Текст книги "Возмездие"
Автор книги: Стюарт Вудс
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 19 страниц)
Глава 14
Хауэлл уселся за письменный стол, слушая монотонное жужжание голоса Лартона Питса. Он пытался придумать начало «автобиографии», и в тот самый момент, когда ему показалось, что у него мелькнула идея, в дверь тихонько постучали. Хауэлл поспешно выключил магнитофон. Голос Питса был знаком миллионам телезрителей (Питс рекламировал гриль-бары, где продавали жареных кур), и Хауэллу не хотелось, чтобы его кто-нибудь услышал. Он пошел к двери недоумевая, кто бы это мог быть. Хауэлл не слышал, чтобы к дому подъехала машина… Он распахнул дверь и увидел на пороге Леони Келли.
Сегодня она была совсем другой, гораздо более современной. Леони была не в затрапезном платье, как накануне, а в джинсах и мужской голубой рубашке, которую она завязала узлом над талией, обнажив три-четыре дюйма белой кожи, усеянной веснушками. Обута она была в матерчатые тапочки на босу ногу, а волосы зачесала назад и сделала «конский хвост».
Леони усмехнулась.
– Вы же приглашали меня, не так ли?
– О да, конечно, – спохватился Хауэлл, поняв, что он слишком долго смотрит на Леони. – Входи.
– Я принесла вам почту, – сказала она, протягивая ему письма.
Хауэлл смущенно заморгал. Верхнее письмо в стопке было от Элизабет.
– Спасибо, – пробормотал он, бросая письма на стол.
Леони прошлась по комнате, внимательно рассматривая вещи.
– Вот там я никогда не была, – она указала кивком на кухню, и задержалась в спальне, чтобы хорошенько ее разглядеть.
– Разве ты не знакома с Денхемом Уайтом? Он столько лет подряд приезжал сюда.
– Да, по-моему, я его пару раз видела.
Леони вышла на дощатый помост. Хауэлл пошел за ней следом. Полуденное солнце припекало. Леони махнула рукой в сторону сломанных перил.
– Это опасно. Вы бы лучше их починили.
Хауэлл уставился на перила.
– Да, пожалуй, действительно стоит взять молоток и прибить перила гвоздями.
– Я помню, как все тут было давным-давно, – сказала Леони. – Когда я была маленькой, – казалось, она хотела добавить что-то еще, но передумала и внезапно выпалила. – Отличный денек! Может, искупаемся?
– Конечно! – кивнул Хауэлл.
Леони уже развязывала узел на рубашке. Она побежала к ступенькам причала, сбрасывая по дороге рубаху, джинсы и туфли. Нижнего белья под джинсами и рубашкой не оказалось. Поспешно снимая одежду, Хауэлл лишь на мгновение увидел, как она выпрямилась в полный рост. И тут же бросилась в воду. Через секунду он тоже нырнул и… моментально вынырнул, крича и захлебываясь. Он забыл, какая здесь холодная вода. Леони пока не появлялась: Хауэлл огляделся, высматривая ее. Прошло десять секунд, потом еще десять…
«Она уже почти минуту под водой!» – встревоженно подумал Хауэлл, позабыв про холод.
Но тут же ощутил прикосновение к своему бедру. Леони запрыгнула к нему на спину и утащила под воду. Хауэлл не успел сделать глубокий вдох и поэтому отбивался от Леони, стараясь высвободиться и всплыть на поверхность. Она отпрянула, и он вынырнул, судорожно глотая воздух.
– Господи! – вскричал Хауэлл. – Ты что, утопить меня решила?
– Вовсе нет, – откликнулась Леони, подплывая к нему и обвивая руками шею Хауэлла.
Она поцеловала его. Он обхватил ее за бедра. Они перестали барахтаться и быстро пошли ко дну. Хауэллу первому не хватило воздуха, и он вынырнул. Леони показалась над водой чуть позже.
– Тебе нужно научиться задерживать дыхание, если ты хочешь резвиться в воде, – крикнула она и поплыла к причалу.
Леони уселась на доски и, дрожа, принялась растирать покрывшуюся мурашками кожу. Хауэлл тоже вылез из воды.
– Я пойду принесу полотенца, – сказал он.
Когда Хауэлл вернулся, Леони по-прежнему сидела голой, а ее одежда валялась на стуле. Солнце освещало веснушчатую кожу: намокшие волосы казались темнее, чем обычно, и ярче контрастировали с бледным телом. Леони взяла большое полотенце, тщательно вытерлась, постаралась получше высушить волосы и, завернувшись в полотенце, развалилась в шезлонге, стоявшем на причале. Хауэлл принес еще один шезлонг.
– Как сегодня ваша спина? – спросила девушка.
– Потрясающе! – откликнулся Хауэлл. – Это просто чудо. Как тебе удалось?
– Сама не знаю. Я этого раньше никогда не делала. Наверное, мама каким-то образом действовала через меня. Она говорит, что когда ее не станет, ее сила перейдет ко мне… наверное, она уже начала переходить. Я так думаю. Это не просто целительство. У меня иногда получается читать чужие мысли… очень многих людей. Я почти всегда могу сказать, о чем думают мои братья и сестры. Правда, мамины мысли я угадывать не умею. Мама для меня такая же загадка, как и для всех остальных. Мне кажется, только Дермот легко догадывается, что у нее на уме.
– Трудно поверить, что вы… ну, что все вы братья и сестры, – сказал Хауэлл.
По лицу девушки скользнула легкая тень.
– Пожалуйста, не будем об этом, – затем выражение ее лица вдруг изменилось, она лукаво улыбнулась. – А знаете, мне вчера тоже понравилось растирать вам спину.
– Наверное, все же не так, как мне, – возразил Хауэлл.
Леони рассмеялась.
– Ну, почти так же, – она потянулась к нему и легонько поцеловала. – Мне хотелось сделать это вчера, но я, должно быть, забыла.
Хауэлл поцеловал ее в ответ.
«О, Господи! – подумал он. – Что тут творится?»
Пару раз в жизни Хауэлла соблазняли девушки, но не так откровенно. Он впал в какое-то приятное забытье. Что с ним происходит, Хауэлл не понимал, но одно ему было ясно: они оба испытывали одинаковые ощущения. Он сунул руку под полотенце, которым прикрылась Леони, и ласково погладил ее. Она вздохнула и немного раздвинула ноги. Хауэлл снова поцеловал ее и скользнул губами и языком по ее телу вниз, сбросив полотенце. Кожа Леони была прохладной от озерной воды, и Хауэлл даже удивился, насколько сладко ему целовать эту девушку.
Леони плавно взяла Хауэлла за голову и слегка толкнула: он откинулся на шезлонг, она забросила на него ногу. Движения Леони были грациозны и точны, она прекрасно управлялась даже без помощи рук. Леони принялась медленно приподниматься и опускаться, сидя верхом на Хауэлле.
Он лежал на спине и глядел на Леони снизу вверх, она запрокинула голову назад, подставив лоб солнечным лучам, рыжеватые волосы касались плеч, когда Леони мотала головой. В выражении ее лица удивительным образом сочетались сладострастие и глубокая задумчивость, чуть ли не озабоченность. Леони открыла глаза, с изумлением посмотрела на Хауэлла и задвигалась быстрее. Она беззвучно ловила ртом воздух, взгляд помутнел.
– Сейчас… сейчас… – хрипло пробормотала Леони. – Давай вместе со мной… ну же! Ну!
Хауэлл сел, прижал ее к себе и не отпускал до тех пор, пока совсем не обессилел. А тогда уронил голову ей на плечо и замер, Леони пробежалась пальцами по его волосам и тоже застыла; оба невольно вздрогнули. Затем Леони тихонько подтолкнула Хауэлла в грудь, побуждая лечь, а сама встала.
Проведя рукой по его глазам, она сказала:
– Нет-нет, ты не вставай. Лежи.
Открыв через минуту глаза, Хауэлл увидел, что она уже надела джинсы и собирает волосы в «хвост».
– Не уходи, – попросил Хауэлл, делая попытку встать.
Леони снова откинула его на шезлонг и поцеловала.
– Я должна. Мама скоро проснется. Мне нужно домой, – она еще раз поцеловала Хауэлла и пошла к ступенькам.
– Леони! – позвал он.
Девушка остановилась и обернулась.
– Почему я? – спросил Хауэлл.
Она замялась, и на мгновение ему показалось, что сейчас он получит ответ… Но потом выражение ее лица изменилось, и Леони пожала плечами.
– А почему бы и нет?
Она сбежала вниз по ступенькам и исчезла.
Хауэлл поднял полотенца и пошел в спальню: он был доволен собой. Хорошо, когда в человеке снова пробуждается сексуальность: это чудесным образом отражается на личности.
«Лучше этого места нет в целом свете», – думал Хауэлл. Со Скотти у него сложились такие отношения, что, переспав с Леони, он не чувствовал никакой вины. Скотти и он уже высказали друг другу свои взгляды на тему свободной любви. Со Скотти он мог встречаться только по вечерам, а Леони сказала, что может приходить к нему лишь днем. Нет, вообще-то Хауэллу было немного стыдно из-за того, что он так счастлив, но он отогнал от себя беспокойные мысли. Сейчас ему совершенно не хотелось терзаться угрызениями совести… Затем взгляд Хауэлла упал на письмо Элизабет…
Он взял его и взвесил на ладони. В конверте, судя по его тяжести, лежало минимум два листка плотной писчей бумаги, обычно Элизабет писала на бумаге кремового цвета. Хауэлл боялся читать это письмо: наверное, Элизабет просит его вернуться. И ему станет еще совестней… Он надорвал конверт и присев к столу, принялся читать письмо, написанное четким, аккуратным почерком.
«Дорогой Джонни! – говорилось в письме.
Если бы я была посмелее, я бы повидалась с тобой или, по крайней мере, позвонила бы тебе. Но я трусиха и выбираю другой способ.
Я много думала о нас с тобой, когда ты уехал. Сначала мне казалось, что ты, не вернешься, но потом я поняла, что ты можешь и вернуться – из чувства долга, а не потому, что тебе так хочется. Но мне это не нужно, и после мучительных размышлений я пришла к выводу, что нам лучше не сохранять семью.
Кроме того, я хочу тебе сообщить – пока ты не узнал от кого-нибудь другого – что я встретила человека, к которому очень привязалась. Ты с ним незнаком. Его зовут Уинстон Бен. Он человек другого круга. Уинстон – модельер, причем очень хороший. (И не голубой, я это знаю наверняка!) У нас с ним много общего, и я быстро поняла, что он мне очень нравится. Не знаю, что у нас получится, но надо попытаться…
Ты, конечно, мучаешься угрызениями совести, считаешь, что ты виноват в нашем разрыве. Не нужно. Я искренне считаю, что ты старался, как мог. Мы никогда не ссорились, не обижали друг друга, и у меня осталась масса хороших воспоминаний. В глубине души я всегда буду любить тебя и считать моим другом. Надеюсь, и ты относишься ко мне также.
Я не тороплю тебя с разводом, но мне кажется, когда ты закончишь свою работу, мы должны встретиться и спокойно все обсудить. Денхем пообещал помочь мне с разводом, а поскольку я не могу себе представить, что мы с тобой будем скандалить из-за имущества, то и тебе, наверное, следовало бы обратиться к Денхему за помощью. Еще раз хочу сказать: мне очень неудобно, что я говорю тебе все это в письме, а не при личной встрече, но иначе я вряд ли бы решилась.
Надеюсь, ты бережешь свое здоровье и твоя работа продвигается. Когда ты приедешь, мы обо всем поговорим.
Любящая тебя Лиз».
На второй странице был постскриптум:
«Р. S. Хотя мы с Уинстоном не живем вместе, он проводит у нас в доме много времени, поэтому я взяла твои вещи из гардеробной и библиотеки, упаковала их и перенесла в кабинет над гаражом. Садовник по моей просьбе отогнал „порше“ под навес и поставил аккумулятор на зарядку. Ты можешь спокойно держать свои вещи у меня, пока не подыщешь себе новое жилье… да и вообще сколько захочешь. Если ты не возражаешь, то когда ты вернешься из поездки в горы, я возьму фургон и отдам кухарке.»
Потрясенный Хауэлл перечитал письмо еще раз. Уинстон…Что за дурацкое имя? Так обычно называют бульдогов. «Не голубой, я это знаю наверняка…» О, черт, значит, они трахаются два раза за ночь в будни и четыре – в выходной! А его, Хауэлла, вещи теперь хранятся в гараже… как это предусмотрительно со стороны Элизабет! Мы не желаем, чтобы Уинстону попадалась на глаза в ванной зубная щетка Джонни… Хауэлл скомкал письмо и со всей силы швырнул его в камин.
Хауэлл побледнел, он еле переводил дух. Отшвырнув ногой стул, да так, что тот отлетел в другой конец комнаты, он вышел на дощатый настил. Мало-помалу самообладание к нему возвращалось. Да, конечно, он сам во всем виноват. Элизабет всегда вела себя правильно. Она была идеальной женой. Он не заслуживал такой жены. И потом… с какой стати он ревнует? Ведь сам он спит тут с двумяженщинами. Он же хотел расстаться с Элизабет, разве нет?.. Хауэлл опустился в шезлонг и невидящим взглядом уставился на озеро. Ему казалось, что внутри у него был какой-то крепкий, надежный стержень, который вдруг сломался. Хауэлл закрыл лицо руками и заплакал, как ребенок.
Глава 15
Скотти набросилась на большой бифштекс, она вцепилась в него обеими руками.
– Теперь я знаю: он в чем-то замешан. Я только не понимаю, в чем именно.
– А что случилось? – Хауэлл старался заинтересоваться, ему нужно было подумать о чем-нибудь другом, не имеющем отношения к Элизабет и Уинстону.
– Он купил большущий шкаф со стальным засовом и переложил в него кучу папок. У Салли и у меня от всего есть ключи, а от этого шкафа – нет. То есть, теоретически нет, а практически – вот он! – и Скотти с удовольствием поведала ему, как ей удалось спрятать третий ключ.
Хауэлл от души посмеялся над ее дерзкой проделкой. Да, из нее получился бы хороший криминальный репортер.
– А ты шустра, Скотти. Так что же тут трудного? Обыщи этот чертов шкаф – и дело с концом!
– Я уже обыскала, но ничего особенного не нашла, только обыкновенные бумаги. Я все четыре ящика переворошила, каждую папку проглядела.
Хауэлл задумчиво жевал бифштекс.
– А в кабинете есть еще какой-нибудь шкаф или сейф, к которому никто, кроме Бо, не имеет доступа?
Скотти полила сметаной вареную картошку.
– Нет.
– Значит, все там.
– Что «все»?
– Компромат… если он действительно существует.
– Его там нет, поверь мне!
– Он там. Я тебе приведу в пример одну историю. Несколько лет назад одна секретарша рассказала мне, что ее босс – он отвечал за состояние и ремонт зданий – берет взятки от поставщиков. Поздно вечером мы с ней зашли в его офис и перерыли все шкафы. Но ничего не обнаружили. Поэтому за завтраком – после того, как мы целую ночь напролет обыскивали кабинет босса – я попросил секретаршу поподробней описать мне этого типа. Оказалось, у него маниакальная страсть ко всякой отчетности, он педантично соблюдал все бюрократические процедуры. Это натолкнуло меня на мысль, что нужная нам бумажка тоже должна где-то храниться: ведь он не может жить спокойно, пока не занесет все в свой реестр. Вечером мы снова вернулись в офис и действительно перевернули там все вверх дном. Но – опять ничего! И все же еще через три вечера нам удалось найти то, что мы искали. Это была маленькая записная книжка, и хранилась она в книге, которая стояла на самом виду.
– Бо тоже никогда не выбросит ни бумажки.
– Совершенно верно. Он мне только вчера в этом признался. Заехал на чашечку кофе, а в результате напился.
– Да, я заметила, он и на работе пил.
– Ну, так вот… если Бо помешан на отчетности и у него действительно рыльце в пуху, он должен хранить бумажку, где все записано. И я голову даю на отсечение, что она хранится в шкафу!
– Но я же тебе сказала, я перерыла этот проклятый шкаф!
– Да, но ты кое о чем забываешь. Человек, который нечист на руку и при этом ведет учет «левых» доходов, не станет записывать их в массивный старый гроссбух, какие были во времена Диккенса. Он предпочтет что-то маленькое, компактное. Либо записную книжку, как тот тип, о котором я тебе рассказал, либо пару листков бумаги. И не будет закапывать их на заднем дворе – ему же придется время от времени вписывать туда новые цифры. В сейф он такую бумагу не положит, ведь люди из прокуратуры прежде всего сунут свой нос туда, если запахнет жареным. И потом вы же с Салли знаете комбинацию цифр.
– И что, по-твоему, он сделает?
– Закажет громадный шкаф, который сразу всем бросается в глаза, набьет его старым хламом и…
– Брось, Джонни! Я же тебе сказала…
– И положит свою бумажонку на видное место. Возьмет самую обыкновенную, ничем не примечательную папку… скажем, с надписью «Неуплата за автостоянку» или что-нибудь в этом роде. Или ты думаешь, у него хранится папка, на которой написано «Грязные деньги»?
Скотти перестала жевать.
– Бог мой! Как же я об этом не подумала?
– Если Бо начнут проверять, следователи поступят точно так же, как и ты. Кому охота попусту тратить время, перебирая старые квитанции об оплате автостоянки? Ребята из ФБР, конечно, запрутся в кабинете и прочитают все до последней буквы, даже если на это понадобится целый год. Но самому Бо нужно лишь за две минуты узнать о появлении незваных гостей. Он мигом достанет компромат и действительно закопает его во дворе или сожжет. Хотя истинный маньяк, помешанный на отчетах, сжигать бумаги все равно не будет. Что бы ни случилось.
– Значит, мне нужно вернуться и просмотреть все папки. Но одному богу известно, когда я смогу это сделать. В конторе все время есть люди.
– А в полночь?
– Все равно кто-нибудь остается. Хотя бы радист.
– Нужно исхитриться.
– Да, нужно. – Скотти сощурилась, дожевывая бифштекс.
– Но слишком мудрить тоже не следует. А то непременно проколешься, и Бо тебя отсюда вытурит. Поверь мне, детка. Я уже пытался тебе втолковать, какие могущественные эти окружные шерифы. Даже мафия не смогла бы прогнать тебя скорее, чем он. Бо здесь все контролирует, не забывай об этом.
Внезапно в дверь постучали, и Скотти с Хауэллом подпрыгнули от неожиданности.
– Ну, вот он за тобой и пожаловал, – пошутил Хауэлл.
Он встал из-за стола и пошел открывать. На пороге стоял маленький седовласый человек в белом пиджаке. Он был похож на дворецкого.
– Добрый вечер, сэр. Меня зовут Альфред, – сказал мужчина. – Мистер Эрик Сазерленд просил передать вам это.
Он протянул Хауэллу белый конверт.
Хауэлл взял.
– Спасибо, Альфред.
– Мистер Сазерленд велел мне подождать ответа, сэр.
Хауэлл открыл конверт и вынул большую карточку с тисненой надписью. Эрик Сазерленд будет рад видеть его на коктейле в субботу…
– Поблагодарите от моего имени мистера Сазерленда и скажите ему, что я с удовольствием приду. И, если можно, с одной юной особой.
Альфред слегка поклонился.
– Разумеется, можно, мистер Хауэлл. Я передам мистеру Сазерленду, что вы принимаете его приглашение.
И он ушел.
Хауэлл закрыл дверь и бросил карточку Скотти.
– Альфред передаст мистеру Сазерленду, что я приду. Хочешь пойти со мной?
– Что ж, – задумчиво протянула Скотти, – любопытно посмотреть на местные «сливки общества». Пока что я видела только пьяниц и лихачей, которые носятся по дорогам, как угорелые.
– У тебя есть вечернее платье?
– Найдется. Насколько я, по-твоему, должна шокировать старенького мистера Сазерленда?
– Пожалуйста, не надо! Я хочу тут еще пожить пару недель спокойно. Должно быть, это и есть то самое торжество, которое Сазерленд устраивает каждый год. Мне рассказывали.
– Верно. Бо тоже получил сегодня приглашение.
– От посыльного?
– Ага. Старик Сазерленд явно не доверяет почте.
– Нет, просто передавать приглашения из рук в руки считается признаком хорошего тона.
– Насколько я слышала, Эрик Сазерленд не отличается хорошими манерами. Наверное, он не хотел тратиться на марки – только и всего.
– Ладно, наше дело воспользоваться его приглашением, не так ли?
Поздно ночью – Хауэлл не знал когда именно – он вдруг проснулся. Сна не было ни в одном глазу. Скотти спала рядом, тихо посапывая… совсем как дитя. Хауэлл поймал себя на том, что ему не по себе… что-то было не так… Затем сообразил: тишина… Сверчки смолкли.
Он чуть было не вскочил, но вовремя удержался. И спросил себя: это наяву или во сне? Нет, он не спал. И был трезв… Хауэлл оглядел комнату: все было в полном порядке. Он лежал под простыней. Хауэлл потрогал ее. Органы чувств работали нормально. Наконец, убедившись в том, что он в здравом уме и твердой памяти, Хауэлл встал и подошел в тишине к окну в гостиной. И опять не увидел озера! Он находился в другом месте: внизу, в долине, виднелся дом, светила луна, до Хауэлла доносились отзвуки какой-то мелодии.
– Скотти! – позвал он, боясь отвести взгляд от пейзажа за окном. – Скотти, скорее иди сюда!
– Что такое? – раздался из спальни сонный голос Скотти.
– Черт побери, да вылезай же ты из кровати и поскорее иди сюда!
Кровать заскрипела, и по полу зашлепали босые ноги Скотти. Она вышла на деревянный помост и стала рядом с Хауэллом.
– Что? Что это? – Скотти сразу проснулась, голос ее звучал встревоженно.
Хауэлл взял девушку за руку и поставил перед собой.
– Посмотри вон туда, – велел он, поворачивая голову Скотти в нужном направлении. – Скажи, что ты там видишь.
Он почувствовал, что она напряглась.
– Что это? – дрожащим голосом спросила Скотти. – Что тут творится, Джонни?
– Что ты там видишь? – настойчиво повторил Хауэлл. – Перечисли все, что там есть.
– Я вижу дорогу, дом… Туман клубится.
– Сколько окон в доме?
– М-м… два… три… вроде бы четыре.
– А труб на крыше?
– Две.
– Ты что-нибудь слышишь?
– Ты заткнул мне уши.
Хауэлл убрал руки.
– А сейчас?
– Звуки пианино.
– Что это за музыка?
– Не знаю. Что-то знакомое, но… – Скотти повернулась к нему и спрятала лицо у Хауэлла на груди. – Мне страшно, Джонни!
– Не бойся. С нами ничего не случится. – Хауэлл наклонил голову и поцеловал волосы Скотти. И в тот же самый момент цикады застрекотали. Он поднял глаза и увидел озеро.
Хауэлл указал на него Скотти, обнял ее, и они прошли вместе в гостиную. Он усадил девушку на стуле возле пианолы и вставил валик.
– Что ты делаешь?
– Послушай, – Хауэлл включил пианолу, она заиграла.
– Эту песню… эту песню я сейчас слышала, – спустя мгновение прошептала Скотти. Она говорила тихо и испуганно. – Джонни, ты знаешь, что тут творится? Пожалуйста, если знаешь, скажи!
– Нет, – покачал головой Хауэлл. – Я не знаю. Но теперь мне понятно, что я не сумасшедший.
– Почему? – возразила Скотти. – Почему ты так уверен? Может быть, мы с тобой оба… того.
– Нет, мы в своем уме.
– С чего ты взял?
– А с того, что у двух людей, даже у сумасшедших, не бывает одной и той же галлюцинации. То, что мы видели, было реальным.