355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Светлана Багдерина » Последний фей » Текст книги (страница 24)
Последний фей
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 23:17

Текст книги "Последний фей"


Автор книги: Светлана Багдерина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 24 страниц)

[36] Потому что страуса поймать не представлялось возможным, да и вряд ли бы тот захотел участвовать в турнире, тем более, за право жениться на девушке, закутанной в боа из страусиных перьев.

[37] Да, кроме него были еще призы утешительные: дар-эс-салямский ковер, столовый сервиз, резной комод, почти новый, портрет тетушки принцессы с автографом короля и горящая путевка в Караканское ханство в составе Священного похода.

[38] Безуспешно.

[39] Или «засветил» будет точнее?

[40] Про молочницу и сестру шорника благоразумно умолчать ему хватило сообразительности даже в таком состоянии.

[41] Вообще-то, на этот случай на факультете фей читался отдельный курс, но в голове студиозуса удержаться выдаваемым там знаниям надолго не удалось. Поэтому вопрос Агафона был не риторическим, а экзаменационным, причем, на засыпку.

[42] Точь-в-точь, как в учебнике деловой этики современной феи, диаграмма 5 на странице 7.

[43] Вообще-то, это была оговорка. На самом деле он хотел сказать «Если кто-нибудь когда-нибудь узнает, что я сейчас делаю, меня как пить дать выпрут из Школы. И поэтому я в настоящий момент очень нервный и чрезвычайно несдержанный. Так что будь так любезна, сделай одолжение, помолчи, пожалуйста, совсем немного.»

[44] Мысленно тут же договорив: «А мне это не надо совсем. Ну вообще. Ни крошки. То есть, абсолютно. Да.»

[45] Пике коллеги, как бы невзначай переместившегося с крайней правой позиции в крайне переднюю.

[46] Моя магическая маскировка, вообще-то имел он в виду.

[47] Двумя – декана и двумя – ректора, естественно.

[48] Хотя, если бы его премудрие меньше прогуливал занятия и больше проводил времени за учебниками, то наверняка знал бы, что в данной ситуации слово «словно» не применимо.

[49] Мозги вообще и трезвый рассудок в частности к такой авантюре, как правило, никакого отношения не имели.

[50] Или, по крайней мере, не хуже, чем сейчас. Может быть. Вероятно. Если очень повезет. В чем я сомневаюсь.

[51] «Не то, чтобы я согласился съесть кого-либо из этой братии даже от голодной смерти», – торопливо додумал про себя чародей. А потом пораскинул мозгами, и мысль закончил: «Хотя часа еще через три задайте мне этот же вопрос еще раз, пожалуйста».

[52] И, в первую очередь, для него.

[53] «Или не гнезда?.. Или не вьют?..» – засомневался было на предмет так и не дочитанного параграфа студиозус, но мысленно махнул рукой: думать о каких-то нелепых летающих шариках перед визитом в замок Гавара всё равно, что беспокоиться о комарах при встрече с медведем.

[54] И Грету. И Лесли. И Люсьена. И даже Агафона – хоть и много, много позже, когда вспоминать об этом эпизоде и ржать в полный голос он мог без опасения за свою физиономию и глаза.

[55] Причем, если настоящие чудовища в этот момент своими обязанностями манкировали, то в дело вступал сводный хор деревни, надежно спрятанный в близлежащих кустах.

[56] Последнее – наиболее вероятно.

[57] Какого бы качества она ни была.

[58] Как намекал он потом принцессе.

[59] Как открытым текстом сообщила ему тут же Грета.

[60] Относительно толстого.

[61] Причем Агафон совсем по иному поводу, нежели его боевые товарищи: думать, что он собирался вызвать Гавара не то, что на бой или даже во двор – поговорить как волшебник с волшебником, но и хотя бы в коридор, чтобы огреть из-за угла новой дубиной, мог только человек, отчаянно не знакомый с его премудрием.

[62] «…попробовать», – договорил он про себя.

[63] Не столько в порыве вдохновения, сколько при мысли о том, кого они еще могут встретить.

[64] И то, что для этого пришлось дать почти полный круг, обходя в темноте под ливнем по грязи огромный замок, практически ничего не меняло.

[65] Или искусателю?

[66] Ну и, конечно, подъедать конфискованные у Гавара припасы, хоть сие действо и снижало значительно драматизм момента.

[67] Будто полагаясь больше на ее колюще-тычущие свойства, нежели волшебные. Впрочем, именно так оно и было.

[68] Впрочем, если было прислушаться, свист у палочки получился гораздо более продолжительным и мелодичным. Вступление к балладе Луня Баяна о сильномогучем богатыре Лосине Ершеевиче, если быть совсем точным.

[69] Во всех смыслах этого слова.

[70] На неискушенный сторонний взгляд бугни легко могли показаться туповатыми и медлительными созданиями – но только до тех пор, пока успокоенный, исполненный пренебрежения наблюдатель не осмеливался встретиться с ними лицом к лицу. Тогда тезис о неповоротливости зеленой гвардии Гавара подвергался окончательному и бесповоротному уточнению. Тезис о сообразительности бугней, как правило, подтверждения или опровержения уже не получал. По очень уважительной причине.

[71] Обоняния – в первую очередь.

[72] Одно другому не мешает. Скорее, наоборот.

[73] Недостающая четверть осталась на какой-то валежине, еще когда убегали от гугня.

[74] Наверняка, что-нибудь лестное и душевное.

[75] Удерживаемое им на протяжении трех лет звание худшего студента в истории Школы давалось не напрасно. Потому что, как правило, худшие студенты после начала практических занятий во второй половине первого семестра если не успевали отсеяться и покинуть Школу по академическим показателям, то не успевали покинуть Школу совсем.

[76] Не желал пугать раньше времени, чтобы не испортить эффект, был всецело убежден его премудрие.

[77] Нет, не на Грету.

[78] Правда, поменьше – но это лишь потому, что другого такого вокруг было не найти.

[79] Обычно все их разговоры сводились к монологу: «Чуваек? Вкусь.» Поэтому монстрологам и криптозоологам ВыШиМыШи и прочих волшебных учебных заведений Белого Света, в то или иное время предпринимавших экспедиции в Веселый лес, так и не удалось выяснить, что главный гугень носил гордое звание гугеньцоллерна. А отличался от соплеменников не только размерами и толщиной черепных костей, но и изящной брошью из половины бугневской кости, носимой в носу. Должность эта была самовыборная – то есть, каждый сам выбирал, хочется ли ему стать гугеньцоллерном, или жить долго и счастливо в толпе. После придирчивого рассмотрения со всех сторон сначала советом сильнейшин, потом советом главнейшин, кандидат получал разрешение участвовать в выборах. Мероприятие сие проходило, в основном, в один этап, в форме общей рукопашной. По окончанию ее претендент, способный удержаться в вертикальном положении достаточно долго для проведения процедуры инаугурации главнейшинами племени, получал из их рук кость и заветный пост – ровно на полгода.

[80] Или просто пытался понять, что такое дифференциал. Или уравнение. Или система.

[81] Или сколь угодно осложненным, если уж на то дело пошло.

[82] Кроме звуков, похожих на удары веселых футболистов по мячу – встреча, надолго отбивающая аппетит.

[83] Если это вообще было возможно.

[84] И хлестнула бы – если бы под руками оказались перчатки. Или что-либо иное, для хлестания подходящее. Или хоть что-нибудь, при отрывании чего от еще остававшегося на ней наряда всё остальное не развалилось бы тоже.

[85] Всё же тихо радуясь, что в кулаках, кроме не смытой грязи, у ее высочества ничего не было. Хотя по-настоящему радоваться ему надо было тому, что ослепленная яростью и обидой, она забыла про позаимствованный у бугней кинжал.

[86] По крайней мере, в таком виде, в каком они запомнились, и в каком он смог воспроизвести их левой рукой.

[87] Для самого себя, в первую очередь.

[88] Каждая из которых заканчивалась: «…закупорьте в бутылки и отправьте по двадцати адресам. А через пять дней будет вам счастье».

[89] Что веселые и изобретательные студенты прошлых выпусков приписали к губам выпрыгивающего по пояс из воды человечка, его премудрие рассказывать не стал, единолично рассудив, что буде настоящему утопающему выкрикивать такое во всеуслышание, его, скорее, бросятся дотапливать, чем спасать.

[90] За двенадцать лет воспитания племянницы привыкшая не удивляться ничему.

[91] Кабуча… на кой пень, спрашивается, полчаса репетировали… Ладно, если хоть коряга какая-нибудь получится, какой уж там матрас…

[92] Одно дело – видеть его мельтешащим внутри рыбы и гадать, не являются ли глаза у этого конкретного вида озерных обитателей продолжением желудка. И совсем другое – лицезреть чудесным образом спасшегося товарища нос к носу. Пусть даже один из этих носов – рыбий.

[93] На Агафоне, главным образом.

[94] Он попытался бы сделать это сухо, но в его положении некоторые достижения были просто вряд ли возможны.

[95] Ни одно из которых и на километр не приближалось к тем мегаваттам уверенности и оптимизма, что он пытался излучать.

[96] Ну не к капитану ведь!..

[97] Или вбок? Или вверх?

[98] По крайней мере, Агафон потом клялся и божился, что вопль был исключительно женский.

[99] Мастерство приходит с опытом, опыт с практикой, практика – с необходимостью, как сказал Сизиф.

[100] Или бочколитры?

[101] Одним из условий благополучной жизни при дворе царя Костея было умение отличать дела, касающиеся простых людей, от касающихся только волшебников. А самым первым и главным условием не только благополучной, но и долгой жизни было тотальное и безоговорочное невмешательство во вторые.

[102] Что лишний раз подтвердило поговорку «Нет худа без добра». Хотя от такого добра добра не ищут…

[103] Ведь не Агафона же имел в виду Гавар!

[104] Или, скорее, если судить по направлению ее взгляда, без серии ударов большим и тяжелым фрагментом люстры по голове.

[105] А во внутренний его мир сейчас поостерегся бы лезть даже Гавар.

[106] Когда единственная надежда на спасение приходит в себя и не помнит в какое именно себя она пришла, что еще бедной девушке остается?

[107] Очень короткое время от очень короткого времени, если быть точным. А если еще точнее, то практически непрерывно.

[108] А заодно племянницу, валенки, Лесли, и все, что еще поддавалось спасению с ее более чем скромными возможностями.

[109] Раненная упорно исполнять свои обязанности в полном объеме отказывалась и, в лучшем случае, сходила за половину руки.

[110] Хотя сейчас, поинтересуйся кто-нибудь его мнением, скоростному спуску по лестнице и слалому вверх тормашками по горному склону он предпочел бы бандитов – была надежда, что те убили бы сразу.

[111] Как известно, крайне неприязненно относящуюся к молниям, попадающим два раза в одну точку.

[112] Вероятность процентов в двадцать, что в предыдущей жизни оно было рубахой. И процента два – что белой.

[113] Он имел в виду: «Очень мило…. Шайка сумасшедших нищих-гипнотизеров с манией величия во главе с темным магом… И ЗА ЧТО МНЕ ВСЕ ЭТО ПЕРЕД САМЫМ ОТКРЫТИЕМ?!»

[114] Безуспешно, естественно: дальше прожженных отпечатков подметок дело не пошло.

[115] Надо ли говорить, что одна из монет уже через десять минут пошла на оплату переписывания вывески. И к следующему вечеру под названием трактира «Будуар принцессы» крупными золотыми буквами появилась приписка: «Завсегдатаи – Его величество Луи Второй и принц-консорт Люсьен де Шене».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю