412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Светлана Машкина » Крепостная Эльза (СИ) » Текст книги (страница 12)
Крепостная Эльза (СИ)
  • Текст добавлен: 19 июля 2025, 12:07

Текст книги "Крепостная Эльза (СИ)"


Автор книги: Светлана Машкина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 15 страниц)

Глава 44

Быстрый взмах кинжала – и Фелицата падает к моим ногам. Вольтан, отбросив, как ядовитую змею, в сторону косу, связывает магаре руки своим поясом.

– Уф! – выдыхает он. – Вот и всё.

– Нет, не всё, – граф Пекан встаёт со своего кресла и идёт ко мне. – Ты понимаешь, что наделала? Ты! Рушишь вековые устои! Да за такое…

– Вы бы, граф, девок в комнаты отправили, – тихо посоветовала я. – Не приведи Сильнейший заболеют от всего пережитого.

Лицо графа пошло красными пятнами, губы сжались в узкую полоску. Он явно не мог выбрать свой порядок действий. Ударить меня? Позвать слуг для наказания? Сорвать злость на актрисах?

– Отец, успокойтесь, прошу вас, – тихо заметил Вольтан. – Нам всем надо успокоиться и обсудить некоторые детали.

Граф повернулся к застывшим от страха актрисам и рявкнул:

– Все вон! Про сегодняшний вечер забыли! Кто будет болтать – язык вырву!

Через пару секунд мы остались одни.

– Ну, Эльза, как тебе свобода? – спросил Вольтан. – Тебе ведь даже ночевать негде – ты свободная, но нищая и бездомная.

– Не пугай, – усмехнулась я. – Какой смысл вам меня гнать? А королю что скажете?

– А теперь мы ему что скажем? – рявкнул граф. – Что актёрка получила свободу и ушла?

– Никуда я не ушла. Зачем королю вообще такие подробности? Отправите меня, как и собирались, а дальше видно будет.

Граф и Вольтан переглянулись. Граф почесал подбородок, смешно сложил губы куриной гузкой и задумался.

Что тут думать? Как будто, ребята, вас выбор развращает! Вы можете сейчас закрыть меня в подвале, но в чём смысл? Куда как проще оставить всё, как есть, и не кричать на каждом углу о моём коронном выступлении и великом вкладе в деле поимки магары, всё равно я уже не ваша. Бежать куда-то сломя голову я не собираюсь, почему бы и не поработать в труппе короля? Заодно завести новые знакомства и, чего уж обманывать саму себя, освежить старые. Выяснить, что делал простой владелец мастерских в компании старого дуба и Его Величества. Ещё и реплики подавал! Что, так можно было?

– Но, рано или поздно, король узнает, что ты свободна, – заметил граф.

– Да он обо мне забудет раньше, чем вернётся в столицу, – улыбнулась я. – Где я, где король? Никто даже не заметит, как в один прекрасный день я исчезну из дворца. Девкой больше, девкой меньше – кто их считает? Вот что с Фелицатой делать?

Фелицата, услышав своё имя, глухо застонала. Она лежала на боку, неудобно поджав под себя ноги. По лицу магары текли слёзы. Самые настоящие человеческие слёзы. Сейчас, без страха разглядывая магару, я заметила, что не так уж она и страшна, как описывает людская молва. Вытянутые ушки напоминают волчьи, глаза большие, с вертикальными зрачками. Кожа бледная, словно магара никогда не бывает на солнце. Неровные короткие волосы густые и блестящие, подчёркивают её молодость. А если не смотреть на лицо, то вообще всё человеческое – стройная девушка с хорошими формами и великолепной фигурой.

– Известно что, в столицу поедет, к магам, – сказал Вольтан.

– Зачем?

– Какое тебе дело? – грубо оборвал моё любопытство граф. – Вольтан, попали мы с тобой, сын, в переделку! Одна прима – вольная теперь, вторая – вообще магара.

В отличии от отца, лорд не был настроен так пессимистично. Или гнева короля не боялся, или всё-таки доверял моим обещаниям.

– Обойдётся, отец. Поймать магару – большая честь, тем более маги в столице хорошо за неё заплатят. Эльза про своё участие будет молчать. Правда, Эльза?

– А почему я должна молчать?

– Потому, что тебя, с такими успехами, отправят к магам вместе с ней, – Вольтан кивнул на магару. – Выяснить, откуда ты, такая умница-разумница взялась и что ещё интересного умеешь.

Сердце глухо бухнуло в груди, по спине медленно покатилась капля холодного пота. Догадался? Я как-то выдала себя? Или всего лишь хочет припугнуть, чтобы не претендовала на лавры по поимке магары?

Словно прочитав мои мысли, Вольтан сказал:

– Эльза, я не хочу тебя пугать, но ты – простая крестьянка. Я-то знаю, что ты умна и всё схватываешь на лету, но магов твои таланты точно заинтересуют. Знаешь, лучше не попадать к ним в руки.

Фелицата у наших ног тихо, по-щенячьи, завыла. Мне стало не по себе. Если уж она так боится магов, то мне тоже есть, чего опасаться.

– Скажем, что магару поймал отец, – решил Вольтан.

– Мы вместе? – внёс предложение граф.

– Да. Главное – чтобы девки молчали.

– Будут молчать, – усмехнулся граф.

Я не сомневалась. Будут, куда они денутся. Граф так запугает, что о сегодняшней ночи не то, что говорить – думать побоятся. Я тоже ни словом не намекну о своём участии. Лучше ехать актёркой во дворец, чем подопытным кроликом к магам.

Король с фавориткой уехали порталом на следующий день. Все остальные будут добираться в столицу длинным и медленным караваном. Придворные, кто помоложе, верхом ускакали вперёд, остальные предпочитали тащиться в обозе вместе со слугами и телегами, нагруженными вещами и подарками от королевских подданых. Я очень удивилась, когда из разговоров узнала, что дарили Его Величеству не только дорогие и редкие вещи. В качестве подарка вполне подходило небольшое стадо скота или телега, натруженная домашней птицей, рулоны ткани, серебряная посуда. Похоже, король бы жаден и ничем не брезговал.

Поместье я оставила без сожаления, разве что с Акулькой мы прощались со слезами.

– Жди меня, как только смогу – сразу тебя выкуплю, – сказала я подруге.

– Граф не захочет продавать, – всхлипывала подруга. – Скажет, не для того актёрок учит.

– Продаст, не переживай. Ты только замуж не просись, – успокаивала я.

– За кого тут проситься? Лишь бы граф не отдал.

На всякий случай я поговорила с лордом Вольтаном.

– Ого! – веселился лорд. – Как быстро ты захотела иметь своих крепостных! Хорошо, я позабочусь, чтобы отец её никому не продал.

Я не стала объяснять Вольтану, что хочу выкупить Акульку для того, чтобы дать ей свободу. Всё равно мы с ним в этом вопросе не совпадаем. Лорд упорно доказывал, что дать крепостным свободу – всё равно, что выпустить в лес маленьких детей.

Мне разрешили забрать все личные вещи, а Вольтан дал на дорогу две серебряные монеты.

Крепостные и слуги ехали в конце процессии. Слуги тоже были крепостными, но по социальному статусу они, почему-то, считались выше, чем крестьяне. Наверное, поэтому их телега была ближе к господским каретам, а наша тянулась в самом конце. После неё – только телеги с багажом и, отдельная, с железной клеткой, в которой сидела Фелицата.

Глава 45

Делать в дороге было нечего, и я с любопытством слушала соседок, осторожно расспрашивая о новом мире то, чего ещё не успела узнать.

Первые дни на стоянках народ бегал посмотреть на живую магару, но потом интерес пропал. Тем более, что Фелицата, завидев людей, сворачивалась калачиком и прикрывала голову платком. Были такие, кто пытался потыкать её палкой, но стражник быстро прекратил безобразие.

– Смотреть можно, больше ничего нельзя! – грозно предупредил он.

Я с облегчением вздохнула – всё-таки одно дело бороться с сильной и злобной магарой, а другое – мучить беззащитную тварь, пусть и нечисть.

От словоохотливых тётушек я узнала, что век магары недолог и обычно короче человеческого. Но у неё есть одно свойство, которому невозможно не позавидовать – магара не стареет. То есть внешне не стареет, что и выдаёт её, рано или поздно. Принимая человеческий облик, магара до самой смерти будет юной девушкой. Чтобы не привлекать внимание, ей нельзя долго жить на одном месте, наверное, именно поэтому здешний народ опасается бродячих комедиантов. Кто их знает, все ли среди них люди?

На привале, когда вся колонна встала немного отдохнуть от тряски и сделать нужные дела, я заметила, как стражник понёс Фелицате пищу – кусок сухого хлеба и кружку воды. И всё?

Вечером, когда все улеглись, я тайком пробралась к её телеге. Не надо, чтобы люди знали о нашем знакомстве, этак и меня в нечисти заподозрят.

– Фелицата, Фелицата, – тихо позвала я. – Проснись.

– Уснёшь тут, – вздохнула магара и повернулась ко мне лицом. – Чего пришла?

– Тебя что, почти не кормят?

– А ты думала, меня пирогами угощать везут? – усмехнулась она. – Специально голодом держат, чтобы я ослабела к столице. Со слабой маги быстрее справятся.

– Как справятся? – не поняла я.

– В самом деле не знаешь? – удивилась Фелицата. – Впрочем, откуда тебе, деревенской.

– Можно подумать, что ты городская.

– И городской была, и деревенской. Мне же не девятнадцать на самом деле. Хочешь, Эльза, жизнь тебе свою расскажу?

Глаза магары смотрели с надеждой. Очень хочет выговориться? Или отвлекает моё внимание, чтобы сделать какую-нибудь гадость?

На всякий случай я немного отошла от телеги.

– Ты куда? – удивилась Фелицата. – Не бойся, я привязана, – она попыталась приподнять руки.

Ого! И руки и ноги магары были туго привязаны кожаными ремнями к железным прутьям, опоясывающим телегу. Только сейчас я поняла, что это – специальное средство для перевозки заключённых. Клетка с внешней стороны открывалась легко, дверь сдерживал ржавый крючок. Но крепко привязанной магаре это помочь не могло.

– Хорошо, говори, – согласилась я.

Фелицата родилась почти сорок лет назад, в маленькой деревне на берегу реки. Первоначально её мать хотела оставить новорождённую в лесу, но надо было как-то объяснить мужу и односельчанам, чем закончилась беременность. Пришлось принести девочку домой. До взросления её внешность ничем не отличалась от остальных детей.

Муж матери справедливо полагал, что дочь рождена не от него, и маленькой Феньке доставалось хворостиной намного чаще, чем остальным детям. Видя отношение отца, братья и сёстры тоже не любили девочку. Маленькая магара выжила исключительно за счёт своей природы – она практически не болела, могла долго обходиться без нормальной пищи и быстро научилась сама добывать себе еду.

– Воровала яйца у соседей, у себя-то было опасно, кто-нибудь обязательно поймает. Шла на выпас и, пока пастух спал, сцеживала молоко у коров. Попила – и сыта. Летом собирала ягоды и грибы, зимой пробиралась в чужой подпол и уносила немного сала или солонины.

Фелицата была очень осторожна и ни разу не попалась.

– Трудное у тебя было детство, – заметила я.

– У меня? – удивилась она. – У всех нас, магар, такое же детство. Матери не любят нас, потому что мы – живое напоминание об их грехе и бабской глупости. Люди – потому, что мы выживаем в эпидемию и всегда умнее и сильнее остальных детей.

– Почему же ты, когда подросла, не ушла в лес к отцу?

– Потому что он меня не примет. Угрюму не нужны девочки, только мальчики, которым он может передать свою силу и свои знания. Я не смогу принять его силу, а заботиться обо мне просто так он не будет.

– Но ведь ты его дочь! Пришла бы в лес и звала, неужели родной отец бы тебя не пожалел?

Фелицата тихо засмеялась. Жуткий это был смех – трагический, злобный, безнадёжный.

– Знаешь, сколько дур думали так же, как и ты? Шли в лес и звали папочку. Всё шли и шли, или до трясины поглубже, или волкам в пасть.

Я вздрогнула и обхватила себя руками. Ужас какой. Нечисть не принимает магару, потому, что она недостаточно нечисть, неполноценная, короче. Люди не принимают магару, потому что она недостаточно человек.

И там и там она чужая и ненужная. Как тут будешь доброй?

Ведь наверняка Фелицата не родилась злобной гадиной. Какая-то часть неприязни, безусловно, унаследована ею от отца, но разве мало злых и жестоких людей, в которых нет ни капли угрюмовской крови? Которые биологически на сто процентов люди, а фактически – нелюди?

История моего мира знает огромное количество фактов, когда люди поступали с другими людьми так, как не сделает ни одно, самое злобное и голодное животное. Животное может yбить, но не будет мучить, чтобы получить удовольствие от процесса.

– Я выросла и даже вышла замуж, – рассказывала Фелицата. – Прожила с мужем два года и сбежала при первом удобном случае.

– Почему?

– Да всё потому же – очень уж он любил меня плёткой поучить. Чуть каша подгорела или пол грязный – иди сюда, жёнка. Ещё свекровушка, злыдня, за красоту меня ненавидела. А уж как щипала! Схватит за кожу и выворачивает, старается. Я терпела сначала, думала, поймут, что я послушная и покорная, и перестанут. Не перестали.

– Как ещё детей не сделал, – удивилась я.

– У нас не может быть детей, – спокойно ответила Фелицата.

– Тогда зачем ты зелье пила? То самое, в тёмном флаконе. Оно же от зачатия?

– Ты его украла? Я так и подумала!

– Зря, не я, но это теперь неважно. Так зачем оно тебе?

Я не стала говорить магаре, что её зелье я взяла с собой – на всякий случай.

– Для того и пила, чтобы вы видели, чего я боюсь. Все же знают, что магары не могут иметь детей, ещё заподозрите, что я нечисть.

– Слушай, а другая нечисть в лесу есть? Или не в лесу, в городе, в поле. Не проще тебе к ним примкнуть?

– Есть, но кто же меня, бракованную, бабой человеческой рождённую, примет? – вздохнула Фелицата. – Пришлось бы и дальше мужа терпеть, но тут мне повезло – девка юная в реке утопла.

Я тихо охнула.

Глава 46

– Нет! Не думай на меня! – взмолилась магара. – Сильнейшим клянусь, пусть сейчас меня огнём спалит, коли вру! Не я это! Сама девка утопла, а я, вообще, только к вечеру узнала про то несчастье.

План созрел моментально. Магаре было несложно найти беднягу – ниже по реке её тело зацепилось за поваленное дерево. Тело магара предала земле, а сама переоделась в рубаху девочки, приняла её облик, вернулась «домой» и рассказала про чудесное спасение.

– Там-то мне хорошо было, не обижали меня. Только недолго – снова замуж решили отдать. Пришлось убегать на новое место.

– Как тебя по крепостной метке на нашли?

– Я же магара. На меня никакая метка не ложится, разве что сильный маг может заклеймить. Но кто заморачивается с магами для простых крепостных?

Перед окончательным уходом из деревни Фелицата отомстила бывшему мужу – тот теперь считался холостяком и опять собрался жениться.

– Когда я пропала, в лесу корзинку мою нашли и платок, я специально оставила. По обычаю три года надо ждать, если не вернулась – тогда всё, вдовцом считается. Он три года выждал и к молоденькой девчонке посватался! Жених, а как же! Дом – пятистенок, хозяйство, сарайка зерном забита.

Ночью Фелицата подожгла с четырёх сторон дом и сарай, всё остальное огонь сделал сам. К утру из завидного жениха бывший превратился в нищего погорельца. Стараниями магары у него не осталось даже целых штанов.

– Работать тоже не сможет, – сказала Фелицата. – Когда от дыма сморило, я ему углей накидала полные ладони.

От жутких подробностей мне стало не по себе. Жестоко, но разве жестокость магары не вызвана жестокостью её окружения? Мне ли её осуждать? Окажись я на месте Фелицаты, не думаю, что пожалела бы мужа и свекровь, и не отомстила бы за все обиды и синяки.

– Эльза! Эльза, помоги мне, – горячо зашептала магара. – Отпусти меня! Освободи! Я знаю, ты сможешь.

– У тебя же магические узлы, – удивилась я.

– В тебе есть сила, Эльза. Я это и раньше чувствовала, но сейчас точно скажу – есть. Не знаю, откуда, нечистой крови нет в тебе ни капли, вся людская. Помоги! Я вредила тебе, прости меня. И пожалей – недолго я у магов протяну. Кровь заберут на зелья, волосы – на магические нити. Силу, что осталась, выпьют сразу. Помоги мне, Эльза…

Брррр… Что это за мир такой, где творится подобный беспредел? Пусть магара не совсем человек, но ведь даже с животными нельзя так обращаться. Магара живая, у неё есть разум, неужели маги в самом деле сделают с ней все эти страшные вещи? Или Фелицата обманывает меня, чтобы спастись? Стоит отпустить магару, и я буду первая, кому она оторвёт голову.

– Врёшь ведь, – сказала я.

– Не веришь? Спроси у людей! Да не у крестьянок глупых, у господ спроси, – умоляла меня Фелицата.

На следующий день наш караван остановился на отдых в большом селе. Я прошлась вдоль улицы, заглядывая в те дома, которые показались мне более-менее зажиточными. Купила сала, хороший кусок копчёного окорока, три каравая хлеба и горшок с мёдом. Не пожалела денег и приобрела у местной хозяйки большой кусок мясного пирога.

Часть еды сразу отложила в мешок и вечером, выбрав момент, принесла Фелицате.

– Спрячь под солому и ешь ночью, чтобы никто не видел, – посоветовала я. – Каждый день не смогу приходить – заметят. А так хоть немного тебя подкормлю.

– Спасибо. Ты прости меня за зло. Если живая останусь, Сильнейшего за тебя молить буду.

– Вы молитесь? – поразилась я.

– А как же? Мы же почти люди. Правда, не больно-то слышит наш Сильнейший, но если не для себя просить, может, и обратит внимание.

После очередного привала я пошла пешком рядом с последней каретой и завела разговор со стражником. В карете ехали две пожилых придворных дамы, я давно заметила, что они ужасно скучали и не упускали случая с кем-нибудь поболтать.

– Простите, добрый господин, но мне сказали, что в нашем караване везут магару. Неужели это правда? Мне очень страшно, – взволнованным тоном спросила я у стражника.

– Везут, – кивнул стражник. – Бояться нечего, она надёжно связана и почти без сил.

Из окошка кареты выглянули сразу две головы. Одна с седыми, жиденькими трясущимися буклями, вторая – с обычной кичкой.

– Мы ходили на неё смотреть в первый же день, – заявили «Букли». – На редкость уродлива. А взгляд, взгляд! У меня до сих пор сердце трепещет от страха.

– У вас, милочка, сердце не от страха трепещет, а от того, что вы слишком часто прикладываетесь к кувшинчику с забродившим морсом, – заметила «Кичка». – Бояться совершенно нечего, через несколько дней мы приедем в столицу и тюремные маги заберут эту уродину к себе. Уж они-то знают, что надо делать в таком случае.

– А что надо делать? – вклинилась я в разговор. – Наверное, её посадят в тюрьму? Или нет? Никто же не знает, какие преступления совершила эта магара.

Букли и Кичка, перебивая друг друга, поспешили рассказать глупенькой мне, зачем магам нужна нечисть.

Я слушала и понимал, что у Фелицаты есть все основания не просто трястись от страха, но и начинать прощаться с белым светом.

Оказывается, старый король (тот самый, которого свергли) запрещал отлавливать нечисть. Более того, он пытался жить с ними в мире и даже применять их силу для нужд королевства.

– Представляете, нечисти было позволено жить на границе! Они могли свободно передвигаться, заводить хозяйство и вообще жить так, словно они люди. Им даже выдавали небольшое денежное пособие.

– За что? Что они делали взамен? – спросила я.

– Практически ничего! Бездельничали и жили в своё удовольствие, рядом с нормальными людьми. Следили, чтобы в королевство не попали заразные больные, преступники с той стороны. Заботились о лесе и земле, чистили речки и озёра от зарастания. Можно подумать, кроме них этого некому сделать!

Кому, хотела бы я знать? Что-то я не припомню, чтобы графа волновала эпидемиологическая обстановка или состояние оврагов и реки. Лес есть, вода в реке тоже – ну и ладно.

Одно то, что магары могли предотвратить любую эпидемию, уже делало их незаменимыми для королевства. Зачем отменять такую отличную практику?

– Но, слава нашему королю и владыке, теперь нечисть уже не может свободно разгуливать по городам и сёлам. Специальная команда магов занимается отловом и выкупом тех, кого удалось поймать на дальних землях. А уж потом маги сделают так, что даже самая молодая нечисть принесёт собой пользу королевству. Говорят, скоро из них научатся делать волшебный эликсир, – радовалась Кичка.

– Какой? – заволновалась Букли.

– Молодости! Вечной молодости! Можно будет выпить и, как магара, не стареть.

– Но ведь потом всё равно умрёшь, – тяжело вздохнула Кичка. – Разве что выглядеть получше будешь.

– Вы, моя дорогая, уже не будете, – ехидным голоском успокоила её Кичка. – Время, наверное, можно остановить, раз уж сам король занялся этим вопросом, но повернуть его назад человек не в силах.

В ту ночь я пошла к магаре со сложившимся в голове планом.

Глава 47

До столицы оставалось три-четыре дня пути, все устали от долгого перехода, раздражались по малейшему поводу и часто ссорились из-за пустяков. Зато к магаре никто больше не подходил – народ потерял к ней интерес.

Очередную партию еды я принесла глубокой ночью.

– Фелицата, если я помогу тебе убежать, куда ты пойдёшь?

– Есть место. Прости, но я не могу сказать тебе – где. Там магары живут своим поселением и им ничто не угрожает. Ведут торговлю с людьми, но не пускают к себе.

– Не слышала про такое место.

– Ты много чего не слышала, – усмехнулась Фелицата.

Я хотела выяснить ещё один мучавший меня вопрос.

– Правда, что вы пугаете беременных и детей?

– О, Сильнейший! – тихо простонала магара. – Знаешь, Эльза, как удобно иметь козла отпущения? Того, кто всегда и везде виноват? Хочет, допустим, баба ребёнка скинуть, таскает кадушки и пьёт всякие зелья, а потом – раз! Магара, проклятущая, так перепугала, что дитё в пузе не удержалось! И никто не спросит, почему ту магару, кроме неё, больше ни один человек не видел. С детьми та же история – нашкодят, или в лесу заплутают – конечно, магара, злыдня, их туда завела-заманила.

– Но ведь угрюмы в самом деле заманивают людей в болото, – вспомнила я.

– Безвинного человека угрюм не тронет, а кто лес да животину губит – тому в болоте самое место. У леса, у реки, у озера – свои законы, не надо их нарушать.

Магара тяжело вздохнула и принюхалась:

– Чувствуешь?

– Что?

Ветерок был свежий и довольно прохладный, я зябко поёжилась.

– Морем пахнет. Скоро и ты почувствуешь, что море близко.

– Столица находится на берегу моря? – поразилась я.

– Да. Ты не знала? Большой город, богатый и красивый. Больно мне будет там умирать.

– Ты не умрёшь, – решилась я.

План побега магары был прост – я развязываю её путы и ухожу. Убегает Фелицата под утро, когда стражники спят особо крепко. Впрочем, после всех горячительных напитков, которыми они заправлялись каждый вечер, сон у стражников был отменный.

– Ты мне только одну руку развяжи, дальше я сама, – прошептала, не веря своему счастью, Фелицата. – Прости меня, Эльза, много я тебе зла сделала.

– Не отвлекай, – отмахнулась я.

Узел на запястье магары был непростой. Большой, туго затянут в несколько хитрых петель. С какой стороны его развязывать?

Я, сама не понимая, зачем, закрыла глаза и пальцами принялась теребить узел. Тут надо потянуть, а здесь – прижать. В этом месте я могу просунуть мизинец и ослабить кожаную петлю.

Возилась я довольно долго, но узел всё-таки поддался.

– Получилось, – тихо выдохнула магара. – Теперь иди, и спасибо тебе. Ты сделала для меня больше, чем спасла от смерти. Ты дала мне надежду. Теперь я знаю, что не все люди злые.

– Уйдёшь под утро?

– Сегодня нет, слишком открытое место. Следующей ночью, там от дороги лес будет совсем близко. Я знаю, я бывала в этих краях.

Прощались мы, как старые подруги. Надеюсь, Фелицате удастся добраться до того места, где в мире и покое живут её сородичи.

Я ожидала, что побег магары вызовет огромный ажиотаж, но королевские стражники оказались на удивление предприимчивыми людьми. Как только обнаружилось, что Фелицаты нет на телеге, они отправились в погоню. Отсутствовали полдня, а когда вернулись, сообщили, что магара ранена и утонула в реке.

– Точно? – тихо спросила я женщину, сидящую на телеге рядом со мной. Не поверила я стражникам – слишком хорошо знаю Фелицату. – Разве их не могут проверить на честность?

– С магией, что ли? – тоже шёпотом уточнила она.

– Да.

– Они свободные люди, никто не имеет права применять к ним магию, если они не преступники и не дадут на то своего согласие, – объяснила соседка.

От неё я узнала, что прав у свободного человека довольно много. На обиды, притеснения, обман и мошенничество я могла пожаловаться в службу, по сути, исполняющую роль полиции. Если меня ударили – я могла потребовать моральную компенсацию и наказание обидчику. Могла свободно перемещаться по всему королевству, наниматься на работу и даже требовать за свой труд достойную оплату. Кстати, в случае, если с оплатой меня обманули, я опять же могла подать жалобу.

Но все эти плюшки относились только к свободным. У крепостных не было вообще никаких прав.

Запах моря ветер донёс до нас в полдень. Я с удовольствием вдохнула тёплый, чуть солоноватый воздух, наполненный солнцем и морской свежестью. Думала ли я когда-нибудь, что буду жить рядом с морем? Надеюсь, столица не окажется грязным средневековым подворьем.

Мои надежды оправдались. Столица встретила нас чистыми улицами и городской суетой.

В королевский дворец я, вместе с другими крепостными и слугами, вошла через чёрный ход. Высокая, полная, громкоголосая дама хлопнула в ладоши, привлекая наше внимание.

– Все, кто прибыл – в мыльню! Остальные – разгружают телеги! Новенькие есть?

Кто-то сзади легонько толкнул меня в спину, и я непроизвольно сделала шаг вперёд.

– Зови меня госпожа Лера. Кто ты, откуда, чья? – спросила дама.

– Актриса графа Пекана – Эльза, – я присела в реверансе.

– О как! – засмеялась дама. – Эльза! Надо же! Ну, Эльза, что ты ещё умеешь, кроме как приседать?

– А что надо? – уточнила я.

Дама недовольно скривилась:

– На первый раз прощаю. На будущее – если я спросила, надо отвечать, а не задавать мне вопросы. Что умеешь делать, кроме как актёрствовать?

Наверное, у меня было очень глупое выражение лица, потому что дама вздохнула и уточнила:

– Ткать, прясть, шить, готовить, вышивать, плести кружева. Ну?

– Готовить, – сказала я. – Петь, танцевать, декламировать стихи. Рассказывать интересные истории.

– Понятно, – перебила меня дама. – И куда тебя пристроить, такую неумеху?

И тут я с ужасом узнала, что в отношении меня не было никаких распоряжений. Театр в городе был, но к королю он отношения не имел. Во дворце же не было ничего вообще. Никаких зачатков труппы, никаких актёров и режиссёров. Забрать меня у графа было сиюминутным королевским желанием. Его Величество уже и думать забыл о том, что хотел создать свой театр. Сейчас его интересовала другая тема – фаворитка готовила наряды на новый бал, а король – новый проект налогов для подданных. Балы, охоты, путешествия и прочие развлечения требовали денег.

– Куда бы тебя пристроить? – задумалась госпожа Лера.

Были бы у меня деньги – сказала бы, что я свободна и ушла бы в город. Но две монеты, которые дал лорд Вольтан, я истратила по дороге, на еду для себя и магары.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю