355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Свами Прабхупада Бхактиведанта » Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 1 » Текст книги (страница 1)
Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 1
  • Текст добавлен: 29 сентября 2016, 00:46

Текст книги "Шримад Бхагаватам. Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству. Часть 1"


Автор книги: Свами Прабхупада Бхактиведанта


Жанр:

   

Религия


сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 19 страниц)

Шримад Бхагаватам
Песнь 6. Предписанные обязанности человечеству
Часть 1 (Главы 1–8)

ГЛАВА ПЕРВАЯ
История жизни Аджамилы

В Шримад-Бхагаватам обсуждаются десять тем. Три из них: 1-й этап творения, 2-й этап творения, а также устройство планетных систем – Шукадева Госвами уже раскрыл в Третьей, Четвертой и Пятой песнях. И вот теперь, в Шестой песни, состоящей из девятнадцати глав, он поведает о пошане – о покровительстве, которое оказывает Господь.

В первой главе этой песни рассказывается о жизни Аджамилы. Аджамила был отъявленным грешником, но, несмотря на это, обрел освобождение: его спасли от слуг Ямараджи четверо посланцев Вишну. Здесь подробно описывается, как он получил освобождение и избежал расплаты за все свои грехи.

Грехи людей причиняют им страдания как в этой жизни, так и в следующей. Без сомнения, причину всех наших страданий надо искать в греховных поступках. Тем, кто пытается наслаждаться плодами своего труда, не избежать греха, и такие люди могут воспользоваться различными способами искупления грехов, описанными в разделе Вед под названием карма-канда. Но никаким искуплением не искоренить невежество, в котором кроется причина греховной жизни. Даже пройдя через покаяние, человек будет продолжать грешить – никакое покаяние не способно по-настоящему очистить его. Тот, кто следует путем философского поиска истины, может отказаться от греховной жизни, познав истинную природу всего сущего – это тоже один из способов искупления грехов. Тому, кто привержен к кармической деятельности, искупить грехи помогут подвижничество, покаяния, целомудрие, обуздание ума и чувств, правдивость и занятия мистической йогой. Искупить грехи можно и пробудив в себе духовное знание. Но ни одно из этих этих средств не избавит человека от склонности к греху.

Только следуя путем бхакти-йоги, преданного служения, можно одолеть склонность к греховным поступкам. Поэтому Веды ставят преданное служение выше карма-канды и гьяна-канды. Одно лишь преданное служение благотворно для всех. Ни кармическая деятельность, ни умозрительное философствование сами по себе не приведут к освобождению. Но сила преданного служения такова, что преданному не нужно прибегать к помощи кармы или гьяны: его ум устремлен к лотосным стопам Кришны, и потому он уже никогда, даже во сне, не увидит слуг Ямараджи – ямадутов.

Чтобы убедить Махараджу Парикшита в могуществе преданного служения, Шукадева Госвами рассказал ему историю Аджамилы. Аджамила жил в городе Каньякубджа (современный Канаудж).

Его родители хотели, чтобы он стал образцовым брахманом – под их опекой Аджамила изучал Веды и строго следовал всем предписаниям шастр. Но под влиянием поступков, совершенных в прошлой жизни, юный брахман увлекся порочной женщиной, стал жить с ней и низко пал, позабыв о наставлениях Вед. Эта женщина родила ему десятерых сыновей, младшего из которых нарекли Нараяной. Когда Аджамила умирал, за ним пришли слуги Ямараджи, и он в ужасе стал громко звать своего сына Нараяну, так как очень любил его. Это напомнило ему об изначальном Нараяне, Господе Вишну. Хотя Аджамила повторил святое имя Господа неосознанно, оно явило свое могущество. Стоило ему произнести святое имя Нараяны, как перед ним предстали посланцы Вишну. Между ними и слугами Ямараджи завязался спор, и, слушая их, Аджамила обрел освобождение. Он понял, сколь пагубна кармическая деятельность и сколь благотворно преданное служение.

ТЕКСТ 1

шри-парикшид увача

нивритти-маргах катхита адау бхагавата йатха крама-йогопалабдхена брахмана йад асамсритих

шри-парикшит увача – Махараджа Парикшит сказал; нивриттимаргах – путь к освобождению; катхитах – описанный; адау – в начале; бхагавата – тобой, о господин; йатха – надлежащим образом; крама – постепенно; йога-упалабдхена – достигаемый с помощью йоги; брахмана – вместе с Господом Брахмой (после того, как попадут на Брахмалоку); йат – который; асамсритих – конец череде рождений и смертей.

Махараджа Парикшит сказал: О мой господин, о Шукадева Госвами, ты уже указал [во Второй песни] путь к освобождению [нивритти-марг]. Идущий этим путем достигает высшей из планет материального мира – Брахмалоки и уже оттуда, вместе с Господом Брахмой, возносится в духовную обитель. Так он разрывает бесконечную цепь рождения и смерти в материальном мире.

КОММЕНТАРИЙ: Ранее (в конце Пятой песни) Шукадева Госвами рассказал Махарадже Парикшиту о жизни на адских планетах, и тот, как истинный вайшнав, стал думать, каким образом вырвать падшие души из когтей майи и помочь им вернуться домой, к Богу. Поэтому здесь он напоминает своему духовному учителю о нивритти-марге – пути к освобождению, который Шукадева Госвами описал во Второй песни. Махарадже Парикшиту посчастливилось встретить Шукадеву Госвами незадолго до своей смерти, и он спросил мудреца, каким образом человек, стоящий на пороге смерти, может освободиться из материального плена. Отдавая должное вопросу царя, Шукадева Госвами сказал:

варийан эша те прашнах

крито лока-хитам нрипа

атмавит-самматах пумсам

шротавйадишу йах парах

«Дорогой царь, твой вопрос достоин всяческих похвал, ибо несет благо каждому. Все трансценталисты единодушны в том, что от

вет на него – важнейшее из всего, о чем следует слушать» (Бхаг. 2.1.1).

Махараджа Парикшит был удивлен тем, что обусловленные души не желают вставать на путь освобождения – путь преданного служения, – и вместо этого продолжают терпеть адские муки. Это выдает в нем истинного вайшнава. Ванчха-калпа-тарубхйаш ча крипа-синдхубхйа эва ча: вайшнава называют океаном милосердия. Пара-духкха-духкхи: он страдает, когда видит страдания других. Желая помочь обусловленным душам, которые мучатся в аду, Махараджа Парикшит попросил Шукадеву Госвами продолжить рассказ о пути, ведущему к освобождению. При этом царь произнес одно очень важное слово – асамсрити. Самсрити означает непрерывную череду рождений и смертей. Асамсрити, напротив, указывает на путь к освобождению – нивритти-марг, следуя которым можно со временем подняться над рождением и смертью и достичь Брахмалоки. Чистым преданным, которых не привлекают высшие планеты, нет нужды идти этим путем. Они посвящают себя преданному служению и сразу возвращаются домой, к Богу (тйактва дехам пунар джанма наити). Но здесь Махараджа Парикшит хочет услышать, как может получить освобождение обыкновенная, обусловленная душа.

По мнению ачарьев, слово крама-йогопалабдхена означает, что освобождение можно обрести, миновав одну за другой ступени карма-йоги и гьяна-йоги и поднявшись на ступень бхакти-йоги. Однако сама по себе бхакти-йога столь могущественна, что ее результаты никак не зависят от успехов в карма-йоге или гьянайоге. Сила бхакти-йоги такова, что с ее помощью даже грешник, никогда не занимавшийся карма-йогой, или невежда, неспособный к гьяна-йоге, может вступить в духовный мир. В «Бхагавад-гите» (8.7) Кришна говорит: мам эваишйасй асамшайах – тот, кто следует путем бхакти-йоги, непременно вернется домой, к Богу, в духовную обитель. Другие йоги иногда, вместо того чтобы сразу вернуться в духовный мир, хотят увидеть различные планеты материального мира и попадают на планету, где живет Господь Брахма, на что в этом стихе указывает слово брахмана. После разрушения вселенной Господь Брахма возвращается в духовный мир, и вместе с ним туда возвращаются все обитатели Брахмалоки. В Ведах сказано:

брахмана саха те сарве

сампрапте пратисанчаре

парасйанте критатманах

правишанти парам падам

«Обитатели Брахмалоки столь возвышенны, что во время разрушения вселенной они вместе с Господом Брахмой возвращаются домой, к Богу».

ТЕКСТ 2

правритти-лакшанаш чаива траигунйа-вишайо муне

йо 'сав алина-пракритер гуна-саргах пунах пунах

правритти – склонность; лакшанах – тот, чей признак; ча – также; эва – воистину; траи-гунйа – из-за трех гун природы; вишайах – тот, кто стремится обладать; муне – о мудрейший; йах – который; асау – этот; алина-пракритех – несвободный от оков майи; гуна-саргах – в которых создаются материальные тела; пунах пунах – снова и снова.

О мудрейший Шукадева Госвами, пока живое существо не очистится от осквернения тремя гунами материальной природы, оно вынуждено рождаться в различных телах, чтобы познавать радость или горе. В разных телах оно обладает разными наклонностями и, потворствуя этим наклонностям, идет путем правриттимарга, который может привести его на райские планеты. Об этом ты уже поведал нам [в Третьей песни].

КОММЕНТАРИЙ: Господь Шри Кришна говорит в «Бхагавад-гите» (9.25):

йанти дева-врата

питрин йанти питри-вратах

бхутани йанти бхутеджйа

йанти мад-йаджино 'пи мам

«Те, кто поклоняется полубогам, родятся среди полубогов; те, кто поклоняется привидениям и духам родятся среди этих существ; те, кто поклоняется предкам отправятся на планеты предков, те же, кто поклоняется Мне, будут жить со Мной». Живые существа, находящиеся под влиянием разных гун природы, развивают в себе разные наклонности, тем самым предопределяя свою судьбу. Человек, привязанный к материальному, мечтает вознестись на райские планеты: так влекут его соблазны материального мира. Однако Верховный Господь говорит: «Тот, кто поклоняется Мне, придет ко Мне». Человек, который ничего не знает о Верховном Господе и Его обители, стремится преуспеть в материальном мире. Но, поняв однажды, что в этом мире нет ничего, кроме нескончаемой череды рождений и смертей, он начнет стремиться домой, к Богу. Тому, кто попал туда, уже не придется возвращаться в материальный мир (йад гатва на нивартанте тад дхама парамам мама). Шри Чайтанья Махапрабху говорит в «Чайтанья-чаритамрите» (Мадхья, 19.151):

брахманда бхрамите кона бхагйаван джива

гуру-кришна-прасаде пайа бхакти-лата-биджа

«Живые существа, влекомые своей кармой, скитаются по вселенной. кто-то из них достигает высших планет, а кто-то попадает на низшие. Из многих миллионов таких существ лишь редкий счастливец по милости Кришны встречает на своем пути истинного духовного учителя. Тогда духовный учитель и Кришна оказывают ему милость, сажая в его сердце семя преданного служения». Блуждая по вселенной, живые существа то возносятся на райские планеты, то падают в ад. Это – недуг, поражающий тех, кто живет в материальном мире, и именуемый правритти-маргом. Образумившись, живое существо выбирает нивритти-марг, путь освобождения, и, вместо того чтобы скитаться по материальному миру, возвращается домой, к Богу. Вот цель, к которой должен стремиться каждый.

ТЕКСТ 3

адхарма-лакшана нана наракаш чануварнитах

манвантараш ча вйакхйата адйах свайамбхуво йатах

адхарма-лакшанах – отличающиеся греховностью; нана – многие; нараках – адские планеты; ча – также; ануварнитах – были описаны; ману-антарах – период правления Ману [в течение одного дня Брахмы сменяются четырнадцать Ману]; ча – также; вйакхйатах – описан; адйах – первый; свайамбхувах – сын Господа Брахмы; йатах – откуда.

Ты описал [в конце Пятой песни] все ужасы ада, которые ожидают грешников. Ты также рассказал [в Четвертой песни] о первой манвантаре, в которую миром правил сын Господа Брахмы – Сваямбхува Ману.

ТЕКСТЫ 4 – 5

прийавратоттанападор вамшас тач-чаритани ча

двипа-варша-самудрадри– надй-удйана-ванаспатин

дхара-мандала-самстханам бхага-лакшана-манатах

джйотишам виваранам ча йатхедам асриджад вибхух

прийаврата – Приявраты; уттанападох – и Уттанапады; вамшах – род; тат-чаритани – их достоинства; ча – также; двипа – различные планеты; варша – континенты; самудра – моря и океаны; адри – горы; нади – реки; удйана – сады; ванаспатин – деревья; дхара-мандала – планеты Земля; самстханам – положение; бхага – уровня; лакшана – особенностей; манатах – в зависимости от размера; джйотишам – Солнца и других светил; виваранам – низших планет; ча – и; йатха – как; идам – это; асриджат – создал; вибхух – Господь, Верховная Личность.

О досточтимый, ты поведал о доблестных царях – Прияврате и Уттанападе – и об их потомках. Верховный Господь сотворил материальный мир, в котором великое множество вселенных, планетных систем, планет и звезд. Многообразны созданные Им континенты, океаны и моря, горы и реки, сады и леса – они есть и на Земле, и на небесных светилах, и на низших планетах. Ты очень ясно описал все планеты вселенной и их обитателей.

КОММЕНТАРИЙ: Употребленные здесь слова йатхедам сриджад вибхух ясно указывают, что материальный мир со всем многообразием планет и звезд сотворил Всевышний – великий и всемогущий Господь, Личность Бога. Повсюду в мироздании видна Его рука, но атеисты упрямо отрицают это, хотя и не в силах объяснить, как все сущее могло возникнуть без участия высшего разума и высшей силы. Строить об этом догадки и предположения – значит напрасно терять время. Господь говорит в «Бхагавад-гите» (10.8): ахам сарвасйа прабхаво – «Я источник всего». Маттах сарвам правартате: «Все изошло от Меня». Ити матва бхаджанте мам будха бхава-саманвитах: «Кто осознал, что Я Своим безграничным могуществом сотворил все сущее, безраздельно предается Мне и посвящает себя преданному служению Моим лотосным стопам». К сожалению, людям неразумным и невежественным трудно понять, что Кришна – верховный властелин. Но и они со временем могут осознать это, если будут общаться с преданными и читать священные писания, хотя на это им может понадобиться не одна жизнь. В «Бхагавад-гите» (7.19) Кришна говорит:

бахунам джанманам анте

джна(гйа)наван мам прападйате

васудевах сарвам ити

са махатма судурлабхах

«Пройдя через множество рождений и смертей, человек, обладающий истинным знанием, предается Мне, ибо понимает, что Я – причина всех причин и все сущее. Такая великая душа встречается очень редко». Васудева, Кришна – творец мироздания, и Его энергия многообразно проявляется повсюду. Как сказано в «Бхагавад-гите» (7.4 – 5), все сотворенное есть соединение духовной энергии (живого существа) и энергии материальной (бхумир апо 'нало вайух). Подобно этому, основой самого мироздания является соединение материи и высшего духа.

ТЕКСТ 6

адхунеха маха-бхага йатхаива наракан нарах

наногра-йатанан нейат тан ме вйакхйатум архаси

адхуна – сейчас; иха – здесь (в материальном мире); маха-бхага – о Шукадева Госвами, обладатель великих совершенств и счастья; йатха – чтобы; эва – воистину; наракан – муки ада, уготованные грешным; нарах – человек; нана – многие; угра – ужасные; йатанан – муки; на ийат – не испытает; тат – то; ме – мне; вйакхйатум архаси – изволь поведать.

О Шукадева Госвами, велико твое счастье и неизмеримы твои совершенства. Поведай же нам, как человек может избежать страшных мук ада.

КОММЕНТАРИЙ: В двадцать шестой главе Пятой песни Шукадева Госвами объяснил, что грешников отправляют на адские планеты, где их ждут ужасные мучения. Махараджа Парикшит, как истинный преданный, захотел узнать, может ли человек избежать подобной участи. Вайшнавов называют пара-духкха-духкхи: хотя сами вайшнавы не знают бед, они страдают, когда видят, как бедствуют другие. Обращаясь с молитвой к Господу, Махараджа Прахлада говорил: «О Господь, сам Я не ведаю горя, ибо научился прославлять Твои божественные качества и погружаться в самозабвенный экстаз. Но я с болью думаю о глупцах и невеждах, которые увлечены погоней за майя-сукхой, преходящим счастьем, и ничего не знают о преданном служении». Об этом сокрушаются все истинные вайшнавы. Сам вайшнав не знает бед, поскольку он целиком вверился Господу, но ему жаль падших, обусловленных душ, и он всегда думает о том, как уберечь их от адских мучений в этой жизни и в следующей. Вот почему Махараджа Парикшит горел желанием узнать у Шукадевы Госвами, как спасти человечество от мук ада. Шукадева Госвами рассказал царю, чтоЯ ведет людей в ад, и ему, конечно же, было известно, чтоЯ может спасти их от ада. Все разумные люди должны прислушаться к его словам. К сожалению, сейчас в мире недостает сознания Кришны, и потому люди страдают во тьме невежества. Они не верят даже в существование жизни после смерти, и убедить их в этом стоит огромных усилий – настолько они обезумели в погоне за материальными наслаждениями. Тем не менее наш долг, долг всех зравомыслящих людей, – спасти их, и Махараджа Парикшит был одним из тех, кто мог это сделать.

ТЕКСТ 7

шри-шука увача

на чед ихаивапачитим йатхамхасах

критасйа курйан мана-укта-панибхих

дхрувам са ваи претйа наракан упаити йе киртита ме бхаватас тигма-йатанах

шри-шуках увача – Шрила Шукадева Госвами сказал; на – не; чет – если; иха – в этой жизни; эва – же; апачитим – искупление; йатха – должным образом; амхасах критасйа – содеянного греха; курйат – совершит; манах – умом; укта – речью; пани бхих – и чувствами; дхрувам – несомненно; сах – он; ваи – конечно; претйа – умерев; наракан – на планеты ада; упаити – приходит; йе – которые; киртитах – описаны; ме – мною; бхаватах – тебе; тигма-йатанах – местаЯ страшных мучений.

Шукадева Госвами отвечал: О царь, если грехи, совершенные в этой жизни мысленно, словом или делом, не были искуплены так, как предписывает Ману-самхита и другие дхарма-шастры, то после смерти грешник неизбежно попадет на планеты ада. Там его ждут ужасные мучения, о которых я тебе уже рассказал.

КОММЕНТАРИЙ: Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур, комментируя этот стих, говорит, что, хотя Махараджа Парикшит был чистым преданным, Шукадева Госвами не сразу поведал ему о могуществе преданного служения. В «Бхагавад-гите» (14.26) сказано:

мам ча йо 'вйабхичарена

бхакти-йогена севате

са гунан саматитйаитан брахма-бхуйайа калпате

Могущество преданного служения столь велико, что стоит человеку всецело предаться Кришне и посвятить себя служению Ему, как он сразу же сбросит бремя всех своих грехов.

В другом стихе «Гиты» (18.66) Господь Кришна призывает каждого предаться Ему и отбросить все прочие цели. Он обещает:

ахам твам сарва-папебхйо мокшайишйами – «Я огражу тебя от всех последствий твоих грехов и дарую тебе освобождение». Поэтому, отвечая на вопрос Махараджи Парикшита, его гуру – Шукадева Госвами вполне мог сразу рассказать ему о преданном служении, бхакти. Однако он хотел проверить, насколько разумен царь, и сначала поведал ему о том способе искупления грехов, который предписан в разделе Вед, посвященном кармической деятельности и называемом карма-канда. Этот раздел включает в себя восемьдесят авторитетных священных текстов, дхарма-шастр, один из которых – «Ману-самхита». Различные виды искупления, которые дхарма-шастры назначают за грехи, совершенные в кармической деятельности, тоже относятся к кармической деятельности, хотя и другого рода. Таков первый путь, указанный Шукадевой Госвами, и тот, кто не приемлет преданного служения, должен следовать наставлениям дхарма-шастр и стараться загладить свои грехи благочестивыми поступками. Это и называется искуплением грехов.

ТЕКСТ 8

тасмат пураивашв иха папа-нишкритау

йатета мритйор авипадйататмана

дошасйа дриштва гуру-лагхавам йатха бхишак чикитсета руджам ниданавит

тасмат – поэтому; пура – прежде; эва – поистине; ашу – немедленно; иха – в этой жизни; папа-нишкритау – избежать последствий греха; йатета – пусть старается; мритйох – смерти; авипадйата – не пораженным болезнями и старостью; атмана – обладая телом; дошасйа – греха; дриштва – определив; гуру-лагхавам – тяжесть или легкость; йатха – как; бхишак – врач; чикитсета – пусть лечит; руджам – болезнь; нидана-вит – умело распознающий болезни.

Поэтому, не дожидаясь смерти, не дожидаясь, когда тело одряхлеет, надо встать на путь искупления грехов, как того требуют шастры. Упущенное время не вернуть, и расплата за грехи час от часу становится все более тяжелой. Подобно тому как умелый врач лечит недуг сообразно его тяжести, согрешивший тоже должен искупать грехи сообразно их тяжести.

КОММЕНТАРИЙ: «Ману-самхита» и другие дхарма-шастры требуют, чтобы убийца был казнен и ценой своей жизни искупил содеянное. В прошлом этому закону следовали во всем мире, но в наше время безбожники ратуют за то, чтобы отменить смертную казнь. Это неразумно. Шукадева Госвами говорит, что врач, поставив диагноз, назначает соответствующее лечение. Если болезнь серьезна, то и лекарство должно быть сильнодействующим. Убийство – тягчайший грех, и, согласно «Ману-самхите», убийца должен быть казнен. Этим суд окажет ему большую милость, ведь если убийца останется ненаказанным, то его ожидают мучения и насильственная смерть в последующих жизнях. В наше время люди не знают о сложных законах природы, о жизни после смерти и потому создают собственные законы. Вместо этого, им следовало бы прислушаться к указаниям шастр и действовать в соответствии с ними. В Индии среди индусов и по сей день принято обращаться к знатокам священных писаний, чтобы узнать, как искупить грехи. В христианском мире также существует исповедь и покаяние. Итак, грехи необходимо искупать, и искупление при этом должно соответствовать их тяжести.

ТЕКСТ 9

шри-раджовача

дришта-шрутабхйам йат папам джананн апй атмано 'хитам

кароти бхуйо вивашах прайашчиттам атхо катхам

шри-раджа увача – Махараджа Парикшит ответил; дришта – благодаря увиденному; шрутабхйам – и услышанному (словам священных сводов законов); йат – которое; папам – преступление, грех; джанан – знающий; апи – хотя; атманах – самого себя; ахитам – вред; кароти – делает; бхуйах – вновь и вновь; вивашах – не владеющий собой; прайашчиттам – искупление грехов; атхо – тогда; катхам – к чему.

Махараджа Парикшит сказал: Человеку может быть известно, что грех не сулит ничего хорошего, ведь грешника наказывает власть и осуждает народ. Он также знает из писаний и от мудрых людей, что после смерти ему за грехи будут уготованы адские муки. Но несмотря на это он, как будто против собственной воли, снова и снова грешит, даже после того, как искупит свои грехи. Так есть ли польза в таком искуплении греха?

КОММЕНТАРИЙ: В некоторых религиях заведено, что верующий, согрешив, идет к священнику на исповедь, платит откуп и ему отпускают все грехи. Но затем он снова совершает те же грехи и снова идет исповедоваться. Так поступают закоренелые грешники. Замечание Махараджи Парикшита показывает, что и пять тысяч лет назад преступники имели обыкновение каяться в содеянном, но позже вершили те же злодеяния вновь, словно по принуждению. Зная об этом, Махараджа Парикшит считал, что без конца грешить и искупать грехи бессмысленно. Даже многократное наказание не пойдет на пользу тому, кто пристрастился к мирским наслаждениям, ибо ничто не отвратит человека от греха, пока он не научится обуздывать свои чувства. Махараджа Парикшит употребил слово виваша, которое указывает на то, что человек будет грешить, даже сам того не желая – в силу привычки. Поэтому Махараджа Парикшит считал, что искупление грехов не может удержать от нового греха. Далее он объяснит, почему он отвергает этот путь.

ТЕКСТ 10

квачин нивартате 'бхадрат квачич чарати тат пунах прайашчиттам атхо 'партхам манйе кунджара-шаучават

квачит – порой; нивартате – отказывается; абхадрат – от греха; квачит – порой; чарати – совершает; тат – то (грехи); пунах – вновь; прайашчиттам – искупление грехов; атхо – поэтому; апартхам – тщетно; манйе – считаю; кунджара-шаучават – похоже на купание слона.

Нередко даже очень осмотрительному человеку не удается избежать греха. Какой же смысл заглаживать грехи, чтобы потом грешить вновь? Это напоминает купание слона: омывшись, он выходит на берег и снова с головы до ног осыпает себя пылью.

КОММЕНТАРИЙ: Махараджа Парикшит хотел узнать, как человеку уберечься от греха, чтобы после смерти не оказаться на одной из планет ада. Шукадева Госвами ответил, что для этого надо

искупить свои грехи. Он хотел проверить, насколько разумен царь, и тот с честью выдержал испытание, отказавшись признать этот путь истинным. И теперь Махараджа Парикшит хочет получить от своего духовного наставника, Шукадевы Госвами, другой ответ.

ТЕКСТ 11

шри-бадарайанир увача

кармана карма-нирхаро на хй атйантика ишйате авидвад-адхикаритват прайашчиттам вимаршанам

шри-бадарайаних увача – Шукадева Госвами, сын Вьясадевы ответил; кармана – корыстным деянием; карма-нирхарах – искупление корыстных деяний; на – не; хи – поистине; атйантиках – окончательное; ишйате – предписывается; авидват-адхикари тват – от невежества; прайашчиттам – истинное искупление греха; вимаршанам – совершенное знание Веданты.

Шукадева Госвами, сын Вьясадевы, сказал: О царь, искупление грехов – это тоже кармическая деятельность, поэтому она не поможет человеку избавиться от стремления к плодам своего труда. Тех, кто уповает на искупление грехов, нельзя назвать разумными людьми – они пребывают во тьме невежества. Пока человек, находится в гуне невежества, ему нет смысла пытаться загладить грех каким-то другим поступком, ибо греховных желаний этим не искоренить. Даже если он будет поступать благочестиво, в душе у него останется пристрастие к греху. Воистину искупить грехи человек может, только обретя совершенное знание, веданту, ибо оно дает возможность постичь Высшую Абсолютную Истину.

КОММЕНТАРИЙ: Гуру Махараджи Парикшита, Шукадева Госвами, испытывал своего ученика, и царь выдержал первое испытание, отвергнув путь искупления грехов, так как он предполагает кармическую деятельность. Теперь Шукадева Госвами указывает путь умозрительного познания. Перейдя от карма-канды к гьяна-канде, он провозглашает: прайашчиттам вимаршанам – «Истинное искупление грехов – это обретение совершенного знания». Слово вимаршана указывает на философский поиск знания. Карми лишены знания, поэтому в «Бхагавад-гите» (7.15) Кришна сравнивает их с вьючными животными:

на мам душкритино мудхах

прападйанте нарадхамах

майайапахрита-джна(гйа)на

асурам бхавам ашритах

«Невежественные и глупые грешники, низшие из людей, а также те, чье знание украдено иллюзией, и демоны-безбожники никогда не предаются Мне». Мудха значит «глупец, подобный ослу» – это слово как нельзя более подходит для описания карми, которые грешат, не ведая истинной цели жизни. Что касается слова вимаршана, то его смысл раскрывается в «Бхагавад-гите» (15.15), где Кришна говорит, что цель изучения Вед – познать Верховную Личность Бога: ведаиш ча сарваир ахам эва ведйах. Если, изучая веданту, человек лишь углубляет свои познания в умозрительной философии и не приближается к постижению Верховного Господа, значит, он как был, так и остался мудхой. Истинное знание, согласно «Бхагавадгите» (7.19), обретает только тот, кто постиг Кришну и предался Ему (бахунам джаманам анте джна(гйа)наван мам прападйате). Чтобы стать истинно мудрым и освободиться от материальной скверны, необходимо постичь Кришну: таким образом можно сразу возвыситься как над греховными, так и над благочестивыми делами и над их последствиями.

ТЕКСТ 12

нашнатах патхйам эваннам вйадхайо 'бхибхаванти хи эвам нийамакрид раджан шанаих кшемайа калпате

на – не; ашнатах – те, кто ест; патхйам – подходящую; эва – ведь; аннам – пищу; вйадхайах – различные болезни; абхибхаванти – превозмогают; хи – непременно; эвам – так; нийама-крит – следующий правилам и предписаниям; раджан – о царь; шанаих – постепенно; кшемайа – блага; калпате – удостаивается.

О царь, если больной будет есть только чистую пищу, предписанную врачом, к нему вернется здоровье и недуг больше не одолеет его. Так и тот, кто следует предписаниям гьяна-йоги, со временем освободится от материальной скверны.

