воду. Впрочем, Рувато писал, что принца и этого дюка связывают не только «верноподданнические» отношения, но еще и дружеские… Вопрос, какие из них играют бòльшую роль.

– Мы росли вместе, – снова заговорил Ив, словно читая ее мысли. Он вперил взгляд в столешницу и говорил очень тихо и как бы через силу. – Если у вас был – или есть – такой друг, вы поймете, о чем я говорю. К тому же, я присягал ему. Но не в присяге дело… Если бы в плен попал я, он сделал бы то же самое для меня: бросил бы все силы на мои поиски.

– Вы так уверены в этом? – не удержалась Илис.

Ив поднял на нее блестящие черные глаза.

– Уверен – в чем? – спросил он таким тоном, что Илис на секунду потерялась и ответила совсем не то, что намеревалась:

– Что он в плену.

– Я переворошил десятки, сотни трупов, пытаясь отыскать его. Но не нашел. Значит, касотцы забрали его с собой, живого или мертвого. Надеюсь все же, что живого…

– У меня есть сведения, что он жив, – тихонько сказала Илис.

– В самом деле? – как бы задохнувшись, выпалил Ив. – Вы это точно знаете?

– Разве можно теперь быть в чем-нибудь уверенной? Мне так передали, – ответила Илис, про себя размышляя, почему Слоок сразу не рассказал медейцу правду.

– Я приступил к поискам сразу, как только позволила мне рана, – с внезапной страстью проговорил Ив, – но ни разу за все эти дни не слышал ни одного слова о нем. Вы – первая, кто подал мне надежду!.. – он схватил свободно лежавшую на столе руку Илис и горячо поцеловал ее. Глаза его засветились.

– Ну уж и первая, – слегка напуганная таким взрывом эмоций, Илис поспешно отобрала руку. – Ив, пожалуйста, успокойтесь. Я еще ничего по-настоящему ободряющего вам не сказала. И, может быть, не скажу. Уж не знаю, чего наговорил вам про меня Рувато, но я могу не так уж и много… Между прочим, вы хорошо знакомы с Рувато?

– Да, очень хорошо. До войны наши семьи… дружили. Правда, младшего брата Рувато я все же знаю несколько ближе, чем его.

– Серьезно? – удивилась Илис. – Надо же, какое совпадение. А теперь, значит, вы оказались противниками?

Ив пожал плечами.

– Мы оба присягали, – похоже, присяга была его любимым коньком – как, впрочем, и для большинства знакомых Илис мужчин. – Ничего тут не попишешь, – он помолчал и продолжил: – Я узнал, что Рувато был ранен в битве… он очень изменился с тех пор, как я видел его в последний раз. Рана изменила его почти неузнаваемо. Раньше он был душой компании…

– Он и теперь блистает в обществе.

В глазах Ива промелькнуло сомнение, но он промолчал.

– Мне, правда, – продолжала Илис исключительно светским тоном, который прорезался у нее почти всякий раз, когда речь заходила о Слооке, – не довелось узнать его раньше, до войны, поэтому сравнивать трудно. Мы знакомы менее года.

– Простите, что задаю подобные вопросы, но… ведь вы – вы родом не из Касот, верно? Вы чужеземка здесь?

– Да, – Илис решила отделаться этим коротеньким подтверждением. Хотя ей теперь нет нужды прятаться, – Крэст все равно знает, где она, – все же не стоит всякому встречному и поперечному рассказывать о своем заморском происхождении. – В Касот я с прошлой осени. Но давайте лучше вернемся к нашей проблеме…

– Так вы согласны помочь мне? – взгляд Ива был настолько жгучим, что, казалось, одежда на Илис вот-вот воспламенится.

– Я согласна попытаться помочь. Нет никакой уверенности, что у меня хоть что-то получится разузнать!

– Я не спрашиваю, кто вы и почему Рувато считает, что только вы можете помочь мне, – тихо проговорил Ив. – Я только спрашиваю: чего вы хотите за свою помощь? Денег у меня очень немного, но есть некоторые драгоценности. Может быть, вы согласитесь принять их?

– Э! – возмутилась Илис, протестующе взмахнув руками. – Вы что это, вообразили, что я набиваю цену?! Оставьте свои драгоценности себе. И учтите: заговорите еще раз о деньгах, и мы с вами попрощаемся. Будете разыскивать своего друга сами.

– Простите меня, Илис.

– Ладно, ерунда, – Илис задумчиво побарабанила пальцами по столу. – Давайте лучше прикинем, с чего начать. У вас точно нет никакой ниточки, за которую можно схватиться? Вы ведь не первый день в Касот? Может быть, вы что-то слышали? Видели?

Ив мрачно покачал головой и стиснул в кулак лежащую на столе здоровую руку. У него были длинные сильные пальцы и смуглая, изящная кисть. Даже в форме рук чувствовалось благородное происхождение. Дюк медейский, насколько знала Илис, это было не совсем то же самое, что дюк касотский. Скорее, он соответствовал северному князю, знатнее которого мог быть только король.

– Увы! – сказал Ив. – Я же сказал, что вы первая, от кого я услышал хоть что-то о… друге. Он как будто в воду канул. Конечно, я не смел расспрашивать о нем прямо, но…

– Понятно, – на самом деле, Илис было ничего не понятно. – Послушайте, Ив, а почему вы не вернулись к своим и не попросили помощи? Если бы вы рассказали о случившемся отцу вашего друга – неужели он сам не начал бы поиски? По крайней мере, вам не пришлось бы рисковать в одиночку.

– Не знаю… я не могу вернуться – один. И даже без известий. Я не должен возвращаться – один, – с нажимом сказал Ив.

– М-да, – озадачилась Илис. – Присяга? Понимаю… Но если вы сгинете здесь вслед за своим другом – тогда что? Тогда он так и пропадет в безвестности?

– Даже если я сгину, у него есть еще сестра и друзья…

– Ну и что? Они-то откуда узнают, если вы погибнете? Нет, погодите, давайте так сразу не будем рассчитывать на худшее.

– Давайте, – согласился Ив, но видно было, что рассчитывает он исключительно на худшее.

– Ну, Ив, задал ты мне задачку, – так без обиняков заявила Илис медейскому дюку через неделю после знакомства. Еще несколько дней назад они перешли на «ты» – с легкой руки Илис, конечно, и Ив легко принял это фамильярное обращение. Вообще они как-то удивительно быстро сошлись, несмотря на разницу характеров. – Ваш принц запрятан получше, чем золотой самородок в королевской сокровищнице. Я даже и не знаю, за что и зацепиться!..

Ив угрюмо наклонил голову. Он был подавлен и не скрывал этого. Понять его было несложно – принца он воспринимал как часть себя, причем часть явно бòльшую и лучшую. Мысли о возможной смерти принца причиняли ему нешуточную боль. Скрыть ее он не умел, хотя и считал, что умеет. И боль, и всякое другое чувство, немедленно находили отражение в его взгляде и в складке его гордого рта. Вспыльчивый и неотходчивый, Ив обладал горячим темпераментом, постоянно сдерживал его и боролся с ним, но с натурой не поспоришь, она все равно даст о себе знать.

– С другой стороны, – продолжала Илис, оптимистично улыбаясь, – человек – не иголка, какой-нибудь след должен выплыть. Главное – спросить нужного человека. Точнее, для начала выяснить, кто в данном случае тот самый нужный человек.

В отличие от Ива, Илис не собиралась впадать в отчаяние. Напротив, у нее начал пробуждаться охотничий азарт, и задача отыскания пропавшего принца представлялась ей страшно интересной. Пока что она успела только кое-что обмозговать, да аккуратно и неспешно просмотрела некоторые бумаги, которые открыто лежали на столе в кабинете Бардена. Император не придавал им особого значения, и не зря: ничего любопытного Илис в них не обнаружила. Более серьезные документы он хранил в каком-то другом месте, о котором она ничего не знала, но надеялась разузнать.

В подробности своих поисков Ива она посвящать не стала – ни к чему медейцу знать, что у нее имеется доступ к императорским архивам. Сказала только, что пока не нашла ничего, но будет продолжать искать дальше.

Тревожило одно: поиски грозили затянуться надолго, а для Ива с каждым днем пребывания в Касот возрастала опасность быть обнаруженным и схваченным. Чужеземец в нем чувствовался за лигу – по внешности, по выговору, даже по манере держать себя. Даже Илис чувствовала, как противно ему все касотское, и дело тут было отнюдь не в войне, которая началась всего два года назад и могла поселить в сердцах медейцев ненависть, но не отвращение. По некоторым оговоркам Ива можно было заключить, что неприязнь к Касот – причем не только в Медее, но по всей западной части материка, – зародилась давно, еще до того, как Ив и его друзья появились на свет. И причиной этой неприязни стали установленные Барденом порядки. Ничего странного в том не было, ведь магиков не любили едва ли не с начала времен, а главные перемены в Касот касались именно магиков.

Говоря короче, в Касот Ив ощущал себя как на горячей сковороде. Ночевал он каждый раз в новом месте, и оставалось только догадываться, в каких притонах он проводил ночи. Он, выросший в королевском дворце (отец его служил у короля Тео Тира сенешалем), с трудом выносил трущобную грязь, но не существовало ничего, чего бы он ни согласился вытерпеть ради своего принца. Преданность в нем жила поистине ошеломляющая.

Единственным знакомым человеком Ива в Акирне была Илис. Именно она, полюбовавшись при второй встрече на его серое от беспокойных бессонных ночей лицо, предложила устроить его на постой у одного своего знакомого.

– Он сдает комнаты людям, – уклончиво ответила она на вопрос Ива, кто такой этот ее знакомый. – Разным людям, – добавила она с нажимом. – Он никогда никого ни о чем не спрашивает.

Ив долго колебался. Видно было, что сомнительное предложение Илис породило у него в мыслях множество вопросов, которые он старался подавить. Но не в его положении было привередничать и докапываться до неприглядной сути вещей, и он, в конце концов, согласился.

Однако, на Илис он смотрел с неизменным немым вопросом в глазах, и чем дальше, тем явственнее проступал этот вопрос. Он никак не мог понять, кто она такая, а знать ему очень хотелось. Высокородный аристократ, едва ли когда-то сталкивавшийся с приземленными реалиями жизни, он попал вдруг в очень странную компанию. Илис явственно видела его недоумение и довольно хихикала про себя. Ей страшно нравилось водить людей за нос и быть для них загадкой.

Ив был неразговорчив, но все же за неделю Илис удалось вытянуть из него кое-какие подробности про принца и его окружение. Не то чтобы это нужно было ей для поисков, просто заговорило привычное любопытство. Ив же в последнее время намучился в одиночестве, и то и дело, забывшись, принимался отвечать на расспросы Илис намного более подробно, чем намеревался. Илис давно уже заметила, что очень многих людей один вид ее мордашки почему-то располагает к откровенным разговорам. Этим обстоятельством она с успехом пользовалась.

Как рассказал Ив, они с Дэмьеном с детства были неразлучны, росли вместе. Во многом схожие характерами и склонные к уединению, они плохо сходились с людьми, но друг друга понимали с полуслова и полувзгляда. Они играли и учились вместе. Пока они оставались детьми, их редко можно было увидеть по одиночке.

В юности, кроме Ива и матери, принц был привязан, пожалуй, к единственному живому существу – к маленькой принцессе. Она была его сестрой только по матери, но не по отцу, но это не мешало им обожать друг друга. Ив, впрочем, отзывался о Ванде – так звали принцессу, – весьма двусмысленно. С детства она отличалась капризным и своевольным характером, поскольку отец избаловал ее до невозможного предела, и попортила немало крови родственникам, друзьям и нянькам. Например, принцесса обожала подкладывать своим нянькам в постели ужей и лягушек. Она была настоящим сорванцом, с азартом лазала по деревьям (откуда ее неоднократно снимал брат), играла в разбойников и скакала верхом наперегонки. При этом, она оставалась очаровательным созданием, и подолгу злиться на нее всерьез ни у кого не получалось. Ив считал ее чересчур легкомысленной и непозволительно кокетливой; войдя в возраст невесты, она беспрестанно строила глазки всем молодым мужчинам, попавшим в ее поле зрения, чем доводила их до неистовства. За ней вечно бродили жаждущие одного-единственного поцелуя толпы поклонников. Впрочем, ничего неприличного она себе – и другим – не позволяла.

Илис даже удивилась, как много в общем-то неболтливый Ив говорит о принцессе. Похоже, маленькая кокетка была его больным местом. Если Илис хоть что-то понимала в людях, принцесса привлекала и раздражала его одновременно. И раздражала все-таки сильнее, чем привлекала. Рассказывая о некоторых ее выходках, Ив различимо скрипел зубами. Но при всем этом, у Илис сложилось впечатление, что и сам Ив был бы не против сорвать с розовых губок принцессы горячий поцелуй – но ему не позволяло воспитание.

Лет до тринадцати принцесса хвостом таскалась за братом и его другом, несмотря на то, что они были уже взрослыми парнями, а потом нашла себе приятеля, близкого по духу. Тан Аль, известный сочинитель музыки, представил ко двору своего старшего сына, шестнадцатилетнего Оге. Озорной и дурашливый юноша и юная принцесса пришлись друг другу по нраву и стали неразлучны. Особенно нравилось им то, что оба они – рыжеволосые, и это обстоятельство еще сильнее их сближало.

«Пустоголовый балабол и поэт» – так охарактеризовал приятеля принцессы Ив. Одного у него было не отнять – он прекрасно умел заговаривать зубы людям, особенно – девушкам. Когда он начинал, мило улыбаясь, вешать лапшу на уши, девицы таяли, как масло. Наш человек, с тихим восторгом подумала Илис. Вот бы нам познакомиться!..

Все эти сведения были милы, но в деле помочь не могли. К тому же, Ив вдруг, кажется, вообразил, что наболтал лишнего, разозлился на себя и стал предельно молчалив. Немного изучившая его Илис поняла, что теперь он будет скрипеть зубами, по крайней мере, до вечера, и поспешила распрощаться. Ей хотелось еще немного полазать по кабинету Бардена в поисках тайников. Она была полностью уверена, что тайники эти есть, но, скорее всего, спрятаны под заклинаниями, которые окажутся ей не по зубам. Барден, хотя и прославился в основном благодаря своим ментальным талантам, в общей магии, особенно в магии сокрытия, так же был очень силен. Илис хотелось попытать свои силы против его. Никаких угрызений совести она, разумеется, не испытывала.

Во время последней встречи Ив, и без того не склонный к веселью, выглядел мрачнее тучи. Выслушав рассуждения Илис насчет «нужного человека», он и вовсе почернел.

– Это займет много времени, – сказал он. – А я не могу больше ждать. Я не могу каждую минуту думать о том, что вот-вот засыплюсь, так и с ума недолго сойти. Ты, конечно, подыскала для меня прекрасное место, Илис, спасибо тебе, но хозяин уж слишком косится на меня, вот-вот пойдут расспросы…

Илис досадливо наморщила нос. Уж очень Ив отличался от всего того сброда, с которым ему приходилось жить под одной крышей в последние дни. Хозяин дома хоть и не любопытен, но, имея такого постояльца, кто угодно не выдержит… Тем более, что Ив даже не делал попыток держаться как-нибудь попроще. Кажется, ему это и в голову не приходило, несмотря на всю опасность его положения.

– Что я могу сделать? – развела руками Илис. – Такие вопросы не решаются в два дня.

– Я понимаю, – похоронным тоном сказал Ив. – Видимо, мне стоит снова начать искать самому.

– Дело твое, конечно, хотя мысль мне удачной не кажется. У тебя на лице написано, что ты чужак здесь!

– У тебя тоже, – Ив коротко стрельнул в нее глазами и вновь уткнул взгляд в столешницу.

– Я – другое дело, – возразила Илис. – Мне хотя бы не надо скрывать свою личность. И в Касот меня многие знают, – она едва удержалась от хихиканья, увидев на лице Ива знакомое ей выражение «хотел бы я знать, кто ты такая есть». – Послушай, Ив, у меня есть идея получше. Возвращайся домой. Вдруг до вашего короля уже дошли какие-нибудь новости?

Ив сердито шикнул на нее, но Илис только отмахнулась. Они, как обычно, сидели в ее любимом трактире, и сейчас зал был полон народу. В возбужденном выпивкой гуле голосов никому не удалось бы подслушать их, не приблизившись вплотную, а для пущей надежности Илис накинула на себя и собеседника слабенькое охранное заклинание.

– Не нервничай, все в порядке. Так вот, Ив, что я хотела сказать. Едва ли касотцы держат вашего принца в качестве украшения интерьера. Наверняка они захотят получить за него какой-нибудь выкуп. А к кому они обратятся за этим выкупом, как думаешь?

Вскинув голову и широко открыв глаза, Ив посмотрел на него долгим взглядом. Красивое лицо его вытянулось.

– Как я сам об этом не подумал?!

– Вот уж не знаю. По-моему, это очевидно.

Какие-то мысли быстрыми рыбками проскользнули в темных глазах Ива, и лицо его снова потухло.

– Нет, Илис. Тео не пойдет ни на какие сделки с Барденом.

– Даже если так, – не стала спорить Илис; про нелюбовь короля к пасынку Ив ей тоже рассказал – в общих чертах. – Но, по крайней мере, он что-то будет знать. Поезжай, Ив. Толку от того, что ты будешь продолжать торчать в Акирне, все равно не прибавится.

– А ты? Ты, конечно, отказываешься продолжать поиски?

– Вот и не угадал. Не люблю бросать начатое – это уже дело принципа. Но ты мне ничем помочь не можешь.

– Какая ты все-таки странная, Илис, – проговорил Ив медленно и едва ли не с отвращением. Тайн и загадок он на дух не переносил, уж такой был человек.

Я просто ого-го какая странная, подумала Илис с удовольствием. Ты себе и представить не можешь, насколько!

– Поезжай домой, – повторила она. – Недели за три, если не будешь нигде задерживаться, доберешься до вашей столицы, но я бы рекомендовала обратиться к магикам и прыгнуть через портал в пограничный городок.

Ив посмотрел на нее так, как будто на его глазах она покрылась чешуей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю