Текст книги "Роковое дерево Книга пятая (ЛП)"
Автор книги: Стивен Лоухед
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 16 страниц)
ГЛАВА 29, в которой Вильгельмина требует вернуть долг
Получить партию новых теневых ламп оказалось сложнее, чем ожидалось. Алхимики Магического Двора Императора Рудольфа не захотели браться за заказ – без сомнения, из-за того, что «графу больше не рады при дворе», – как сказал Густав, когда Вильгельмина обратилась к нему с просьбой изготовить новые устройства. – «Кроме того, Базальгетт категорически запретил подобные действия».
– То есть работа над проектами для сторонних лиц, – сказала она. – Вы же это имели в виду?
– Это из-за вашего приятеля графа. Когда император узнал об этом, он обвинил Лорда Верховного Алхимика, а Базальгетт обвинил меня.
– Похоже, Артур не единственный, отравивший колодец {Отсылка к своду текстов о короле Артуре, конкретно о саксах, отравивших воду в единственном колодце, из которого пил король Утер. Позже в его смерти обвиняли короля Артура.}, – вздохнула Мина.
– Извините, не понял…
– Это я так… Мысли вслух, – ответила Вильгельмина. – Значит, вы нам не поможете?
Молодой алхимик пожал плечами.
– Я ничего не могу сделать.
– Даже после всего того, что я сделала для вас? Горькая земля для экспериментов – откуда она? А бесплатный кофе? А выпечка?
– Мы у вас в долгу, – сокрушенно склонил голову Густав.
– То-то и оно! А теперь пришло время отдавать долги. – Она смотрела в глаза молодому алхимику, пока он не отвел взгляд.
– Пожалуйста, фройляйн Вильгельмина, – смущенно сказал он. – Император на нас обозлился. Это его решение. Если меня застанут работающим на вас без разрешения, меня посадят в тюрьму. А Базальгетт при нынешних обстоятельствах мне такого разрешения не даст.
Мина не собиралась опускать руки.
– Но ведь у вас есть свободное время, не так ли?
Густав осторожно кивнул.
– Так почему бы вам не заняться моим заказом в свободное время?
– Вы не понимаете», – жалобно произнес алхимик. – вам же надо несколько приборов. – Он покачал головой. – Кто-нибудь обязательно заметит. Даже если я буду работать в свободное время, как вы говорите, мне все равно придется пользоваться оборудованием и материалами. Достаточно взглянуть, и сразу станет понятно, что я делаю. Дворец – это ведь улей. От чужих глаз не укроешься.
– Так не надо во дворце, – легко возразила Вильгельмина. – Можете работать здесь, в кофейне. – Она махнула рукой в сторону зала, полного посетителей. – Люди все равно видят, что вы часто сюда заходите. Никто не станет обращать внимания.
Густав нахмурился.
– Можем устроить небольшую мастерскую в одной из спален наверху.
Густав закусил губу.
– Но мне нужны инструменты и материалы.
– Дайте мне список всего, что вам нужно, и я вам это предоставлю – рабочий стол, инструменты, металл – да что угодно. Просто напишите, и у вас оно будет.
Молодой алхимик покачал головой.
– Базальгетт все равно узнает. Я потеряю должность, меня могут даже посадить в Ратушу.
– Нет, – сказала ему Мина. – Я не допущу. – Она взяла его за руку здоровой рукой. – Ну, что скажете, Густав?
Но молодой человек все еще колебался. Вильгельмина видела, как он балансирует на грани принятия решения. Надо было как-то подтолкнуть его.
– Я не могу объяснить вам, насколько важно, чтобы у нас были эти приборы. Просто поверьте, что речь идет о жизни и смерти. – Она сильнее сжала его руку. – Пожалуйста, Густав, кроме вас нам помочь некому. Вы нам очень нужны.
Он вздохнул.
– Хорошо. Я сделаю это. Но при одном условии. – Он поднял палец вверх.
– Я уже согласна. Все, что угодно!
– Пообещайте научить меня астральным путешествиям.
– Астральным… чему? – Она посмотрела на него, но тут до нее дошло. – Вы хотите научиться прыгать с помощью лей-линий? Замечательно. Если таково ваше условие – я вам открою секрет перемещений. Но только после того, как мы испытаем теневые лампы.
