Текст книги "Волшебство, Магия и Колдовство (СИ)"
Автор книги: Стас Бородин
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 27 (всего у книги 34 страниц)
Глава 11
Бевид повел отряд из сотни солдат к цепи, запиравшей выход из гавани. Мы с Айсом остались на «Карателе», который предусмотрительно отошел от берега на безопасное расстояние.
– Как он? – капитан подошел к гамаку, в котором лежал мой товарищ.
– Уже лучше, – успокоил я его. – Поправляется на глазах. Думаю, что к вечеру уже встанет на ноги.
Ожоги на лице Айса уже затянулись, но сквозь дыру в горле все еще со свистом вырывался воздух.
– Как его страшно обожгло! – покачал головой капитан Гормант. – Как он, должно быть, мучается.
– Он сейчас спит, – заверил его я. – И не чувствует боли.
Через четыре часа Айс открыл глаза и слабо улыбнулся. Попытался что-то сказать, но не смог. Я поменял мокрое полотенце у него на лбу и потрепал его по щеке.
– Отдыхай, все будет в порядке!
Айс кивнул, уронил голову на подушки и опять заснул.
Стемнело. Пираты не подавали признаков жизни, не было новостей и от отряда Бевида. Капитан решил потихоньку подобраться ко входу в гавань и ждать там.
Мы бросили якоря в полете стрелы от цепи и стали ждать. Небо затянуло плотной пеленой облаков, мир погрузился в чернильную темноту.
Я лежал на палубе рядом с гамаком друга, прислушиваясь к его прерывистому дыханию. Хвала богам, сипов и хрипов больше не было слышно.
Почему Айс так сильно пострадал? У меня в голове роились тысячи предположений, но я не мог найти ни одного объяснения.
Может быть, ему опять пришлось воспользоваться сырой маной? Может внезапное нападение пиратов нарушило его концентрацию? А может Слеза Сердца признавала только одного хозяина? На мои вопросы мог ответить только сам Айс, так что мне не оставалось ничего другого как ждать.
Незаметно для себя самого я уснул. Разбудил меня шепот Айса.
– Марк, ты не спишь?
– Уже нет, – ответил я шепотом. – Ты как?
– Похоже, что и на этот раз меня пронесло! – Айс выполз из гамака и лег со мной рядом на влажные доски палубы. – Если бы не твой камень…
Я почувствовал, как его пальцы что-то впихивают в мою ладонь. Это была Слеза Сердца.
– Возьми, – прошептал он. – Я уже в порядке.
– Но он может тебе еще пригодиться, – я попытался вернуть ему амулет.
– Ну, уж нет, – Айс отстранился. – Похоже, что я не умею им правильно пользоваться. Он наполнил меня такой силой… Ложной силой… Что меня чуть не разнесло на куски!
– Но камень излечил тебя! – возразил я.
– За это ему спасибо, – хмыкнул Айс. – Но если бы я доверился ему полностью, лечить было бы некого!
Я тихонько надел амулет на шею и спрятал его под рубашкой.
– Это камень страшной силы, – вздохнул Айс. – Но не нам им пользоваться! Только могучий чародей способен с ним совладать.
Мы молча лежали рядом, всматриваясь и вслушиваясь. Однако тьма была непроницаемой и молчаливой.
Наконец Айс перевернулся на бок, поближе к моему уху и быстро зашептал.
– На этот раз все было иначе, чем с морским чудовищем, – он взял меня за руку, словно ища поддержки. – Я словно почувствовал боль людей, которых убиваю! Это было ужасно!
Айс задрожал всем телом.
– Но и приятно вместе с тем, – добавил он. – Как бы это объяснить… Настолько страшно, что страх превращался в восторг. Настолько больно, что боль переросла в экстаз! И это все твой камень…
Я сжал руку друга в ответ, чувствуя, какая она потная и как она дрожит.
– Ты сделал то, что должен был сделать, – успокоил его я. – Ты не убивал ради удовольствия.
– А мог бы, – быстро пробормотал Айс. – Я как вспомню свои ощущения в тот момент, так все тело сразу немеет…
Краем уха я уловил слабый всплеск воды, будто кто-то осторожно касался веслом воды.
Вскочив на ноги, мы уставились в темноту.
– «Каратель»! – раздалось из темноты.
На палубе тут же приоткрыли на миг потайной фонарь. Лодка чуть слышно стукнулась о борт пентеры, а гребцу сбросили веревочную лестницу.
На борт поднялся один из морских пехотинцев, что ушел с Бевидом на остров.
Капитан склонился над ним, пока тот с жадностью пил. Мы с Айсом тоже подобрались поближе.
– Докладывай! – приказал капитан. – Напьешься потом!
Солдат отдышавшись, поставил кружку на палубу.
– На острове регулярные войска, настоящая армия, а не простые пираты – доложил пехотинец. – Мы пытались избежать стычки, но нам это не удалось. Из всего отряда уцелело только двадцать человек!
– Чьи войска? – прошептал капитан. – Бевид жив?
– Жив, – кивнул солдат. – Даже не ранен. Чьи войска мы не разобрали. Мы наткнулись на палаточный городок в заброшенном карьере. Сотни больших палаток, каждая человек на десять…
– Целая армия, – присвистнул Айс. – Совсем не похоже на пиратов!
– Пираты на острове тоже есть, – подтвердил солдат. – Они занимаются перевозкой войск.
– Что с Бевидом? – строго спросил капитан. – Что тебе приказали передать?
– Мы оторвались от преследования, – продолжил солдат. – И вышли к тому месту, где стоят механизмы поднимающие цепь. Охрану мы перебили и захватили несколько лодок. Господин Бевид спустит цепь, как только вы подадите ему сигнал. Потом он с отрядом пройдет пешком через перешеек и будет ждать эвакуации на берегу с другой стороны.
– Понятно, – кивнул капитан. – Команда по местам! Самый малый вперед!
Пентера как тень скользнула мимо черных берегов, на которых светились фонари часовых, и через несколько минут застыла возле выхода из гавани.
Черные звенья цепи слегка покачивались, когда через нее перехлестывали волны. Тишина была почти осязаемой. Мы слышали, как переговариваются на берегу вражеские стрелки, как звякают их доспехи и храпят спящие.
– Кажется что они совсем рядом! – прошептал мне на ухо Айс. – У меня от этого мороз по коже.
Я тоже представил себе десяток катапульт заряженных горючими снарядами готовых в любой момент расстрелять нас в упор. Картина была довольно жуткая.
На «Карателе» вспыхнула потайная лампа и тут же погасла. Успел ли увидеть ее Бевид? Оставалось только ждать, и молить богов, чтобы ее не увидели враги.
На левом берегу послышалось какое-то движение и металлическое щелканье.
– Полный назад! – скомандовал капитан, и пентера беззвучно заскользила назад во тьму.
Металлическое щелканье сменилось противным скрипом и цепь начала опускаться в воду! На другом берегу вражеские стрелки всполошились. Послышались резкие команды, топот ног, крики и ржание лошадей.
Послышался звук удара и на том месте, где мы только что находились, разлилось море жидкого огня, освещая все вокруг.
Пентера стояла в темноте в полной готовности. Двести пятьдесят весел подняты, готовы к молниеносному рывку!
Мы с восторгом наблюдали как цепь медленно, но верно опускается в горящую воду.
Крики на противоположном береге стали громче. На берегу, где находился отряд Бевида, тоже замелькали огни. Они быстро приближались, а цепь все так же медленно, звено за звеном, опускалась в воду.
– Давай! – прошептал Айс. – Ну же! Давай опускайся!
Я тоже вцепился изо всех сил в фальшборт, наблюдая за тем, как открывается дверца нашей мышеловки.
Внезапно цепь дернулась и остановилась. До нас донеслись звуки схватки. Звон металла, крики людей и ржание лошадей.
– Они добрались до них! – зашипел Айс.
Цепь дрогнула и вновь поползла вниз.
– Им удалось отбиться! – облегченно воскликнул я.
Пронзительно зазвучал свисток капитана. Весла вонзились в воду с такой яростью, что чуть не оторвали судно от поверхности залива!
Пентера рванулась вперед как призовой скакун.
Тут же послышались удары с берега, и воздух заполнился огненными змеями, нацеленными в «Карателя».
– Лей воду! – закричал капитан. Его громовой голос разодрал ночь в клочья. – Готовь огнетушители!
Струи воды из помп низверглись на палубу, и в тот же момент первый снаряд разбился о мачту, накрыв нас огненным дождем. Полетели стеклянные сферы огнетушителей, они разбивались в дребезги, и выплеснувшаяся из них жидкость тут же превращалась в пену, гася пожар.
Десяток ударов весел и мы пролетели сквозь огненный шторм, и вышли в открытое море. Я слышал, как цепь царапнула по дну пентеры, но она уже не могла удержать нас в ловушке.
Обернувшись назад, я видел, как пылает водная гладь, а снаряды продолжают падать, превращая вход в гавань подобие врат в Аннувир!
Фонарик Бевида мы заметили сразу же, как только обогнули мыс.
Пентера подошла почти к самому берегу, и мы увидели, как три фигурки бегут к нам по мелководью, а сзади их настигают всадники с длинными копьями.
– К орудиям! – закричал я и ухватился за рычаг скорпиона. Метровая стрела ударила коня в бок, отшвырнув его в сторону как тряпичную куклу. Всадник с копьем взвился в воздух, будто выпущенный из катапульты, выбив из седла еще одного преследователя, он кубарем покатился по песку.
Затренькали арбалеты, заухали баллисты, сметая на своем пути все что движется. Оставшиеся всадники осадили своих скакунов и бросились под защиту леса.
Бевид и два солдата благополучно добрались до пентеры вплавь.
– Кроме нас больше ни кого не осталось, – прохрипел помощник капитана. – Прочь с этого проклятого острова!
Весла ударили по воде и «Каратель» устремился в открытое море.
Ближайшим к нам островом, на котором можно было получить помощь, был Библ, но мы направились прямиком на Кортас.
– Там стоит целый флот военных кораблей, – пояснил капитан Гормант. – Мы сможем уже к завтрашнему вечеру блокировать Порск с моря, и топить каждого кто попытается к нему приблизиться!
– Если, конечно, кортасцы соблаговолят нам помочь! – процедил Бевид. Он был легко ранен в плечо и в бедро. Сопровождавшие его солдаты остались без царапины. Они до последнего были облачены в тяжелые доспехи и сбросили их только на пляже, прежде чем добраться до «Карателя» вплавь. Бевид доспехов никогда не носил, за что и поплатился.
– Этот остров, – продолжил он. – Оказался настоящей ловушкой! Нам пришлось разделиться на три отряда и каждому пробиваться порознь!
Чистое везение, что нам удалось захватить механизмы управляющие цепью!
Глаза помощника капитана были налиты кровью, он по-прежнему плохо слышал, а правая рука у него висела как плеть.
– Но мы тоже задали им жару! Паторк отобрал у кого-то двуручный меч и рубил им головы как капусту, – Бевид кивнул на солдат, с которыми спасся с острова. – А Намер крушил их налево и направо рычагом от катапульты. Видели бы вы, какими посеченными были их доспехи, прежде чем они их сбросили! Живого места на них не осталось!
– Чудо что тебя самого не порубили в капусту, – капитан озабоченно рассматривал лохмотья, оставшиеся от одежды помощника. – Ты уже не в том возрасте, чтобы забавляться наравне с молодыми!
Пока гребцы налегали на весла, матросы взялись за установку запасной мачты, починку парусов и такелажа.
Солнце поднялось над горизонтом и мы, наконец, поймали попутный ветер. Паруса раздулись, а на самой верхушке мачты затрепетал флаг Паары.
Капитан подошел к нам с Айсом, его лицо было осунувшимся, а глаза ввалившимися. Выглядел он усталым и угрюмым.
– Даже не знаю, как оценить наш поход, – сказал он. – Как полный провал или как удачу… Что вы думаете, господа волшебники?
– Конечно удачу! – воскликнул я. – Мы не только уничтожили большую часть пиратского флота, но еще и обнаружили вражескую армию готовящую вторжение.
– Это меня волнует больше всего, – признался капитан. – Может это король Кортаса собирает войска для нападения на соседей, а мы сейчас сами сунем голову в его ловушку.
– Мангор Третий никогда не опустится до такой подлости, – возразил Бевид. – Тем более не пойдет на сделку с пиратами!
– Короли как раз и славятся тем, что поступают так, как им заблагорассудится! – хмыкнул Айс. – Мой папаша тоже своей честью дорожит, но иногда нанимает бандитов, если сам мараться не хочет.
Соседей потрепать или купцов ограбить, это у королей любимое развлечение.
– Не знаю как ваш уважаемый отец, – хмыкнул Бевид. – Но Мангор Третий – человек чести!
– Так ведь с его честью ничего и не станется, если никто не узнает о его проделках, – огрызнулся Айс. – Свалят это на пиратов и все дела.
Галеры с Кортаса настигли нас в нескольких милях от Библа. Они даже не потрудились спустить своих флагов.
– Ну что я вам говорил, – подбоченился Айс. – Королям верить нельзя!
– Они наверно голубя послали, – предположил Бевид. – Как же это подло с их стороны!
Кораблей было пять. Новенькие, только недавно спущенные на воду, они блистали медью таранов и эпотид. Корпуса украшены красными и черными полосами, делающими их схожими с огромными насекомыми. Паруса подняты, весла лежат на воде. Враг выжидал.
– Они меньше нашего «Карателя», – воскликнул Айс. – У них всего по три ряда весел, значит и в скорости у нас преимущество!
– Зато их пять! – нахмурился капитан. – Сначала они сломают наши весла, а потом и наши хребты…
– Господин волшебник, – Бевид улыбнулся. – Может вы могли бы их припугнуть? Глядишь, они и сами разбегутся!
Айс только покачал головой.
– Я думал об этом, – сказал он. – Однако на этот раз ничего не получится. Я слишком истощен, чтобы спалить даже муху.
– Ну что ж, – Капитан расправил плечи. – Команда по местам! Покажем засранцам, как дерутся паарийцы!
Пехотинцы поснимали с бортов щиты и обнажили мечи. Затрещали вороты арбалетов.
Я встал за скорпион, положив ладони на рукояти. Айс пристроился рядом.
– Будешь стрелы подавать, – одобрил я. – Теперь, господин волшебник, будем сражаться как дикари. Деревом и сталью!
– Я не против, господин ученик, – ухмыльнулся он. – До сих пор нам везло, может и сейчас боги от нас не отвернутся.
На вражеских триремах завыли трубы. Их весла взлетели вверх, и корабли рванули с места. Сразу я даже не понял что произошло! Вместо того чтобы увеличиваться в размерах, вражеские галеры стали уменьшаться на глазах!
– Вонючие трусы! – завопил Бевид, потрясая копьем, которое сжимал в здоровой руке. – Бегут, поджав хвосты!
– Наши! – послышался крик марсового. – Смотрите, капитан! Это наши!
Мы обернулись и увидели, как из-за острова по правому борту грациозно появляются две пентеры с голубыми паарийскими парусами.
– Хвала богам! – воскликнул капитан. – Это «Молот» и «Наковальня» корабли мастера Модрона и мастера Пенкаура!
Под приветственные кличи солдат, пентеры поравнялись с нами. Их паруса были подняты, а сходни переброшены на «Каратель».
Капитаны Модрон и Пенкаур были облачены в позолоченные кирасы с изображением львов на груди. Они и сами походили на львов! Их пышные рыжие шевелюры топорщились во все стороны, а неухоженные рыжие бороды отражались в полированном металле доспехов. Каждый был вооружен стальной булавой с шипами и изогнутым кинжалом в позолоченных ножнах.
– Собаки с Кортаса напали на наших торговцев вблизи Самнора, – взревел мастер Пенкаур. – Мы как раз возвращались с Итар и успели выловить из воды нескольких моряков, которые обо всем и рассказали.
– Если бы не эти моряки, – подхватил мастер Модрон. – Мы бы во всем обвинили пиратов!
– Нужно идти в Паару, – предложил капитан Гормант. – Выяснить, началась ли война с Кортасом или король все еще ничего не знает о нападениях.
– Теперь знает, – успокоил его мастер Пенкаур. – Мы каждый день посылаем по три голубя с донесениями. Хоть один из них да доберется живым до Паары.
– А мы, тем временем, не будем терять времени! – ухмыльнулся мастер Модрон. – У нас теперь три корабля! Предлагаю отправиться к вонючкам в логово и потопить все что на глаза попадется!
– Мы не настолько сильны, чтобы тягаться с целым флотом Кортаса, – возразил Бевид. – К тому же война может и не объявлена, мы можем спровоцировать международный скандал!
– Кортасцы его уже спровоцировали! – резко возразил капитан Гормант. – Война не война, а мы не будем спокойно любоваться, как топят наших торговцев. Капитан Модрон прав! Нужно срочно что-то предпринять.
Капитан рассказал мастерам Модрону и Пенкауру о скоплении войск на Порске и о пиратской базе, которую мы атаковали.
– Я так и думал, – взревел мастер Модрон. – Предатели собираются захватить Патор или Родар, чтобы использовать их в качестве базы для атаки на Паару!
– А почему именно Патор или Родар? – мастер Пенкаур почесал макушку. – Я бы на их месте захватил Библ, он ближе, как раз между Порском и Кортасом!
– А на кой он им нужен? – зарычал мастер Модрон. – Библ и так сдастся, его и захватывать не надо! Вот Родар другое дело, кто им владеет, тот контролирует все морские пути в Паару. Если они устроят морскую блокаду, в Пааре начнется голод, и ее можно будет брать голыми руками!
– Действительно, – согласился капитан Гормант. – Если прекратятся поставки зерна из Пилеса, Паара не продержится и нескольких месяцев.
– Разве Паарский флот не сможет прорвать блокаду? – удивился Айс.
– На какое-то время сможет, – согласился мастер Модрон. – Но это все равно, что стрелять из баллисты по воробьям! Как только наши суда вернутся в порт, блокада вновь возобновится.
– По этому, нужно ударить по самому логову предателей! – подхватил мастер Пенкаур, потрясая булавой. – Идем на Кортас!
План капитанов атаковать крупный остров со своей армией и флотом мне совсем не понравился. В прошлый раз, когда мы сломя голову бросились в атаку на пиратское логово, нам чудом удалось остаться в живых. В этот раз нам могло повезти гораздо меньше.
Я отозвал Бевида в сторонку, чтобы капитаны нас не слышали.
– Мне, вся эта затея, кажется безумием, – сказал я в полголоса. – Что могут три корабля против целого флота? Может, стоит все же дождаться поддержки из Паары?
– Если капитану Горманту что-то взбрело в голову, его не просто остановить, – хмыкнул Бевид. – А Модрон и Пенкаур еще более упрямые. Они даже слушать не станут наших возражений!
– Если нас потопят, – вклинился в разговор Айс. – Пользы не будет никакой. Может я смогу убедить капитанов?
– Только если вы согнете их в бараний рог! – усмехнулся Бевид. – Таких твердоголовых капитанов вы не найдете ни в одном порту Внутреннего моря.
– Я умею быть убедительным! – Айс вздернул подбородок.
– Неужели? – я с недоверием посмотрел на друга. – Что-то я этого не заметил!
Айс ухватил меня за рукав.
– Пойми, я не струсил! – горячо зашептал он. – Просто я не могу позволить другим принимать за меня решения. Глупые решения. Если я вижу что это глупость, и она может погубить нас всех, я не стану молчать!
– Посмотрим, – хмыкнул Бевид. – Бьюсь об заклад, что они вас даже слушать не станут!
Айс круто развернулся на пятках и зашагал к навесу, где капитаны увлеченно изучали карту. Я побежал следом, чтобы если что, поддержать товарища.
– Мы не пойдем к Кортасу! – сказал Айс, уперев руки в бока и яростно сверля взглядом затылки, склоненные над картой.
– Это кто сказал? – спросил Модрон, не оборачиваясь.
– Это я сказал, – Айс постарался придать своему голосу железные нотки.
– Пойдите, погуляйте, мальчики, пока взрослые заняты, – Пенкаур отбросил со лба огненные пряди. – Потом, может, мы найдем и для вас время.
– Мне повторить? – Айс побагровел. – Мы не пойдем к Кортасу! Это самоубийство!
– Мы уже приняли решение, господа волшебники, – вздохнул капитан Гормант, разводя руки в стороны. – Вы уж поймите.
– Тогда мы это решение отменяем! – отрезал Айс.
Тут уж капитаны не смогли остаться безучастными. Они оторвались от карты и воззрились на Айса как на диковинную зверушку.
– Ты не говорил нам, старый пройдоха, что заполучил на борт волшебников! – хмыкнул мастер Модрон. – Да еще и целых двух!
– Любопытно, – цокнул языком мастер Пенкаур. – Что же они умеют? Предсказывать погоду или гадать на куриных внутренностях?
Капитаны захихикали, толкая друг друга локтями.
– Это мастера Маркус Гримм и Айссивед – Убийца Чудовищ! – заявил Бевид, выступая вперед.
– Убийца чего? – вытаращился мастер Модрон. – Чудовищ? Ну и имечко он себе выбрал! Ему больше подойдет Убийца Тараканов или Убийца Клопов!
Рыжие капитаны покатились со смеху, а у Айса непроизвольно сжались кулаки.
– Это мы его так назвали, – мрачно сообщил капитан Гормант, обрывая веселье товарищей. – После того как он сжег Морского Дьявола!
– Ну, ты ври, да не завирайся! – хмыкнул мастер Пенкаур. – Мы же не портовые шлюхи!
Капитан тоже побагровел и отошел от стола, за которым сидели рыжие братья. Он встал рядом с нами и поклонился Айсу.
– Если ваша милость так решила, «Каратель» не пойдет к Кортасу!
Бевид ошарашено переводил взгляд с капитана на Айса, а с Айса на мастеров Модрона и Пенкаура.
– Да ты спятил на старости лет, – воскликнул Модрон. – Капитаны никому не кланяются!
Запахло дымом. У Айса изо рта вырвался тоненький язычок пламени. Он быстро посмотрел на меня и показал что все в порядке.
– Капитаны поклонятся мне, – заявил он хриплым голосом. – И будут делать то, что я им приказываю!
– Да вы тут все с ума посходили! – взревел мастер Модрон, поднимая с пола свою чудовищную булаву. – Такого обращения я не потерплю ни от кого! Тем более от сопливого мальчишки возомнившего себя волшебником!
– Старый осел! – фыркнул Бевид.
– Ты сам виноват! – завопил мастер Модрон, замахиваясь на Айса своим оружием. Его глаза налились кровью, а рыжие усы встопорщились как у кота. Мастер Пенкаур тоже схватился за булаву и приготовился к атаке.
Пламя вырвалось изо рта волшебника и метнулось вперед. На этот раз это было желтое пламя, без страшных сине-зеленых оттенков.
Мастер Модрон вскрикнул и уронил булаву на палубу. Он стоял, и ошалело тряс обожженной рукой, раскаленное оружие мерцало на полу как уголья в костре, а от палубы поднимался дым.
Я посмотрел на опаленные брови, сгоревшие усы и дымящуюся шевелюру капитана и с трудом сдержал смех.
Бевид выплеснул на раскаленную булаву ведро воды. Она зашипела, поднялось облачко пара.
– В следующий раз, когда вы надумаете мне перечить, это будет последний раз! – голос Айса был страшен. Будто рычание дракона вырывалось из его горла. Даже мне стало не по себе!
Рыжие капитаны рухнули на колени. По их лицам потекли слезы.
– Да, господин волшебник! – восторженно пробормотал мастер Модрон. – Мы просто счастливы, что в нашем королевстве появился настоящий Дракон!
– Приказывайте, господин! – воскликнул мастер Пенкаур, склоняя голову. – Мы преклоняемся перед вашей силой и мудростью!
По лицу Айса скользнула кривая усмешка, и я даже вздрогнул. Это лицо было мне не знакомо!
Айс словно стал выше ростом, его присутствие заполняло собой всю палубу. Капитан Гормант и Бевид, очевидно, тоже это почувствовали и опустились на колени.
– Вы преклоняетесь не перед моей мудростью, – прорычал волшебник. – Мой огонь нагнал на вас страха! Так что продолжайте помнить о нем, когда захотите усомниться в моем решении!
От Айса опять запахло дымом, а глаза засверкали не добрыми огоньками. Недолго думая я поднял с палубы ведро с остатками воды и вылил их Айсу на голову.
Зашипел пар, глаза моего друга полыхнули как разгорающиеся угли и потухли.
– Спасибо, друг! – усмехнулся он. – А то я уже собирался поджарить этих рыжих дураков!
Капитаны стояли, склонив головы и не смея даже посмотреть на волшебника, дабы вновь его не разгневать.
– Мы идем к Родару, – сказал я. – Если Кортас начал блокаду Паары, мы ее разорвем, жители города не должны пострадать!
– Мы так решили, – строго произнес Айс, подмигивая мне.
– Будет исполнено, господа волшебники! – сказал Гормант.
Капитаны встали с колен и торжественно направились к своим кораблям.
Наши матросы, ставшие свидетелями, всего произошедшего, застыли как истуканы.
– Спустить паруса, – приказал капитан.
– Спустить паруса! – завопил Бевид. – Идем домой!