Текст книги "Роковое дерево Книга пятая (ЛП)"
Автор книги: Стивен Лоухед
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 16 страниц)
ГЛАВА 33. Назад пути нет
– В этом мире всё живое? – подумал Кит. Возможно, гравитация этой планеты немного отличалась от земной, и от этого все казалось ярче, чем там; от цветов, похожих на драгоценные камни, до невероятно голубого неба и безупречных белых облаков – все казалось свежее, новее, насыщеннее. Удар по всем чувствам был силен. Да, как только он вышел из теплой морской воды, чистая красота этого места сразу ошеломила его. Ничто из того, что он помнил и знал в своей жизни, не могло сравниться с блеском и великолепием представшей перед ним реальности.
Он встал и пошел вверх по пляжу к джунглям, и едва его ноги коснулись травы на краю пляжа, как позади что-то плеснуло. Оглянувшись, он увидел Касс, стоявшую по колено в прибое. Он позвал ее и помахал рукой, пошел навстречу; он был на полпути к кромке воды, когда материализовалась Вильгельмина. Словно призрак, обретший плоть, она просто возникла – стоя по бедра в волнах. Через несколько секунд прибыл Джанни. Как и Мина, он сначала явился в виде расплывчатого туманного контура, который, впрочем, быстро обретал плоть.
Кит с радостью приветствовал ошеломленных и дезориентированных новичков.
– Мы сделали это! – завопил он. – А то я уж начал думать, что опять придется бродить здесь одному. – Он подбежал помочь Мине выбраться из воды. – Ты в порядке? – Она рассеянно кивнула, протянула здоровую руку и вышла из воды.
– Здесь хорошо, но на суше лучше, – пробормотала она.
– Где мы? – первым делом спросила Касс. – Это и есть Колодец Душ?
– Нет, нет, – поспешил заверить ее Кит. – Я понятия не имею, как это место называется, но Колодец Душ вон там, в джунглях. Отсюда совсем близко. – Он повернулся туда, где стоял Джанни, оглядываясь вокруг со странным выражением. – Ты в порядке, Джанни?
Священник вздрогнул и пришел в себя.
– È così bella, – вздохнул он. – Здесь так красиво!
– Да ты еще толком ничего не видел, – отмахнулся Кит. – Пойдем! Я покажу.
Они пересекли пляж и вскоре оказались на тропе, ведущей в райские джунгли. Вокруг росли странные, экзотические кусты и деревья: растения с листвой, напоминавшей кружевные веера, или волнистые облака крошечных зеленых звезд, или длинные, сужающиеся перья, словно сплетенные из золота. Множество цветов и фруктов свисали с ветвей пучками и гроздьями, кистями и сугробами, как облака: розовые фламинго, фиолетовые, шафрановые, ультрамариновые и другие, таких цветов, которым нет названия в человеческом языке. Куда бы ни падал взгляд, всюду являлись новые удивительные формы, не поддающиеся описанию, и вся эта радужная живность как будто радовалась первому часу своего существования. От изящной элегантности деревьев и кустарников до вычурных контуров и узоров их листьев, от первозданной элегантности цветов – все это было настолько захватывающим, что путешественники постоянно отвлекались, разглядывая все эти диковины.
Идя мимо этих зарослей, они постепенно стали слышать странную мелодию, наполнявшую воздух. Это было похоже на финальные аккорды симфонии: оркестр уже замолчал, но мелодия еще висит в зале.
– Слушайте, – прошептал Джанни, останавливаясь. – Это музыка совершенства – чистая гармония.
Дальше тропа расширялась.
– Мы уже близко, – возвестил Кит, и через несколько шагов путешественники вышли на широкую поляну в форме чаши. В центре поляны лежало озеро полупрозрачной мерцающей жидкости. Спокойная, зеркальная поверхность отражала небо и нависающие ветви окружающих деревьев, будто намекая на бездонность.
Джанни подошел к краю и опустился на колени, рассматривая озеро.
– И это всё? – спросила Вильгельмина, недовольно нахмурившись. – Это и есть твой Колодец Душ?
– Да. – Кит заметил ее выражение. – Ты разочарована?
– Я думала, будет как-то иначе, – Мина склонила голову набок. – А это просто пруд в парке. Симпатично, но, знаешь ли…
– Симпатично? – повторил Кит. – Главное не в том, как это выглядит, а в том, что оно может.
– Ладно. Ну вот мы здесь, и что дальше? – спросила Мина.
– Я надеялся… – начал Кит, но был прерван толчком под ребра.
– Мы не одни, – сказала Касс, указывая на противоположный берег. Из окружающей листвы вышел человек.
– Ад и кости! – вскричал Кит. – Это же Берли. Как вы сюда попали?
– Я тоже рад вас видеть, – невозмутимо ответил Берли и помахал теневой лампой. – Инструмент, конечно, превосходный, но без вас мне бы сюда не добраться. Отличная работа. – Он сунул лей-лампу в карман и сосредоточил внимание на бассейне. – А теперь, извините, у меня дела. Кажется, мне предстоит встреча с судьбой.
– Он входит в воду, – прошептала Мина.
– Ему нельзя! – в панике прошептал Кит. – Надо ему помешать! – Он побежал вокруг озера.
Берли, стоявший на самом краю, предупреждающе поднял руку.
– Держись подальше! – предупредил он. – Не подходи.
– Послушайте меня, – взмолился Кит. – Вы не знаете, что делаете!
– Я, в отличие от тебя, точно знаю, где нахожусь и что делаю, – возразил Берли, поворачиваясь к краю озера. – У меня в жизни не было иной цели. Я жил ради этого. Это сокровище Артура, его наследство. Я хочу исправить все ошибки, совершенные мной на протяжении жизни. С того момента, как я впервые узнал об этом месте, я стремился к нему всей душой – я хотел всё исправить. – Его голос смягчился. – И теперь – вот он шанс!
– Нет! – в ужасе воскликнул Кит. – Вы не понимаете! Артур ошибался. Нельзя отменить то, что было сделано. Вы не можете изменить прошлое.
– Это ты так считаешь. Артур смог, и я тоже смогу.
– Кит говорит правду, – сказала Касс. – Артур совершил серьезнейшую ошибку, вернув Сяньли к жизни. То, что вы хотите сделать, только усугубит ситуацию.
Берли покачал головой.
– Нет. Наоборот, я могу сделать ситуацию лучше. Неужели вы не понимаете? Одним волевым усилием я могу всё изменить – сделать всё таким, каким надо. Мне не обязательно быть внебрачным сыном матери, умершей в нищете с бутылкой джина в руке… – Голос Берли сорвался и ему понадобилось время, чтобы вернуть себе способность говорить. Продолжал он еще мягче прежнего. – Мне не обязательно быть уличным оборванцем, вечно голодным, без школы, без друзей, без достоинства, без сострадания со стороны моих собратьев. Знаешь, каково это – вырасти таким? Знаешь, что это делает с молодым сердцем? Здесь, – он махнул рукой в сторону озера, – здесь все может измениться. Мне не обязательно быть нелюбимым сыном, не обязательно быть мужчиной, которому пришлось отказаться от любви хорошей женщины. – Он закрыл глаза и прерывисто вздохнул, а затем сказал: – Я стану человеком, которого моя Филиппа любила и за которого с радостью вышла бы замуж. – Берли помолчал и сглотнул. На его глазах выступили слезы. – В водах этого колодца я смогу стать другим. Я могу стать лучше.
Джанни подошел к Киту и Касс.
– Сын мой, я понимаю, что ты чувствуешь, – сказал он обычным для священника тоном. – Твоя судьба незавидна, лучше, чтобы этого ни с кем не происходило. И все же это произошло. К сожалению, это произошло.
Всем нам знакомы сожаления, mio amico. Все проходят через испытания, и переносить их надлежит мужественно и стойко. Я готов взять на себя бремя и идти вперед с надеждой и верой в будущее, которое предназначил Бог. – Он протянул руку к озеру у ног Берли. – Но это место, этот Колодец Душ не для того, чтобы менять прошлое. Он для будущего. Что бы вы ни взяли из него, вы крадете из будущего. Это воровство, которого Творение не может допустить.
– Мы говорили вам об апокалипсисе, – выходя вперед, заговорила Вильгельмина, – это смерть всего творения. Она началась давно, в тот момент, когда Артур украл из будущего жизнь своей жены. Он хотел изменить прошлое. Он совершил ошибку, и то, что он сделал, отравило колодец.
– Вы не можете этого знать, – рассеянно сказал Берли. Он был предельно сосредоточен, и уже не обращал внимание на окружающее. Он шагнул в озеро.
– Нет! – истошно заорал Кит, бросаясь к нему. – Стой!
– Теперь пути назад нет, – ответил Берли. – Я сделаю то, ради чего пришел.
– Берли, ради Бога, остановитесь, – крикнула Вильгельмина. – Пожалуйста, остановитесь!
Берли сделал еще шаг, входя глубже. Неожиданно поднялся ветер. Он взметнул ветви деревьев, и с них в озеро посыпались листья. Плоды разом пожухли и стали падать на землю. Трава, подступавшая к самому берегу, начала увядать и умирать на глазах.
– Надо как-то вытащить его оттуда, – сказала Мина. – Кит, мы должны что-то сделать.
– Берли! – позвал Кит. – Посмотрите, что происходит! Послушайте меня, вылезайте оттуда. Реальность теряет стабильность.
Берли сделал еще один шаг; медленная рябь света рассеивалась по бассейну. Теперь он стоял по колено в Колодце Душ. Листья и лепестки цветов падали, как снег, некоторые из них попадали в бассейн, взрываясь крошечными импульсами света при соприкосновении с поверхностью озера. Ветер, до этого порывистый, стих, и на поляне воцарилась жутковатая тишина.
Касс, стоявшая рядом с Китом, вскрикнула.
– Господи, поверить не могу, – сказала она дрожащим голосом. – Кит, посмотри. – Она указала на лес позади них. – Что происходит?
Кит увидел, как из леса выходит вторая Касс. На ней была та же одежда, в которой он встретил ее в первый раз – странное сочетание длинной крестьянской юбки, пышной блузки, синей клетчатой шали и ботинок с высоким голенищем – она озадаченно оглядывалась вокруг, увидела остальных, но не сделала никакой попытки подойти.
– Это же я, – сказала Касс. – Я так была одета, когда впервые встретила Хейвен и Джайлза.
– Успокойся, – сказала ей Мина и сама вздрогнула при воспоминании о встрече со своим двойником в Праге. – Думаю, она напугана больше тебя. Просто отвернись и не смотри на нее.
Кит повернулся к Берли, который уходил в озеро все глубже.
– Видите!? Это вы виноваты. Убирайтесь оттуда.
Берли мельком взглянул на двойника Кассандры. К этому моменту возле Колодца Душ появился еще один двойник.
– О нет, – ахнула Вильгельмина, глядя на второго Джанни. На этом была ряса. – Это же брат Лазарь.
Джанни внимательно осмотрел двойника: длинную черную рясу, тонзуру и совиные очки в круглой оправе – он был таким, когда жил в обсерватории Монсеррат. Как и остальные, этот вновь прибывший выглядел растерянным, но тут заметил Джанни и узнал его. После секундного колебания он осторожно поднял руку. Джанни помахал рукой в ответ и предупредил двойников, чтобы они не подходили ближе. Киту же он сказал:
– Надо вытащить Берли из озера, причем немедленно! Прежде чем произойдет что-то еще.
– Попробую.
– Это опасно, – тут же предупредила Мина. – Как бы хуже не стало.
– Так выбора-то все равно нет. – С этими словами он двинулся к кромке озера. Он еще не успел ступит в него, а Касс закричала:
– Кит, подожди! – и ткнула пальцем в завесу листвы на краю леса.
Кит повернулся и ошеломленно смотрел, как из джунглей, спотыкаясь, вышел мужчина с телом мертвой жены на руках: Артур Флиндерс-Питри, каким Кит видел его во время первой встречи у Колодца Душ. Изможденный, отчаянно уставший, Артур в изумлении разинул рот, глядя на незнакомцев, столпившихся на противоположном берегу. Он не сразу обрел голос, а когда справился с собой, хрипло спросил:
– Кто вы?
– Остановитесь! – Кит поднял обе руки, пытаясь подать Артур знак не приближаться. – Заклиная вас, держитесь подальше!
Артур увидел в озере Берли.
– Опять ты! – закричал он и отступил на шаг. Потом гневно огляделся и снова спросил: – Вы! Все! Что вы здесь делаете? Что происходит?
Берли, казалось, не слышал; он посмотрел на карман, сквозь ткань которого разгорались огоньки его теневой лампы. Он достал лампу. Она сияла ярким, пульсирующим зеленоватым светом. Из маленьких отверстий по внешнему краю лампы летели искры. Прибор издавал явственный гул, похожий на гудение осиного гнезда. Берли уставился на теневую лампу, зачарованный зрелищем.
– Это все слишком странно, – проговорила Мина.
– А стало еще страннее, – отозвалась Касс, не в силах унять дрожь, когда вторая Вильгельмина присоединилась к двойникам на краю озера. У этой Вильгельмины был бледный, унылый вид; волосы висели вяло, а под глазами нарисовались темные круги. Она была в узких черных брюках и черной водолазке, на шее – потрепанный фиолетовый шарф ручной вязки, а на ногах – мягкие домашние сапожки из овчины. За ней следовала еще одна Вильгельмина – на этот раз в походном снаряжении, с синей пашминой на плечах. Касс наклонилась к Мине.
– Это правда ты?
Мина недоверчиво покачала головой.
– Не припомню такого, – призналась она и повернулась к Киту. – Кит! Все плохо. У нас тут…
Неизвестно, что она хотела сказать, потому что в это время из леса появилась еще одна фигура. Этот человек был стар, нет, он был древен. Остатки тончайших волос закрывали лицо паутиной, морщинистая кожа потемнела от солнца и ветра. Он выглядел иссохшим, как мумия, но в глубоко запавших глазах светился быстрый ум. Он был одет в свободные брюки и то, что некогда было белой рубашкой. Теперь брюки были рваные и в пятнах; рубашка свисала обрывками, позволяя стоявшим на берегу видеть, что грудь его украшают десятки символов: линий, полукругов, точек, спиралей, треугольников и других не то геометрических фигур, не то иероглифов.
Киту достаточно было одного взгляда, чтобы сообразить, кого он видит. Они встречались раньше. Только там и тогда, где и когда этот человек пребывал в расцвете сил, теперь же он выглядел стариком; а татуировки, рассыпанные по его телу, выцвели и обвисли вместе с кожей.
– Это он! – выдохнула Касс. – Артур Флиндерс-Питри… только старый.
Старый Артур смотрел слезящимися глазами на незнакомцев, стоявших на берегу озера.
– Вас не должно здесь быть, – сказал он хриплым голосом. – Это место не для вас.
– Пятница говорил мне то же самое, – пробормотала Касс. – Его точные слова.
Резкий и холодный ветер срывал с деревьев последние листья. Над головой нависли тяжелые тучи.
– Опять Дамаск, – проговорила Вильгельмина.
Молодой Артур с телом жены в руках двинулся вперед.
– Отойдите в сторону, сэр. Меня нельзя задерживать.
Однако Кит не сдвинулся с места.
– То, что вы собираетесь сделать, неправильно. Я вам не позволю.
– Попробуй остановить меня. – Артур сделал шаг вперед, но Кит уперся руками ему в грудь и задержал.
– Джанни! Помоги мне!
Но вместо Джанни ответил старый Артур. Он быстро встал за спиной себя молодого и с неожиданной силой закричал:
– Ты! Повернись и посмотри на меня!
Молодой Артур оглянулся через плечо. Он смертельно побледнел.
– Держись от меня подальше, – предупредил он. – Кто бы ты ни был, держись подальше.
– И не подумаю, – ответил старый Артур. – Я всю жизнь тебя ищу. И уж теперь точно не уйду. Я должен помешать тебе совершить самую большую ошибку в твоей жизни.
– Это какой-то фокус, – жалобно сказал молодой Артур. – Я вас не знаю, сэр.
– Ты знаешь меня, Артур, так же как я знаю тебя. – Старик придвинулся еще ближе к своему молодому прототипу. Кит и остальные завороженно смотрели. – Я знаю, зачем ты пришел. Но ты не должен этого делать. – Он указал на тело Сяньли. – Она мертва, и должна остаться такой. Ты не представляешь, что повлечет за собой твое эгоистичное желание.
Артур закрыл глаза и помотал головой.
– Нет, нет, нет, – пробормотал он. – все это ложь. Прочь с дороги!
Старый Артур подошел еще ближе.
– Да послушай же меня, идиот! Твое проклятое упрямство может погубить весь мир. Ты украдешь несколько лет счастья, зато принесешь неисчислимые беды множеству еще не родившихся людей. Неужели это тебя не остановит?
Молодой Артур отвернулся, словно призывая остальных вмешаться.
– Нет! Смотри на меня! – Старый Артур протянул руки, будто хотел забрать тело Сяньли. – Она умерла, Артур. Ее смерть уже вплетена в ткань вселенной. Так должно быть. Ты полагаешь, у тебя достаточно мудрости, чтобы знать, кому жить, а кому умереть? Разве ты теперь Господь Бог Вседержитель, чтобы даровать жизнь или отнимать ее?
Берли не слушал. Он лишь увидел, что теперь никто ему не мешает, поскольку все заняты перебранкой между Артурами, и шагнул еще глубже в озеро. Ветер выл в обнаженных ветвях, вдалеке гремел гром. Джанни заметил эти изменения и бросился к Киту.
– Берли уходит! Торопись!
Кит обернулся.
– Держите Артура, – крикнул он и кинулся в озеро. В три шага он добрался до Берли, схватил его за воротник куртки и потащил назад. Берли извернулся и нанес резкий удар кулаком. Он пришелся Киту в голову, но Кит устоял на ногах. Следующий удар не достиг цели, и Кит оттащил Берли еще на шаг.
Берли пытался вырваться, но Кит держал крепко. Он выиграл еще шаг. Теневая лампа, рассыпала искры. Из нее вылетали лучи света. Коснувшись поверхности озера, они шипели и взрывались. Берли, у которого никак не получалось нанести серьезный удар, попытался высвободиться из куртки. Ему удалось освободить одно плечо, но Кит тем временем оттащил его еще на шаг. Джанни и Касс бросились к краю, готовые помочь, но до Кита и Берли оставалась еще пара шагов.
– Брось, Берли! – крикнул Кит. – Все кончено.
– Никогда! – взревел Берли. Ему удалось освободить другое плечо и вытащить одну руку из рукава.
Кит почувствовал, как куртка соскальзывает, и сделал отчаянный рывок, когда Берли попытался переложить теневую лампу в свободную руку. Но толчок Кита заставил его взмахнуть руками, лампа вылетела у него из рук и упала в озеро в нескольких футах от него. Она ненадолго задержалась на поверхности, а затем погрузилась в глубины Колодца Душ. Берли развернулся и ударил Кита в голову. Кит вовремя отшатнулся, так что удар пришелся вскользь, и рывком вытянул Берли еще на шаг. Джанни схватил упиравшегося графа, а Касс ухватилась за Кита, и вдвоем им удалось вытянуть обоих мужчин на берег.
– Все назад! – крикнула Мина. – Там что-то происходит!
На месте, где утонула теневая лампа, возник мрачный свет. Поверхность озера дрожала, как будто внизу возилось что-то большое и сердитое. Субстанция, заполнявшая озеро, не столько пузырилась, сколько вздымалась и бурлила.
Пока они смотрели, сияние разлилось по их рукам. С пальцев начали срываться миниатюрные молнии. Они ударяли в воду или в то, что наполняло озеро, и исчезали в бездонных глубинах. Свечение породило множество необычных форм: кольца, спирали, полумесяцы с линиями, завитками и зигзагообразными разрезами… они выучили эти формы наизусть; они видели их начертанными на Карте, нарисованными на стенах египетских гробниц и пещер каменного века. Только эти сверкающие глифы перестали быть двумерными, а еще они обрели подвижность: трансформировались, сливались, переходили один в другой, создавая новые более сложные сочетания, потом опять распадались на фрагменты, чтобы соединиться с другими. В результате возникали трехмерные объекты – например, миниатюрные фигурки из прозрачных нитей света.
Объекты множились, каждый порождал новые, а те распадались, образуя еще больше фигур. Поверхность озера дрожала и вздувалась; выпуклость ширилась, светясь зловещим фиолетовым светом.
– Это плохо кончится, – пробормотала Касс.
– Пора уходить, – сказала Вильгельмина. – Скорее! Не стойте!
– Бежим! – крикнул Кит. Он схватил Касс за руку и потащил ее прочь.
Джанни и Вильгельмина бросились за ними к джунглям. Но они успели сделать всего несколько шагов, прежде чем их настигла ударная волна ужасающего взрыва. Звук, подобный началу извержения вулкана, сотряс землю под их ногами, и мир погас в сиянии яркого, всепоглощающего огня.
ГЛАВА 34, в которой цифры не лгут
Директор Сеглер развалился в мягком кресле на втором этаже штаб-квартиры JVLA. Ночь выдалась долгой и изнурительной – третьей по счету, – поспать удалось всего ничего, в перерывах между встречами, важными телефонными звонками и виртуальными конференциями с коллегами от Иллинойса до Австралии. Закрыв глаза, он слышал гул далеких машин, обрабатывающих последние данные, полученные на его радиотелескопе, и шорох кондиционеров, вечно перегоняющих один и тот же воздух. А еще он слышал мягкие шаги, приближающиеся к нему.
– Что там еще? – он зевнул.
– Простите, что разбудил, шеф, – тихо произнес Леонард Дворжак.
– Я не сплю, просто даю глазам отдохнуть. – Сеглер поднял голову и увидел своего технического директора. На лице у него была написана растерянность. – Что у тебя?
– Даже не знаю… – Дворжак посмотрел на бумаги у себя в руках. – Но я подумал, что вам в любом случае стоит взглянуть.
Сеглер провел рукой по лицу и сел. «Если так дальше пойдет, поспать нормально вообще не удастся», – подумал он. Впрочем, если само время закончится уже через несколько дней, сном можно и пренебречь. Он протянул руку и взял протянутые бумаги.
– Что это? – спросил он, просматривая первую страницу. Там были сплошные уравнения и ни слова пояснений. – Объясни толком.
– В текущем сканировании я заметил небольшую разницу с предыдущим, и немножко поиграл с числами. Запустил программу прогнозирования, и вот что получилось. – Технический директор немного растерянно смотрел на своего босса. – Я подумал, что вам стоит на это взглянуть.
– Хорошо. – Сеглер снова зевнул. – Взглянул. И что?
– Вам ничего не показалось странным?
Сеглер вздохнул.
– Странным, Лео? Ко мне вломилась НАСА, я не могу выйти из собственного офиса. Я не спал, по крайней мере, лежа, не знаю сколько времени, а ел в последний раз из торгового автомата, который принимает только четвертаки. Я неделю не видел жену, а при сложившихся обстоятельствах, наверное, никогда уже не увижу. Fox News, CNN, NBC, BBC, New York Times и все остальная свора с камерами и микрофонами рыщет по окрестностям. Они ведь как шакалы, чуют кровь, и осталось несколько часов до момента, как эта история станет вирусной и спровоцирует глобальную панику, за которой последует крах общества. А чтобы мало не показалось, президент Соединенных Штатов звонит мне каждый час, чтобы узнать, что я делаю для спасения планеты. – Сеглер выпятил подбородок. – И ты еще спрашиваешь меня, не странно ли все это? Извини, у меня хватает забот и без твоих загадок.
– Простите, шеф.
– Ладно. Забудь. Просто скажи мне, в чем там дело? Ты же можешь сделать это для меня, Лео?
Дворжак посмотрел на босса, сглотнул и сказал:
– Цифры говорят, что наша аномалия изменилась.
– Естественно, изменилась. И что?
– Скорость синего смещения замедляется. Мало того, в разных секторах замедление идет по-разному, – Дворжак сделал паузу, чтобы подобрать подходящее слово, – там на графике сплошные бугры.
– Бугры?
– Да, вы знаете… такое впечатление, что процесс схлопывается.
До Сеглера наконец дошло. Он схватил бумаги и еще раз внимательно проглядел уравнения. – Ты уверен? – он поднял на Дворжака растерянный взгляд.
– Не на сто процентов, – признался технический директор. – Полной уверенности нет, но цифры не врут, шеф. – Он кивнул на листы в руке начальника. – Синее смещение замедляется. Процесс возвращается в красную зону. И довольно быстро.
– Что значит «довольно быстро»? Как быстро?
Лео нахмурился.
– Пока не могу сказать. Сканирование не завершено, но если тенденция сохранится, мы не сможем так быстро перестраиваться, чтобы следить за несколькими секторами.
Сеглер вскочил на ноги, забыв об усталости.
– Ты кому-то еще показывал? Кто об этом знает?
– Никто. Я же сказал, я просто играл с цифрами. Но как только сканирование завершится, другие тоже заметят. Данные одни и те же.
– Когда закончится сканирование?
– Еще часа четыре.
Сеглер кивнул.
– Хорошо. Вот как мы сделаем. Во-первых, держи это под шляпой. Никому ни слова. Я распоряжусь прекратить текущее сканирование и сразу же начать новое. Настройка за тобой. Узкий фокус, сосредоточьтесь на той области, где заметна наибольшая бугристость. Получите координаты и будьте готовы нажать кнопку по моему приказу.
– А как же ребята из НАСА? Если вы прекратите сканирование, они поймут, что порядок нарушен.
– Не бери в голову. С ними я сам разберусь. – Сеглер направился к одному из мониторов. – Иди вниз и почисти отчеты, попроси Патрика помочь делать расчеты прямо по мере поступления новых данных. Мне нужна вторая пара глаз. Если получите подтверждение, я попрошу Эрнандеса в Арисебо бросить все и заняться нашими секторами.
– А потом?
– Давай решать проблемы по мере поступления. Через несколько часов мы лучше будем знать, что там происходит. До тех пор соблюдаем режим секретности. – Сеглер отпустил технического директора, но уже возле лестницы окликнул его. – Кстати, ты не видел доктора Кларка? Он в берлоге?
– Последний раз я его видел примерно час назад.
– Если он все еще там, скажи ему, что он мне немедленно нужен.
– Вы же можете его вызвать?
– Могу. Но не хочу. Лучше передай ему мою просьбу с глазу на глаз, ладно? Незачем зря волновать людей, если вдруг тревога ложная. – Подошел лифт и открыл дверь. – Все. Иди.
Директор вернулся в кабинет, сел в кресло и поморщился, глядя на телефон. Он очень надеялся, что никто не станет звонить до того, как он сможет подтвердить или опровергнуть открытие Дворжака. Он не сомневался в техническом директоре, но ставки были очень высоки, и прежде, чем официально заявить о каких-либо ошеломляющих открытиях, он хотел быть абсолютно уверенным. Он все еще планировал ближайшее будущее, когда в дверь заглянул Тони Кларк.
– Звали меня, Сэм?
– Как вы быстро…
– Я так и так хотел навестить вас, а тут встретил доктора Дворжака. Что нового? – Он вошел в комнату и закрыл дверь.
– Вы в самом деле собирались зайти? – спросил директор.
– Хотел спросить, не могу ли пойти домой, – грустно сказал Кларк. – Тут от меня толку мало. Хотел повидаться с дочерью до того… ну, в общем ты понимаешь.
– Если бы это от меня зависело, мы бы все сейчас храпели по своим кроватям, Тони. Ты же понимаешь. – Он сочувственно покачал головой. Последние несколько дней состарили его друга на несколько лет; он выглядел изможденным, словно его грызла какая-то болезнь. Тони еще не успел ответить, а Сеглер продолжал: – Подожди. Мы тут кое-что задумали. Возможно, скоро и впрямь разойдемся по домам.
– Я слушаю. – Кларк подошел к столу и устроился в одном из кресел для посетителей. – Что у вас стряслось?
– Кое-что меняется, – осторожно проговорил Сеглер. – Только что здесь был Лео. Возможно, он получил доказательства того, что Вселенная перестала сжиматься. Он получил новые цифры синего смещения. Похоже, темпы схлопывания замедляются. Он считает, что красное смещение восстанавливается.
– Но последнее сканирование еще не закончено…
– Я знаю. – Директор придвинул другу через стол бумаги, оставленные Дворжаком. – Взгляните. Что скажете?
Тони придвинул к себе страницу и быстро проглядел ее. Дойдя до середины уравнений, он остановился, вернулся к началу и начал снова, а затем прочитал все еще раз, чтобы убедиться, что ничего не пропустил.
– Дворжак эти цифры не из воздуха взял? – спросил Кларк, ведя пальцем по соответствующей строке.
– Уравнения его, – подтвердил Сеглер, – а числа из текущего сканирования. Думаю, он заметил несоответствия, которых не ожидал, и запустил прогностическую программу.
– Тут написано, что схлопывание в секторе B240-22N значительно замедлилось, – заметил Кларк.
– Лео думает, что речь идет о чем-то большем. Он считает, что аномалия, возможно, распадается.
– Разве это может быть? – Кларк оторвал взгляд от расчетов. – Знаешь, схлопывание Вселенной не может вдруг рассеяться, как туман на ветру.
– Вот для этого вы мне и нужны. – Сеглер протянул руку за расчетами. – Мы пока молчим. Ждем результатов. Надо понять, что на самом деле происходит там, – он неопределенно указал на потолок, – в великом запредельном мире.
– Хороший план, – согласился Кларк, возвращая листы. – Каков следующий ход?
Директор Сеглер изложил свой план, а Кларк слушал, время от времени кивая в знак согласия. В заключение Сеглер сказал:
– Вы бы очень нам помогли, поработав с Лео. Я советовал ему попросить Патрика помочь с расчетами, но пусть Патрик лучше твёрдо держит штурвал, понимаете… – Он пожал плечами. – Лучше не позволять кораблю сбиваться с курса.
– Я вас услышал. Конечно, я согласен. Надо все тщательно проработать, прежде чем отдавать результаты Байеру и его команде.
– Мне не хочется брать на себя роль ребенка, который кричит «Ложная тревога!», когда Рим уже горит.
– Только на этот раз, если Рим действительно загорится, никто не будет волноваться.
Сеглер поморщился, и Кларк встал.
– Я иду вниз, если у вас нет еще какой-нибудь бомбы.
– Нет. На этом всё. Идите, конечно. Я буду здесь, надо же кому-то развлекать НАСА. Пожалуйста, никому не говорите о красном смещении – по крайней мере, пока мы не получим подтверждение. И молитесь, чтобы этот кошмар действительно закончился.
Кларк пошел к двери, и на этот раз шаг его был заметно легче, а спина прямее. На пороге он остановился и обернулся.
– Знаете, кажется, мы зря забываем, что мы не одни.
Сеглер кивнул.
Тони вошел в «Крысиное гнездо» и в дальнем углу нашел Леонарда Дворжака и Кита Патрика, нависших над рядом мониторов.
– Обратный процесс идет по-прежнему, – буркнул Дворжак, когда Кларк подошел к ним.
Тони бросил взгляд на монитор, а затем посмотрел на часы – стрелки показывали половину четвертого. Как ни странно, усталости он больше не ощущал. «Вот завтра проснемся и зададимся вопросом, из-за чего был весь этот шум», – подумал он.