Молодой алхимик снял мягкую шляпу и низко поклонился.
– Большего я не прошу.
– Со своей стороны обещаю, что у вас по-прежнему будет здесь бесплатный кофе и выпечка. А теперь допивайте свой кофе. Я принесу бумагу, и мы займемся списком.
– Да, – согласился Густав, – начнем, не откладывая.
К работе над списком привлекли всех, но даже при этом на приобретение всех нужных инструментов и материалов ушли два полных дня. Берли должен был собрать достаточное количество активной земли для шести ламп – по одной для квесторов и для самого Берли, плюс еще одну на случай, если какая-то вдруг откажет. Как сказал Кит: «Последние просто в пепел превратились».
С помощью Касс Мина превратила комнату Берли, в мастерскую; она попросила Кита и Джанни отодвинуть кровать и сундук в один угол, затем принесла прочный стол и скамейку и собрала необходимые инструменты, оборудование и материалы. Что касается тепла, то оно будет обеспечиваться кухонными печами. Тем временем Берли забрал некоторое количество активированной земли из тайника в городе; в результате они получили несколько фунтов активированной земли, весьма похожей на то, чем она и была: на мелкую пыль. Густав мог начинать.
Благодаря Берли, который помогал ему и контролировал процесс, работа продвигалась довольно успешно. Кит и Джанни помогали в изготовлении корпусов ламп. Ради экономии времени использовались готовые фляжки – круглые оловянные карманные сосуды, в которых охотники и егеря брали с собой в лес шнапс. Фляги разрезали пополам, просверливали маленькие отверстия, вставляли разноцветные сигнальные стекла. Добровольные помощники монтировали крепления для сложных внутренних конструкций, созданных Густавом. Работа кропотливая, утомительная из-за повторения, – все-таки нужно было сделать шесть устройств, – но, по крайней мере, это отвлекало Кита от его неприязни к Берли.
Шесть дней спустя первые из новых приборов были готовы к испытаниям. Квесторы вывезли их к началу лей-линии, указанной Вильгельминой. Она располагалась в нескольких милях к северу от города. Берли, наплевав на запрет покидать город, сопровождал их до неглубокого рва, проходившего по вершине холма.
– Здесь я училась пользоваться своей первой теневой лампой, – сказала Мина, когда наемный фургон остановился. – Я давно здесь не была, но линия всегда казалась мне очень надежной.
Те, кто вырыл ров, давно уже присоединились к строителям дольменов и кромлехов и другим зодчим эпохи неолита. Вокруг выросли деревья, и теперь линия проходила через редкий лес. Джанни раздал три готовые Теневые лампы – по одной Киту, Берли и Вильгельмине. Себе и Касс он отвел роль наблюдателей. Граф изложил свои способы работы с лей-линией. Берли, держа в руках одно из устройств новой модели, собрал вокруг себя группу исследователей и объяснил, что и как делать.
Кит слушал вполуха и думал, что разговоры, конечно, интересны, но лучше бы показать все на практике. По словам Берли, работа с лей-линией делилась на два направления: физическое и психологическое. Физическая сторона заключалась во взаимодействии теневой лампы и лей-линии; ментальная сторона, как понял Кит, заключалась в настрое лей-путешественника.
– Я так и думала! – воскликнула Вильгельмина, выслушав объяснение. – Я понимала, что тут заложено нечто большее, чем простой прыжок!
Кит с сомнением посмотрел на нее. Наверное, она права, но он не собирался показывать Берли, что верит ему.
– Все всегда проходило гладко, когда я отчетливо представляла себе, куда мне нужно попасть и кого там встретить.
Джанни подтвердил это своим опытом.
– Известно, что человеческая воля – а именно намерение в сочетании с представлением о цели, – влияет даже на внутриатомные связи. Я давно считал, что это очень важный фактор при перемещении, но оценить, насколько важный, не мог.
– Это пока меня не было, – сказал ему Берли.
– Ну так покажите, – сказал Кит.
Он положил устройство на ладонь правой руки. От первой версии оно отличалось большим весом и неказистостью, вполне объяснимой в условиях спешки. Некоторое время они подождали, и когда Кит уже решил, что ничего не получится, маленькие окошечки по внешнему краю бывшей фляги начали светиться – свет имел бирюзовый оттенок просто потому, что синего стекла не нашлось, и пришлось использовать зеленое от разбитой бутылки.
– Похоже, работает, – сдержанно порадовалась Мина. – Что теперь?
– Теперь – внимание! – призвал Берли. – Входим на лей-линию все вместе. Лучше сохранять небольшую дистанцию – между нами должно быть два-три ярда. Но, войдя, не двигайтесь. Стойте на месте и ждите команды.
Берли шагнул на середину рва, Мина с Китом последовали за ним. Берли повернулся к ним лицом и протянул теневую лампу. Огоньки теперь светились ярче, они ведь стояли на лей-линии.
– Держите устройство перед глазами. – Он подождал, пока они найдут удобное положение. – Куда ведет эта лей-линия?
– Ничего интересного, – ответила Вильгельмина. – Там сплошной шторм: дождь со снегом и очень сильный ветер. Метет так, что руки не видно. Я обычно там не задерживалась, не могу сказать, что это и где. Но это самый короткий путь до Лондона и обратно.
– Неважно. Нам сейчас нужно просто потренироваться. Итак, я прошу вас предельно сконцентрироваться на попадании в этот неуютный мир.
– Что, и всё? – разочарованно проговорил Кит. – Это всё, что нужно?
Берли раздраженно взглянул на него.
– Ребенок сначала учится ходить, мистер Ливингстон, и только потом начинает бегать, – холодно произнес он. – На данный момент от вас с фройляйн Вильгельминой требуется всего лишь сосредоточиться на пункте назначения. Просто держите его образ в сознании.
– И что это даст? – скептически спросил Кит.
– Увидите, – ответил Берли.
– Прекрати, Кит, – прикрикнула на него Мина. – Просто делай, как тебе говорят.
– Запомните, в момент перемещения стойте неподвижно, как статуи. Не шевелитесь.
– Понятно, – кивнула Мина. – Ки-ит? – многозначительно протянула она.
– Да всё понятно. Стою, как статуя.
Удовлетворенный ответом, Берли поднял лампу немного выше.
– Готовы? Считаю до трех.
Граф начал считать. Кит посмотрел на лампу. Он честно попытался представить себе место назначения – серый мир, продуваемый ветрами и мокрый. Прошли секунды. Ничего не происходило. Он слушал, как ветер шуршит в деревьях, видел Касс и Джанни, внимательно наблюдавших за ним. Он начал испытывать раздражение из-за того, что всерьез отнесся ко всей этой чепухе. Он посмотрел вверх.
Берли заметил его движение и сказал:
– Стоп. Мистер Ливингстон, вы теряете концентрацию.
– Кит! – с упреком бросила Вильгельмина, – неужели тебе трудно постоять хотя бы тридцать секунд спокойно? Ты в состоянии это сделать?
– Попробуем еще раз, – распорядился Берли. – Возможно, на этот раз вы вспомните это место таким, каким видели в последний раз. Держите образ в сознании.
Берли снова сосчитал до трех, и Кит попытался сосредоточиться на лей-лампе в руке. Он закрыл глаза и вернулся мыслями к тому времени, когда они с Миной совершили прыжок в то, что он называл миром ураганов. Он вспомнил, как дождь хлестал по нему, пронизывая одежду. Он вспомнил заунывный вой никогда не стихавшего ветра. Он услышал, как Вильгельмина прошептала: «О, Господи!»
Кит настолько глубоко погрузился в воспоминания, что ему потребовалось время, чтобы понять – это не игра воображения. Мина действительно что-то говорила. Он открыл глаза и увидел переливы света вдоль рва, обозначающую лей-линию.
– Ты видел? – с восторгом спросила она. – Удивительно!
– Наверное, я что-то пропустил, – смущенно сказал Кит. – Я видел только вспышку.
– Очень впечатляюще, – проговорила Касс. Она и Джанни улыбались. – А можно еще раз?
Кит, слегка разочарованный тем, что пропустил самое интересное, спросил:
– И как это выглядело?
– Затрудняюсь сказать. Напоминало световой туннель по всей длине лей-линии. По стенам бежала световая рябь, как в масляной луже под дождем, когда на нее падает свет.
– Очень похожее описание, – кивнул Джанни. – Оно исчезло, когда ты шевельнулся.
– Это, – сообщил Берли, – визуальное проявление лей-энергии. Оно возникает потому, что три наших сознания сосредоточились на одной и той же цели – в данном случае на пункте назначения.
– А почему все так быстро закончилось?
– Потому что вы оба отвлеклись, – объяснил Берли. – Этого следовало ожидать. Но для первого раза достаточно. Со временем мы сможем поддерживать единую концентрацию дольше.
– Я хотела бы попробовать еще раз, – сказала Мина. – Только на этот раз, Кит, не закрывай глаза. Тогда и ты сможешь увидеть.
В ожидании следующей попытки Кит честно старался держать глаза открытыми. Киту пришло в голову, что метод обучения весьма походит на то, чему учил его Эн-Ул в племени Речного Города: очистить голову от посторонних или навязчивых деталей, сконцентрироваться на простом объекте, действии или желании, и держать это в уме в виде образа. Он постарался в этот раз использовать ту же технику, и на этот раз магия – феномен, который Берли назвал визуальным проявлением лей-линии, – возникла быстрее, и они смогли продержать ее действие достаточно долго, чтобы Кит мог хорошенько все рассмотреть. Ничего подобного Кит никогда раньше не видел.
ГЛАВА 30, в которой некоторые вещи начинают обретать смысл
Касс назвала это световым туннелем, и Кит понял, почему она выбрала именно эти слова: открывшийся перед ним коридор был длинным и полым, с закругляющимися стенами. На этом сходство заканчивалось. Если смотреть с позиции Кита, то, что он видел, больше напоминало бесконечную череду колец – каждое накладывалось на другое, перетекая в него, уходя в бесконечность. Были и переливы света, о которых упоминала Касс, но Киту они казались случайными узорами на стенах туннеля, текучими и изменчивыми – красный и золотой, зелёный и синий, они образовывали радугу. Изменчивость сбивала с толку: не понять было, движутся ли световые кольца, или это Кит проносится через них; а может быть, движется и то, и другое, но все остается на месте.
Возник старый эффект укачивания. Желчь подступила к горлу, он едва не поперхнулся и сглотнул. Этого рефлексивного движения оказалось достаточно, чтобы разорвать его связь с лей-линией. Световой канал исчез.
– Ух ты, – выдохнул Кит, прикрывая рот рукавом. – Это было сильно.
– Теперь я хочу, – сказала Касс, быстро подходя к Киту. – Джанни, идите сюда, давайте вместе попробуем.
– Да пожалуйста, – Кит протянул ей свою теневую лампу и предупредил: – Может немного затошнить. Это незаметно начинается.
Мина передала свою лей-лампу Джанни, и эксперимент был повторен с новыми участниками. Теперь Кит и Мина наблюдали со стороны, как три неподвижные фигуры пытаются вызвать к жизни живую радугу. После двух фальстартов им удалось не только добиться желаемого результата, но и удерживать его почти минуту, после чего у Касс закружилась голова, подкатил приступ тошноты и ей пришлось сесть на землю.
– Как вы это обнаружили? – спросил Джанни. – Это же сингулярность.
– Случайно, – ответил Берли, – как это обычно бывает с исследователями любого рода. Мы с моими людьми готовились к обычному прыжку и случайно шли друг за другом вдоль линии. У каждого в руках был лей-локатор, а потом, – он поднял руку к месту, где всего несколько минут назад были видны разноцветные дуги, – вы видели, что произошло.
– Впечатляет, – сказала Мина.
– Я так не считаю, – возразил Берли. – Вы видите конечный результат бесчисленных испытаний на протяжении многих месяцев, а потом прошло еще очень много времени, прежде чем я смог достичь хотя бы элементарного понимания эффекта. Мои первые попытки управлять лей-линиями закончились неудачей и разочарованием. Однако время и усилия более чем оправдали вложения.
– Ладно, вы заплатили, – пренебрежительно сказал Кит. – Но вы опять сказали «манипулировать». Что это значит?
– Да. – Берли повернулся к нему. – Теперь, когда вы это увидели, вы лучше поймете то, что я хочу сказать.
– Да говорите уже, – проворчал Кит и получил предупреждающий взгляд Вильгельмины.
Берли не обратил внимания на его тон. Он просто перестал обращать внимание на Кита. Повернувшись к остальным, он сказал:
– Лей-линии чувствительны ко времени, вы наверняка это знаете.
– То есть время, в котором ты окажешься, зависит от времени отправной точки. Вы это имеете в виду? – спросила Касс.
– Правильно. – Граф кивнул. – Несомненно, вы пришли к этому методом проб и ошибок, верно?
– У нас было много проб и много ошибок, – согласилась Вильгельмина. – Продолжайте, пожалуйста.
– Так получилось, что взаимодействие между более мощным лей-локатором и лей-линией делает видимыми эти чувствительные ко времени места. Вы, наверное, заметили, что световой туннель, как вы его называете, имел ребристую структуру…
– Это выглядело как серия арок, – уточнила Касс.
– Или как ореолы, – добавил Кит.
– Каждая из этих арок, – Берли смотрел только на Касс, – соответствует определенной временной бифуркации.
– Временной чего? – невольно вырвалось у Мины.
– Речь идет о вариантах времени, – пояснил Джанни. – Bellisimo! Я понял. Каждая арка соответствует времени, где в реальности произошли раздвоения или расколы. Это маркеры.
– Это когда одна реальность отслаивается от основной линии? – сказал Кит, пытаясь осознать услышанное. Он смутно припомнил, что видел диаграмму лей-линии, которую нарисовал Козимо, когда Вильгельмина потерялась после того рокового прыжка. Тогда Козимо и сэр Генри Фейт вместе с Китом отправились на ее поиски, и двое старших квесторов рисовали своего рода карту, похожую на перевернутое дерево со множеством ветвей, отходящих от основного ствола. Блин! Вот оно что! А тогда мне казалось, что все это сплошная бессмыслица.
– Esatto! {Точно! (итал.)}. – Джанни потер подбородок и сказал: – Представьте себе проезжающий поезд. Поезда ходят по разным путям параллельно друг другу, да? Вы покупаете билет на определенный поезд, в определенный вагон. Но, обладая определенной смелостью или навыком, можно попробовать перескочить из своего вагона в вагон встречного поезда.
– Я видел, как это делается, – задумчиво проговорил Кит.
– В самом деле? – удивилась Касс. – Вам приходилось видеть, как кто-то перепрыгнул из одного движущегося поезда в другой?
– В кино видел, – ответил Кит. Джанни он сказал: – Значит, пересчитав проходящие мимо вагоны, можно выбрать нужный и перепрыгнуть в него?
Джанни пожал плечами и посмотрел на Берли. Граф признал справедливость приведенной аналогии.
– Трудность, как всегда, в том, чтобы знать, в какой вагон запрыгнуть. Вот здесь и начинается главная роль лей-локатора. – Он покачал на ладони прибор. – При правильной активации позволяет выбрать ту временную реальность, которая вам нужна.
Кит восхищенно воззрился на графа. Он все еще ненавидел этого человека, но, по крайней мере, мог оценить результаты его исследований лей-путешествий. Правда, пока он с трудом улавливал смысл происходящего.
– Как? Как вы выбираете реальность, которая вам нужна?
Вместо ответа Берли протянул ему свою теневую лампу.
– Вот индикаторы, – он показал на маленькие окошечки в корпусе лампы. – Они действуют как указатели времени и направления. Например, если вы ищите кого-то конкретного, свет становится ярче по мере приближения к той пространственной реальности, в которой находится искомый объект.
– Ах вот оно что! – воскликнула Мина. – Я подозревала, что происходит нечто подобное.
– Но вы должны научиться, – продолжал Берли, – ясно представлять себе образ этого человека. Нужна определенная практика.
– Вот почему вы всегда знали, где нас искать, – сказал Кит. – Вы могли найти нас, когда захотите.
– Не всегда, – ответил Берли, сдерживая улыбку. – Но это в самом деле облегчает отслеживание людей.
– Невероятно! – Джанни восхищенно покрутил головой. – Ментальная энергия в сочетании с теллурической энергией! Гениально!
– Именно поэтому я назвал устройство локатором, – сказал ему Берли. – Поначалу я думал, что это единственная его функция. Но и до сих пор это свойство оказывается очень полезным.
– Значит, так, – подвела итог Мина, – люди, места, периоды времени – при наличии достаточной информации теневая лампа может определять их местонахождение.
– Я бы сказал, что это устройство значительно облегчает поиски, – поправился граф. – Конечно, успех во многом зависит от вклада оператора.
– То есть от его ментальных возможностей? – уточнила Касс.
– Не только. Воля оператора тоже играет большую роль, то, что мы называем силой намерения. Или силой воли, если хотите. Поэтому я и предложил нам троим объединить усилия.
– Сила воли возрастает и повышает вероятность успеха, – заключил Кит. Чем больше он слышал, тем больше объяснения Берли приобретали для него смысл, особенно если дело касалось вещей, которые его всегда интересовали.
– А что мы теряем? Давайте попробуем! – предложила Вильгельмина. – Говорите, что нужно делать.
Следующий час или около того они провели, пытаясь применить на практике то, чему научились, пока окно активности лей-линии не закрылось.
– Ну вот, думаю, на сегодня всё, – сказал Кит. – Жаль, мы ведь уже немного освоились.
– Можем еще потренироваться сегодня вечером. Что нам мешает? – спросила Касс по дороге к ожидавшему фургону.
– Точно! – поддержала Мина. – Если повезет, у Густава будет достаточно активированной земли, он сделает еще пару ламп. Тогда попробуем вместе. Очень хочется совершить настоящий прыжок, находясь внутри светового туннеля.
Они обсуждали возможности на протяжении всего обратного пути в город. Видимо, у Берли было свое мнение. Он говорил мало и отвечал только тогда, когда кто-то из остальных задавал ему прямой вопрос. Они вернули лошадь и фургон конюху в нижнем конце площади, а затем направились вдоль витрин к кофейне.
– Эй, Кит, вы идете? – позвала Касс. Кит стоял и смотрел вслед фургону.
– Не доверяю я этой змее, – мрачно бормотал он. – Берли что-то замышляет. Уверен.
– У меня нет такого ощущения. – Касс пыталась сдвинуть Кита с места. – Да, на обратном пути он вел себя тише воды, ниже травы. Но день был непростой, все устали. – Она взяла Кита под руку и потащила его к дверям кофейни. – Да идите же! Надо поесть. Мы не позавтракали, и я умираю с голоду.
Они поспешили через тень высокой Ратуши. Берли шел в нескольких шагах за ними. Войдя в тень ненавистного здания, он опустил голову и отвел глаза. Вильгельмина к этому времени уже вышла из тени, и вдруг резко остановилась. Остальные тоже встали.
– Что ты там увидела? – спросил Кит, проследив за ее взглядом. Ничего особенного не заметил – только обычное утреннее движение горожан, и город, занятый своими делами. – Ну и что?
– Цвет неправильный, – сообщила Мина, разворачиваясь к остальным. – Ты что, не видишь?
– А на что тут смотреть? – удивился Кит. – Джанни, ты видишь что-нибудь необычное?
Священник еще не успел ответить, а Вильгельмина уже вскричала:
– Он желтый!
– Кто желтый? – Кит уставился на нее. – Мина, о чем ты говоришь?
Касс оттолкнула его в сторону.
– Мина, объясни, что случилось.
– Навес над кофейней. – Она указала на площадь. – Он зеленый и желтый.
– Да, – согласилась Касс. – Вижу. И что с ним не так?
– Он не был зеленым и желтым, – потрясенно сказала Мина. – Мы не хотели этих цветов. У нас он был зеленым и белым. Всегда зеленым и белым.
Касс закусила губу и растерянно взглянула на Кита.
– А я-то тут причем? Понятия не имею, какого он был цвета.
– Это не все, – сказал Берли, подходя к ним сзади. – Стражники у ворот в синей форме. А на стенах нет знамен.
– И что тут важного? – опять не понял Кит.
– У стражников форма всегда была красно-черной, – ответил граф. – А на стенах, когда мы уезжали сегодня утром, развевались флаги.
– Как с Дамаске, – проговорила Касс. Увидев озадаченный взгляд Берли, она добавила: – Нынешняя реальность теряет стабильность.
– Да с чего вы взяли? – неуверенно спросил Кит. До него все еще не дошла важность случившегося. Он снова с недоумением посмотрел на кофейню. – Пойдем проверим.
Они продолжили путь к дверям «Гранд Империал».
– Хочешь, я первым пойду? – предложил Кит.
Вильгельмина покачала головой.
– Нет уж. Первой пойду я. – Она положила руку на дверь, постояла так и вошла. Внутри все выглядело вполне нормальным. Аромат свежей выпечки. Все места заняты людьми, пьющими кофе. Служанки в зелено-желтых фартуках таскают туда-сюда подносы. Энгелберт за кухонной стойкой кладет на тарелку свежеиспеченные булочки.
– Не так уж и плохо, – заметил Кит. – Может быть…
Вильгельмина схватила его за руку, больно вонзив ногти в ладонь.
– Боже мой, – выдохнула Касс.
С губ Мины сорвался странный звук.
Теперь увидел и Кит. У него на глазах из кухни вышла вторая Вильгельмина в зелено-желтом фартуке и такой же шляпке. В одной руке у нее была тарелка со штруделем, а в другой —поднос с кофейником и чашками.
– Einen Moment, bitte, – весело сказала она кому-то и продолжила путь через зал, едва взглянув на новых посетителей.
– Господи, меня стошнит сейчас, – простонала Мина с пепельным лицом.
– Держи себя в руках, девочка, – шепнула Касс ей на ухо.
– Касс права. Опять как в Дамаске. – Кит оглянулся и боковым зрением заметил, как исчезла Староместская площадь, а на ее месте возник луг. Коровы неторопливо жевали траву. Он моргнул, а когда посмотрел снова, площадь вернулась на место. – Что-то определенно происходит.
– Но что? – спросил Берли, обеспокоенно глядя, как двойник Вильгельмины исчезает в кухне.
Касс спокойно ответила:
– Пространственная реальность, в которой мы сейчас находимся, рушится. Она больше не стабильна.
– Alterazioni {Изменения (итал.)}, – добавил Джанни. – Ошибки накапливаются. Скоро вся реальность станет неустойчивой.
– А потом? Что будет потом? – спросил Берли.
– Мы не знаем, – машинально ответил Кит. – Мы думаем, что мироздание может просто рухнуть. Если это произойдет, то…
– Все измерения исчезнут, – заключил Берли. – И мы вместе с ними.
– Вот именно, – сказал Кит. – Нам здесь делать нечего. Пошли. – Он коснулся руки Мины; она оказалась холодной и жесткой, как мрамор. – Прости, Мина.
– Куда же нам идти? – растерянно спросила Касс.
– Есть идея, – решительно сказал Кит. – Джанни, бери Вильгельмину. Идите в собор. Мы с Касс купим еды и встретимся там. Я потом все объясню.
– А мне куда? – неожиданно жалобно спросил Берли.
– А мне по фигу, – бросил Кит и обратился к Джанни: – Отправляйтесь сразу, пока кто-нибудь не увидел их вместе.
Выйдя из кофейни, Джанни в сопровождении потерянной Вильгельмины двинулся к собору на дальнем конце площади; Берли шел за ними, держась рядом, но в стороне. Кит и Касс быстро накупили провизии у торговцев на площади, а затем поспешили присоединиться к остальным.
– Так каков план? – спросила Касс еще по пути в церковь. – Куда нам теперь?
– На самом деле есть только одно место, – ответил Кит.
– Роковое дерево, – заключила Касс. – Думаешь, на этот раз все будет иначе?
– На этот раз с нами теневые лампы, и мы знаем, как ими пользоваться.
– Три лампы, – со значением напомнила Касс. – Может, подождать, пока Густав закончит остальные?
– Некогда ждать, – Кит замотал головой. – Видите же, все вокруг и так рушится. А учитывая местные изменения, я не поручусь, что здешний Густав все еще работает над нашими лампами, и вообще что он здесь есть.
– Три лампы – мало, – снова заметила Касс.
– Хватит и трех.
После торопливого совещания на паперти собора квесторы покинули город и направились к лей-линии у реки. В буковой роще они оказались задолго да заката и остановились у начала тропы поесть, отдохнуть и дождаться активации. День прошел в обсуждении различных вариантов борьбы с Роковым Древом. Во время одной из пауз в разговор вступил Берли, молчавший всю дорогу от города.
– Думаю, вам лучше бы рассказать мне, что происходит, – промолвил он.
– Да знаете вы, что происходит», – с досадой ответил Кит. – Мы же вам говорили: Вселенная рушится, и мы пытаемся найти способ предотвратить этот конец.
– Да, кое-что вы рассказали, но кое-что скрываете, – сказал граф. – Не время ли выложить на стол все секреты?
– Нет никакого секрета, – грустно сказала Вильгельмина. – Кит правду сказал.
– Я слышал, но не поверил. – упрямо проговорил Берли.
– Это потому, что вы всю жизнь обманывали и предавали! И теперь, услышав правду, считаете ее ложью, – Кит почти рычал.
Бровь Берли опасно опустилась. Джанни поспешил вмешаться.
– У нас нет никаких секретов. Я расскажу вам все, что вы хотите знать. – Кит, кажется, собирался возразить, но Джанни остановил его. – Мой друг, – тихо произнес священник, – он имеет право спрашивать. Его судьба связана с нашей, а наша – с его – нравится нам это или нет. – Берли он сказал: – Спрашивайте. Что вы хотели узнать?
– Тогда начнем с начала. Что вы называете Роковым Древом? Вы несколько раз упоминали его.
Джанни очень коротко и точно рассказал о тисе и о том, что он охраняет портал, отличающийся от всех остальных. Вмешалась Вильгельмина и сказала:
– Это чертово дерево не то застряло в портале, не то запуталось в нем.
– Оно обладает такой силой, что к нему даже подойти нельзя, – добавила Касс. – Малейшее прикосновение к нему может убить.
– Наш друг коснулся ветки и его убило, – сказала Мина. – Мне тоже досталось, но все-таки полегче, – она кивнула на свою руку на перевязи.
Берли подумал и спросил:
– Вы думаете как-то с ним справиться? – Касс и Мина кивнули, Кит ничего не сказал. – Но почему вы так думаете? – задал вопрос Берли. – Что такого особенного в этом портале?
Ответил Джанни:
– Мы считаем, что этот портал ведет к Колодцу Душ – к тому месту, которое Артур Флиндерс-Питри обнаружил и хранил сведения о нем до конца жизни.
– Колодец Душ, – задумался Берли и покачал головой. – Это название мне ничего не говорит.
– Артур, видимо, верил, что нашел легендарный Колодец Душ, – предположила Мина. – Он считал его источником бессмертия – или что-такое.
– Ах вот оно что! – облегченно вздохнул Берли. – Я подозревал, но и надеяться не смел. – Он посмотрел на Вильгельмину. – Откуда у вас эта информация?
– От меня, – ответил Кит. – Я его видел. Я видел Артура Флиндерса-Питри возле Колодца Душ, и видел, что он там делал.
– Вы встречались с Артуром?
– Нет, – Кит отрицательно покачал головой. – Я этого не говорил. Он не видел меня, но я видел его.
– Я так понял, – начал Берли, – что все дело в том, что именно делал Флиндерс-Питри у Колодца Душ. Потому что его поступок как-то связан с надвигающимся катаклизмом, который вы называете Концом Всего? – Его быстрый ум выстраивал информацию в определенном порядке. Он оглядел группу в угасающем полуденном свете. – Так… Вижу, что я прав. Осталось узнать, что же такое сделал Артур?
После секундного колебания Кит ответил:
– На моих глазах он вернул к жизни погибшую женщину.