КОММЕНТАРИЙ: Даже знание, полученное умозрительным путем, постепенно очищает человека, если он строго соблюдает предписания шастр, которые приводятся в следующем стихе. По этой причине гьяна, путь умозрительного философствования, стоит выше кармы – деятельности ради наслаждения ее плодами. Люди, поглощенные кармической деятельностью, могут легко оказаться в аду, но гьяни это не грозит, хотя он и не полностью очистился от материальной скверны. Плохо лишь то, что гьяни верит, будто он обрел освобождение и стал Нараяной, Бхагаваном. Это еще одно проявление невежества.

йе 'нйе 'равиндакша вимукта-манинас

твайй аста-бхавад авишуддха-буддхайах

арухйа криччхрена парам падам татах

патантй адхо 'надрита-йушмад-ангхрайах

Шримад-Бхагаватам, 10.2.32

В невежестве своем гьяни мнит себя свободным от материальной скверны, хотя это вовсе не так. Даже тот, кто поднялся до брахмагьяны, то есть познал Брахман, не избежит падения, если не найдет прибежища у лотосных стоп Кришны. И все же гьяни по крайней мере способен отличить порок от добродетели и очень строго соизмеряет свои поступки с предписаниями шастр.

ТЕКСТЫ 13 – 14

тапаса брахмачарйена шамена ча дамена ча тйагена сатйа-шаучабхйам йамена нийамена ва

деха-ваг-буддхиджам дхира дхармаджна(гйа)х шраддхайанвитах кшипантй агхам махад апи вену-гулмам иваналах

тапаса – аскезой (добровольным отказом от материальных наслаждений); брахмачарйена – целомудрием (основным видом аскезы); шамена – обузданием ума; ча – также; дамена – полным обузданием чувств; ча – также; тйагена – добровольными пожертвованиями на благие цели; сатйа – правдивостью; шаучабхйам – соблюдением внутренней и внешней чистоты; йамена – отказом от насилия и проклятий; нийамена – регулярным повторением святого имени Господа; ва – и; деха-вак-буддхи-джам – порожденный телом, речью и умом; дхирах – уравновешенные; дхарма-джна(гйа)х – знатоки религиозных заповедей; шраддхайа анвитах – обладающие верой; кшипанти – уничтожают; агхам – любой грех; махат апи – даже самый тяжелый и отвратительный; вену-гулмам – пучок засохших стеблей бамбука; ива – как; аналах – огонь.

Чтобы обратить ум к Абсолютной Истине, надо хранить целомудрие, не поддаваясь искусу, и совершать аскезу, отказываясь от чувственных наслаждений. Надо обуздать ум и чувства, щедро давать подаяние, быть правдивым, хранить чистоту, не прибегать к насилию, следовать предписаниям Вед и неустанно повторять святое имя Господа. Так уравновешенный и воздержанный человек, который знает законы религии и обладает твердой верой, сможет на время очиститься от всех грехов, совершенных в мыслях, словом или делом. Но грехи подобны сухим стеблям вьюнка, обвивающего бамбук: стебли нетрудно сжечь, однако корни останутся в земле и при первой возможности дадут новые побеги.

КОММЕНТАРИЙ: В смрити-шастре сказано: манасаш чрийа нам ча аикагрйам парамам тапах – «Тапах – это способность в совершенстве владеть своим умом и чувствами, умение полностью сосредоточить их на одном деле». Движение сознания Кришны учит людей, как сосредоточить ум на преданном служении Господу. Это – лучшая тапа.

Брахмачарья, целомудрие, сводится к соблюдению восьми заповедей: брахмачари не должен думать о женщинах, говорить о сексе, заигрывать с женщинами, смотреть на них с вожделением, беседовать с ними наедине, желать близости с ними, и уж тем более ему не следует пытаться вступить в связь с ними и вести половую жизнь. Брахмачари должен избегать даже мысли о женщинах, не говоря уже о том, чтобы заглядываться на них или беседовать с ними. Таким подобает быть истинному брахмачари. Если брахмачари или санньяси беседует с женщиной наедине, он может поддаться искушению и вступить с ней в тайную связь. Поэтому настоящие брахмачари избегают общения с женщинами. Истинному брахмачари нетрудно обуздывать ум и чувства, быть щедрым, говорить только правду и следовать другим предписаниям. Но в первую очередь ему следует укротить язык и ограничить себя в еде.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю