412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Станіслав Лем » Казки роботiв. Кiберiада » Текст книги (страница 10)
Казки роботiв. Кiберiада
  • Текст добавлен: 26 июня 2025, 07:46

Текст книги "Казки роботiв. Кiберiада"


Автор книги: Станіслав Лем



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 36 страниц)

У цю мить велика тінь затулила небо, яке досі видніло крізь вийстя печери, і в ньому з’явився бік машини – сталевий, гладенький, густо покритий заклепками. Машина поволі прихилялася до скелі, тим самим щільно закриваючи вихід з печери.

– Ми ув’язнені… – прошепотів Трурль, і голос його тремтів, бо ж навколо була цілковита темрява.

– Ну ми ж і дурні були! – обурено скрикнув Кляпавцій. – Пертися до печери, яку вона може забарикадувати! І як нас на це підбило?!

– А як ти гадаєш, – на що вона розраховує? – помовчавши з хвилину, спитав Трурль.

– На те, що ми захочем звідси вибратися. Не треба багато думати, щоб це зрозуміти.

Знову запанувала мовчанка. Трурль у суцільному мороці, витягаючи поперед себе руки, навшпиньки підійшов до отвору печери і провів рукою по скелі, поки не доторкнувся гладенької і теплої, немовби нагрітої зсередини, металевої поверхні.

– Чую тебе, Трурлю… – загурчав у замкненій просторіш залізний голос. Трурль відшарпнувся, тоді примостивсь на брилі обік приятеля, і обидва якийсь час сиділи нерухомо й мовчки. Нарешті Кляпавцій прошепотів Трурлеві:

– Так ми нічого не висидимо. Нема ради, доведеться почати з нею переговори.

– Це безнадійно, – відповів Трурль. – Але спробуй, може, хоч тебе цілим випустить…

– Ну, на таке я не пристану! – підбадьорив приятеля Кляпавцій і, підійшовши до отвору печери, невидного в темряві, гукнув:

– Агов, ти нас чуєш?

– Чую, – озвалась машина.

– Слухай, я хотів тебе перепросити. Знаєш… Ну, виникло між нами непорозуміння, але ж це, власне, дрібниця. Трурль не мав на думці…

– Я знищу Трурля! – мовила машина. – Але перед тим він муситиме відповісти мені на запитання, скільки буде двічі по два.

– Він відповість, відповість тобі, і то так, що ти будеш задоволена і, безперечно, з ним погодишся. Еге ж бо, Трурлю? – заспокійливо сказав посередник.

– Та вже певно… – ледь чутно промовив Трурль.

– Справді? – сказала машина. – Ну, то скільки ж буде двічі по два?

– Чоти… тобто сім… – ще тихіше відповів Трурль.

– Га, га! Таки не чотири, а сім!

– А бачиш! Сім, ясна річ, сім, завжди було сім! – запобігливо притакнув Кляпавцій. І обережненько запитав: – То тепер ти вже нас випустиш?

– Ні. Хай Трурль ще раз скаже, що просить вибачення, а також – скільки буде двічі по два…

– А ти нас випустиш, якщо я скажу? – спитав Трурль.

– Не знаю. Подумаю. Ти не став мені умов. Кажи, скільки буде двічі по два.

– Але ти й правда нас випустиш? – ще напоминався Трурль, хоч Кляпавцій і смикав його за полу, шепотячи на вухо:

– Це ідіотка, ідіотка, не сперечайся з нею, благаю тебе!

– Не випущу, коли мені не захочеться, – відповіла машина. – Але ти й так скажеш мені, скільки буде двічі по два.

Раптом Трурль скипів.

– О! Я скажу тобі, скажу! – закричав він. – Двічі по два – чотири, двічі по два – чотири, хоч би ти й сторчголов стала, хоч би усі ці гори на порох обернула, хоч би морем подавилася, небо ціле випила, а все ’дно – двічі по два – тільки чотири!!

– Трурлю! Ти збожеволів! Що ти кажеш? Двічі по два – сім, ясна пані! Люба машино, сім! СІМ!!! – волав на весь голос Кляпавцій, силкуючись перекричати приятеля.

– Неправда! Чотири! Тільки чотири, від початку й до кінця світу ЧОТИРИ!! – аж хрипів, так надривався Трурль.

Несподівано скелю у них під ногами пройняв якийсь гарячковий дрож.

Машина відхилилася від отвору, пропустивши до печери сіренький жмуток світла і загорлала:

– Брешеш! Сім! Кажи зараз, бо як стукну!

– Ніколи не скажу! – затявся Трурль, так ніби йому було вже однаковісінько.

Цю ж мить із склепіння печери на голови втікачів посипався камінний град, бо машина взялася всім своїм дев’ятиповерховим тулубом трощити прямовисну скелясту кручу, раз по раз гатячи в неї. Величезні уламки скель відколювались від моноліту і з гуркотом котилися в долину.

Печеру сповнили гримотіння ударів і кремінний дим, сталь аж іскри викрешувала зі скелі, – але крізь увесь цей пекельний гуркіт штурму час від часу чути було Трурлів голос, що кричав без угаву:

– Двічі по два – чотири! Чотири!!!

Кляпавцій намагався був силоміць заткнути йому рота, але, не змігши подолати дужий відпір, мовчки опустився на землю й затулив голову руками. Машина невтомно змагалася, докладаючи пекельних зусиль – здавалося, скелясте склепіння от‑от впаде на печерників, розтрощить їх і поховає навіки. І коли вони вже втратили всяку надію, коли печера замість повітря сповнилась їдучим порохом, щось раптом страшенно заскреготіло, повільно розкотився грім – такий гучний, як би тисячі ковалів загупало молотами, і навіть гучніший, – потім повітря загуло, чорна стіна, що затуляла отвір, щезла, наче її вітром здмухнуло, і в долину посунула лавина величезних скелястих брил. Луна гуркоту, відбиваючись від гір, ще розлягалася долом, коли обидва приятелі підбігли до виходу з печери і, до пояса вихилившись із неї, побачили, що машина лежить потовчена й сплющена обвалом, який сама ж вона й спричинила.

Здоровенний камінь, що стирчав саме посеред дев’яти поверхів машини, розчахнув її мало не навпіл. Кляпавцій і Трурль обережно спустилися з печери крутим схилом гори, яка ще курилася кам’яним пилом. Щоб добратися до пересохлого річища, їм треба було пройти повз тулуб розпростертої плазом машини – такої великої, як судно, викинуте на берег. Мовчки вони обидва водночас зупинилися перед розчавленим сталевим попереком машини. Машина ледь здригалась і чути було, як в її нутрощах щось іще крутиться, щораз тихше й тихше погуркуючи.

– Ач, який у тебе ганебний кінець, а двічі по два як було, так і є… – почав Трурль, але тої ж миті машина зашаруділа й невиразно, ледве чутно, пробелькотіла востаннє:

– СІМ.

Потім щось тонко скреготнуло у неї всередині, згори посипалося каміння і машина завмерла, перетворившись на купу мертвого залізяччя. Конструктори глянули один на одного і, ні словом не озиваючись, рушили назад руслом висхлого потоку.



ВЕЛИКА ПРОЧУХАНКА
[15]15
  © Український переклад, Р. Доценко, 1990. Перекладено за виданням: Stanislaw Lem, Cyberiada, Krakow, 1972.
  


[Закрыть]

Розповідь про те, як Трурль і Кляпавцій хотіли один одного перехитрити за допомогою "машини для виконання бажань". В результаті Кляпавцій міцно побив Трурля (не те справжнього, не то двійника).

Хтось постукав до конструктора Кляпавція, і він, прочинивши двері й вистромивши голову, побачив черевату машину на чотирьох куцих ногах.

– Хто ти така і чого тобі треба? – спитав Кляпавцій.

– Я Машина Для Виконання Бажань, а послав мене тобі в дарунок твій приятель і великий колега, Трурль.

– В дарунок? – здивувався Кляпавцій, почуття якого до Трурля були досить таки двозначні. А особливо не сподобалося Кляпавцієві, що машина назвала Трурля його «великим колегою». – Ну, та гаразд, – хвилину подумавши, вирішив він, – заходь до хати.

Наказав машині стати в кутку біля грубки і, немовби не звертаючи на неї уваги, повернувся до покинутої роботи. Він саме будував банясту машину на трьох ногах. Стояла вона вже майже готова, треба було ще тільки покрити її лаком.

Машина Для Виконання Бажань, трохи помовчавши, озвалася:

– Нагадую про свою присутність.

– А я й не забуваю про це, – відповів Кляпавцій і далі робив своє. Помовчавши ще часину, машина знов озвалася:

– Можна спитати, що ти робиш?

– Ти що? Машина Для Виконання Бажань чи Машина Для Ставлення Запитань? – мовив Кляпавцій і додав: – Мені треба блакитної фарби.

– Не знаю, чи буде того відтінку, якого ти потребуєш, – відповіла машина, висуваючи через невеличкі дверцятка у череві бляшанку з фарбою. Кляпавцій відкрив бляшанку, мовчки занурив у неї пензля і заходився малювати. До вечора він іще зажадав від машини по черзі наждаку, карборунду, свердел, білої фарби, а також гвинтів, і щоразу машина давала йому те, чого він просив. Надвечір Кляпавцій прикрив споруджуваний прилад шматиною, підкріпився трохи, а тоді сів на триніжку навпроти машини і мовив:

– Побачимо зараз, на що ти здатна. То ти вмієш робити геть усе?

– Не все, але багато що, – скромно відповіла машина. – Чи задовольнили тебе фарби, гвинти і свердла?

– Авжеж бо, авжеж! – відказав Кляпавцій. – Але зараз я побажаю від тебе штуки далеко важчої. Якщо не зробиш її, – відішлю тебе назад до твого господаря з подякою і відповідною характеристикою.

– А що ж це за штука? – спитала машина і переступила з ноги на ногу.

– Це Трурль, – пояснив Кляпавцій. – Мусиш створити мені Трурля, достеменно такісінького, як справжній. Щоб одного від другого не можна було відрізнити!

Машина помурмотіла, побряжчала, пошурхотіла і мовила:

– Гаразд, створю тобі Трурля, але поводься з ним обережно, бо це дуже великий конструктор!

– Та звичайно, щодо цього можеш бути спокійна, – відповів Кляпавцій. – Ну, то й де ж цей Трурль?

– Що? Так одразу? Це ж бо неабияка робота! – мовила машина. – На неї треба деяку часину. Трурль – це не гвинтик чи там якийсь лак!

Одначе ж – на подив швидко машина засурмила, задзеленькотіла, в череві її прочинилися чималі дверцята, і з темних нутрощів вийшов Трурль. Кляпавцій підвівся, обійшов його з усіх боків, придивився до нього зблизька, обмацав усього і обстукав, – але не було жодних сумнівів, що це був Трурль, як дві краплі води подібний до оригіналу. Трурль, що вийшов з черева машини, мружив очі від світла, але поза цим тримався цілком звичайно.

– Добридень, Трурлю! – сказав Кляпавцій.

– Добридень, Кляпавцію! Але звідки я тут узявся? – відповів явно здивований Трурль.

– А так от, просто зайшов собі… Давно я тебе не бачив. Як тобі в мене подобається?

– О, вельми, вельми подобається… Що це ти тримаєш там під шматиною?

– Та нічого такого. Може, присядеш?

– Е, вже, здається, пізненько. Темно на дворі, – чи не час мені додому?

– Ну, не так швидко, не зразу ж! – заперечив Кляпавцій. – Ходімо перше зі мною до підвалу, побачиш, як це буде цікаво…

– А що ти маєш такого у підвалі?

– Ще нічого не маю, але зараз матиму. Ходімо, ходімо…

І, поплескуючи Трурля по плечах, Кляпавцій завів його до підвалу. Там Кляпавцій раптом підставив Трурлеві ногу, той упав, а він тоді зв’язав його і давай здоровенним дрючком лупити, як Сидорову козу. Трурль верещав щосили, кликав на поміч, то кляв, то просив зглянутися, але все було намарне – ніч стояла глуха й темна, а Кляпавцій товк його далі, аж гучало.

– Ой! Ай! Чого ти мене так б’єш? – волав Трурль, ухиляючись від ударів.

– Бо так мені хочеться, – пояснив Кляпавцій і знову замахнувся. – Цього, друже Трурлю, ти ще не куштував!

І по цьому слову загилив його в голову, аж луна пішла, як з порожньої бочки.

– Зараз же пусти мене, а то я піду до короля і розповім, що ти зі мною зробив, і він посадить тебе у в’язницю! – кричав Трурль.

– Король нічого мені не зробить. А знаєш, чому? – мовив Кляпавцій і всівся на лавці.

– Не знаю, – обізвався Трурль, радий, що може трохи віддихатися від лупцювання.

– Бо ти не справжній Трурль. Справжній Трурль сидить у себе вдома, він спорудив Машину Для Виконання Бажань і прислав її мені в дарунок, а я, аби цю машину випробувати, наказав їй зробити тебе. Зараз викручу тобі голову, поставлю у себе під ліжком і стягуватиму чоботи при її допомозі.

– Ти виродок! Навіщо ти хочеш це зробити?

– Я ж тобі казав: бо мені так хочеться. Але годі вже розпатякувати!

Мовивши так, Кляпавцій знову взяв обіруч дрючка, аж це Трурль закричав:

– Стій! Стривай‑но! Скажу тобі щось дуже важливе!

– Цікаво мені знати, що ти такого скажеш, аби я передумав стягувати чоботи з допомогою твоєї голови, – відповів Кляпавцій, але Трурля не вдарив. Той закричав тоді:

– Я зовсім не Трурль, зроблений машиною! Я справжній Трурль, найсправжнісінький у світі! Мені лише кортіло дізнатися, що ти робиш такий довгий час, замикаючись у домі на чотири засуви. Ось через це я збудував машину, сам сховався всередині і наказав занести її до твого дому, як ніби дарунок від мене.

– Глядіть‑но, глядіть, яку історійку він вигадав, і то так хутко! – мовив Кляпавцій і, вставши, взявся за грубший кінець дрючка. – Не випручуйся, я бачу твої брехні наскрізь. Ти Трурль, зроблений машиною, вона виконує всі бажання, завдяки їй я дістав гвинтів, білої фарби, а також і блакитної, а так само й свердла та інші речі. Якщо вона спромоглася зробити все це, мій голубе, то спромоглася й тебе зробити!

– Та я мав усе це наготовлене у нутрощах машини! – закричав Трурль. – Хіба ж важко було передбачити, чого ти можеш потребувати під час праці! Їй‑богу, я правду кажу!

– Якби ти казав правду, то це означало б, що мій приятель, великий конструктор Трурль – звичайнісінький ошуканець, у віщо я ніколи не повірю! – відповів Кляпавцій. – Ото маєш!

І, розмахнувшись, уперіщив Трурля межи плечі.

– Це за те, що набріхуєш на мого приятеля Трурля.

– Ото й іще маєш!

І доклав з другого боку. Потім бив його ще й ще і так його молотив і товк, аж сам зморився.

– Піду посплю трохи, відпочину, – мовив він на пояснення і відкинув дрючка. – А ти почекай тут, я незабаром повернуся…

Тільки‑но він одійшов, як по всій хаті розляглося його хропіння, а Трурль почав звиватися в мотузках, поки не стало трохи вільніше, і тоді порозв’язував на собі вузли, тихенько вибрався з підвалу, вліз до нутра машини і чимдуж подався у ній додому. А Кляпавцій, сміючись нишком, дивився з горішнього віконця на його втечу.

Назавтра Кляпавцій прийшов з візитом до Трурля. Господар впустив його досередини, зустрівши понурою мовчанкою. В хаті панувала півсутінь, але це не завадило кмітливому Кляпавцієві спостерегти, що тулуб і голова Трурля мають сліди добрячої прочуханки, якої він завдав йому, хоч Трурлеві довелося досить‑таки попрацювати, виклепуючи собі тіло й випростуючи заглибини від ударів.

– Чого ти такий набурмосений? – весело спитав Трурля Кляпавцій. – Я прийшов подякувати тобі за твій гарний подарунок, шкода тільки, що коли я спав, він утік, кинувши відчинені двері – так, наче йому п’яти горіли!

– Щось мені здається, ти не так скористався з мого подарунку, як годилося б, коли не сказати більше! – вибухнув Трурль. – Можеш себе не утруднювати, машина розповіла мені все, – додав він зі злістю, побачивши, що Кляпавцій розтуляє рота. – Ти наказав їй зробити мене, мене самого, а тоді підступно заманив дублікат моєї особи до підвалу і там немилосердно відлупив його! І після такої зневаги до мене, після такої подяки за розкішний подарунок ти ще насмілюєшся, ніби нічого не сталося, заявлятися до моєї хати? Що ти маєш мені сказати?

– Я зовсім не розумію твого гніву, – відповів Кляпавцій. – Це правда, я наказав машині зробити твою копію. Кажу тобі, вона була досконала – мене просто подив узяв, коли я її побачив. А щодо биття, то машина трохи вже переборщила – я лише стусонув там скілька разів отого штучного Трурля – хотів пересвідчитися, чи міцно збудований. Ну, й мені також було цікаво, як він на це зреагує. Виявилося, що він надзвичайно спритний. Вмить вигадав цілу історійку, буцімто це не машина, а ти сам у власній подобі, а коли я не пойняв цьому віри, став присягатися, що розкішний дарунок – ніякий не дарунок, а звичайне ошуканство. Ну, то ти розумієш, щоб захистити твою честь, честь мого приятеля, я за такі ганебні наклепи мусив уже дати йому доброго чосу. Але при тім я переконався, що у нього неабиякий розум, бо він не тільки фізично, а й духовно схожий був на тебе, мій любий. Воістину ти, Трурлю, великий конструктор – оце лише я й хотів тобі сказати, тільки задля цього я й прийшов до тебе так рано.

– Он як! Ну, тоді інша річ, – відповів Трурль, трохи вже вгамувавшись. – Воно, правда, повівся ти з Машиною Для Виконання Бажань все‑таки не найкраще, але хай уже…

– Ага, між іншим, хотів тебе ще спитати, – що, власне, ти зробив з тим штучним Трурлем? – невинним тоном мовив Кляпавцій. – Чи не міг би я його побачити?

– Та він був просто оскаженів від люті! – відповів Трурль. – Погрожував, що, причаївшись за великою скелею біля твоєї хати, розчерепить тобі голову. І аж до очей мені підстрибував, коли я пробував його заспокоїти. А вночі заходився плести на тебе, мій любий, дротяні тенета й зашморги. Я, правда, вважав, що ти образив мене у його особі, але, оскільки ми давні приятелі, повинен був якось усунути небезпеку, яка загрожувала тобі – адже він мало не до сказу доходив. Тим‑то, не бачивши іншої ради, я розібрав його до останньої детальки…

Кажучи це, Трурль ніби ненароком трутив ногою розкидані долі рештки якихось механізмів.

Побалакавши отак, Трурль і Кляпавцій тепло розпрощалися й розійшлись як щирі друзі.

Відтоді Трурль тільки й мав клопоту, що розповідати кожному всю цю історію: як він подарував Кляпавцієві Машину Для Виконання Бажань, як той негарно повівся з нею, наказавши їй зробити копію Трурля, а тоді відлупцював її, як цей чудово зроблений машиною Трурлів двійник доклав чималих зусиль і врешті спромігся викараскатися із скрути, тільки‑но втомлений Кляпавцій уклався спати, і як він сам, Трурль, розібрав на кавалки штучного Трурля, коли той повернувся до його домівки; і вчинив так він, Трурль, тільки заради того, щоб уберегти свого приятеля від помсти побитого. І доти Трурль розповідав це, і розхвалював себе, і гордо надимався, і кликав у свідки Кляпавція, аж доки вість про цю дивну пригоду донеслася до королівського двору і там уже ніхто не мовив про Трурля інакше, як тільки з найбільшим подивом, хоча ще донедавна скрізь називали його Конструктором Найдурніших Мислячих Машин на світі.

А Кляпавцій, коли прочув, що сам король щедро обдарував Трурля і відзначив його Орденом Великої Пружини та Геліконідною Зіркою, заволав на весь голос:

– Як це так? Ото за те, що мені вдалося його обіграти, розкрити всі його підступи та хитрощі, коли я так спустив йому шкуру, що він мусив потім клепати й латати себе і покривлені ноги випростувати, за те, що, спіймавши облизня, він дав уночі драла з мого підвалу, – то за все те він купається тепер у розкошах, і ніби цього мало, – король нагороджує його ще й орденом? О світе, світе…

І, страшенно розгніваний, повернувся Кляпавцій додому, щоб замкнутись там на чотири засуви. Бо збудував він таку саму Машину Для Виконання Бажань, як і Трурль, тільки що той свою скінчив раніше.



СІМ ПОДОРОЖЕЙ ТРУРЛЯ І КЛЯПАВЦІЯ



ПОДОРОЖ ПЕРША, АБО ГАРГАНЦІЯНОВА ПАСТКА
[16]16
  © Український переклад, Ю. Попсуєнко, 1990. Перекладено за виданням: Stanistaw Lem, Cyberiada, Krakow, 1972.
  


[Закрыть]

Трурль і Кляпавцій виявляються на планеті, де знаходяться два ворогуючі королівства. Кожен з них відправляється в окрему державу, пропонуючи королю свої послуги. Попередньо друзі домовляються застосувати "метод Гарганціана" – кожен прагне об'єднати армію в один організм, в одну свідомість. У результаті формуються два колективних розуми – дві ворогуючі армії, які відмовляються воювати між собою і готові все вирішити мирно, що приводить монархів в лють і подив.

Коли у Всесвіті не було ще такого безладдя, як нині, і всі зірки стояли рядочком одна за одною, так що їх легко можна було полічити зліва направо чи згори донизу, причому більші й блакитніші зірки групувались окрема, а менші й прижовклі, як тіла другорядні, позапихані були в кутки, коли в космосі не було навіть сліду від якогось там пилу, пороху чи туманного непотребу, – за тих давніх добрих часів панував звичай: конструктори, які мали Диплом Вічної Всемогутності з відзнакою, вирушали час від часу в подорожі, щоб нести далеким народам добру пораду й допомогу. Отож згідно з тією традицією випало податися в подорожі Трурлеві з Кляпавцієм, для яких створити чи погасити зірку було однаково, що лузати насіння. Коли пройдений у просторі шлях був уже такий великий, що в них стерлась остання згадка про рідне небо, побачили вони перед собою планету, не велику й не малу, а якраз підходящу, з одним‑єдиним континентом. Її ділила навпіл червона лінія, по один бік якої все було жовте, а по другий – рожеве. Мандрівники зрозуміли, що перед ними дві сусідні держави і, перш ніж сідати на планету, вирішили порадитись.

– Коли вже тут є дві держави, – сказав Трурль, – буде справедливо, якщо ти підеш в одну, а я в другу. Тоді нікого не буде скривджено.

– Гаразд, – відповів Кляпавцій, – але що буде, коли вони вимагатимуть від нас військових засобів? Таке трапляється.

– Звісно, вони можуть домагатися зброї, навіть дивовижної, – погодився Трурль. – Одначе домовимося, що рішуче відмовимо їм.

– А якщо вони особливо наполягатимуть? – не вгавав Кляпавцій. – І таке буває.

– Що ж, перевіримо, – відказав Трурль і ввімкнув радіо, звідки одразу ж бухнула бадьора військова музика.

– У мене ідея, – мовив Кляпавцій, вимикаючи радіо. – Ми можемо вдатися до рецепту Гарганціяна. Що ти на це скажеш?

– Ох, той Гарганціянів рецепт! – вигукнув Трурль. – Ніколи не чув, щоб до нього хтось вдавався. Проте можна спробувати, чом би й ні?

– Кожен з нас має бути готовий вдатися до нього, – підсумував Кляпавцій. – Але, безперечно, маємо зробити це обидва, інакше все скінчиться для нас погано.

– Ет, дурниці, – мовив Трурль, вийняв з‑за пазухи золоту скриньку й відкрив її.

Всередині скриньки на оксамиті лежали дві білі кульки.

– Візьми одну, а друга залишиться в мене, – сказав Трурль. – Щовечора ти оглядатимеш свою кульку, і якщо вона порожевіє, то це буде знак, що я скористався з поради. Тоді й ти зробиш так само.

– Отже, домовилися, – сказав Кляпавцій і сховав кульку.

Після цього вони приземлились, обнялися й кожен рушив у протилежний бік.

Державою, до якої потрапив Трурль, правив король Потворик. Це був мілітарист із діда‑прадіда й до того ж скнара просто‑таки космічний. Щоб зменшити витрати, він скасував усі кари, окрім найголовнішої. Його найулюбленішим заняттям було ліквідовувати зайві установи. А відколи він скасував посаду ката – кожен засуджений до смертної кари сам повинен був позбавляти себе життя або, в разі виняткової королівської ласки, вдатися по допомогу до своїх найближчих родичів. Він підтримував лише ті мистецтва, що не вимагали витрат, як‑от хорова декламація, гра в шахи та військова гімнастика. Взагалі він надзвичайно цінував військове мистецтво, бо ж виграна війна дає неабиякий зиск; але, з другого боку, до війни можна як слід підготуватися лише в часи миру, тим‑то король хоча й помірковано, але дотримувався його. Найбільшою Потвориковою реформою було надання офіційного статусу державній зраді. Сусідня держава засилала до нього шпигунів, отож монарх утворив Департамент Запроданця, або Коронованого Зрадька, який через своїх чиновників за щедру плату продавав ворожим агентам державні таємниці; агенти, що не забували про власну кишеню, охочіше купували застарілі відомості, бо ті коштували дешевше.

Потворикові підданці вставали рано, поводилися сумирно й відпочивати ішли пізно, бо багато працювали. Вони робили для окопів коші й фашини, а також зброю, й писали доноси. Щоб держава не розпалася від надміру доносів, як це вже сталося багато сотень років тому за Бардзолімуса Стоокого, той, хто писав надто багато доносів, сплачував спеціальний податок за розкіш. Таким чином доноси утримували на поміркованому рівні. Потрапивши до Потворикового двору, Трурль запропонував королю свої послуги, і Потворик, як того й слід було сподіватися, зажадав од нього створення потужної військової зброї. Трурль попросив три дні на роздуми, а коли прибув до призначеного йому затишного приміщення, оглянув ту кульку в золотій скриньці. Вона була біла, та поки він дивився на неї, почала потроху рожевішати.

– Ого! – сказав Трурль. – Треба братися за Гарганціяна. – І зразу ж узявся до таємних нотаток.

Кляпавцій тим часом перебував у іншій країні, де володарював могутній король Мегерик. Там усе було зовсім інакше, ніж у Потворії. І цей монарх мав пристрасть до військових походів, і він теж витрачався на озброєння, але робив це мудро, бо королем був без міри щедрим; а відносно любові до мистецтва, то тут йому не було рівних. Кохався король той у мундирах і золотих шнурах, у лампасах і кутасах, в аксельбантах, у портьєрах з дзвіночками, в латах та еполетах. Він і справді був дуже вразливий: щоразу, коли спускав на воду нового панцерника, весь аж тремтів. Щедро витрачав він гроші на батальне малярство, і платив, керуючись патріотичними міркуваннями – залежно від кількості вбитих ворогів. А тому на панорамах, що їх без ліку було в королівстві, громадилися до неба гори ворожих трупів. У повсякденному житті він поєднував абсолютизм з освіченістю, а суворість – з великодушністю. Щороку в день свого коронування він проводив якусь реформу. То велів прибрати квітами всі гільйотини, то – змастити їх, щоб не скрипіли, а то – позолотити катівські сокири, водночас не забував наказати, щоб їх, зважаючи на гуманність, добре вигострили. Натуру він мав широку, але марнотратства не схвалював, тому спеціальним декретом узяв на облік усі палі, гвинти, диби й кайдани. Екзекуції неблагонадійних, – щоправда, нечасті, – проводилися гучно й пишно, з військовим парадом, даючи духовну втіху, святобливо, посеред вишикуваних у каре військових з лампасами й кутасами. У того вельможного монарха була також теорія, яку він втілював у життя, і була то теорія загального щастя. Адже відомо, що людина не тому сміється, що весела, а весела тому, що сміється. Коли всі кажуть, що все чудово, одразу й настрій випогоджується. Мегерикові підданці були зобов’язані – ясна річ, для свого ж таки добра – повторювати вголос, що вони пречудово почувають себе, а колишню, не зовсім зрозумілу формулу вітання «Доброго дня!» – король замінив кориснішою: «Як добре!», причому дітям до чотирнадцяти років дозволялося говорити: «Гу‑га!», а старим – «Добре як!»

Мегерик радів, бачачи, як міцніє дух народу, коли він, проїжджаючи вулицями у схожій на панцерник кареті, бачив натовпи людей, що гукали «ура!», і він помахом монаршої руки ласкаво вітав їх, а люди один з‑перед одного гукали: «Гу‑га!», «Добре як!» і «Чудесно!» Зрештою, він був схильний до демократичних уподобань. Дуже полюбляв перемовитися кількома словами із старими ветеранами, що бували в бувальцях, полюбляв також бойові історії, які розповідали на бівуаках, і частенько під час аудієнції, що її давав тому чи іншому чужинському сановникові, гупнувши себе хтозна‑чого булавою по коліну, гукав: «Наша зверху!» – або: «Торохніть мене в цей панцерник!» – чи: «А нехай мене куля вцілить!» Бо ж нічого він так не обожнював і ні в чому так не кохавсь, як у вітчизняній силі й мужності, у пирогах на горілці з порохом, у сухарях і зарядних ящиках, а також у картечі. Тому, коли бував смутний, велів, щоб перед ним проходили полки, співаючи: «Наше військо з гвинтівками», «Життя свого нам не жаль, перемелем на крохмаль», «Дзвін ударив – кидай нари», або давню коронну «А ми слідом за корнетом підем риссю на багнети». І наказав він, коли помре, щоб стара гвардія заспівала над труною його улюблену пісню – «Як робот не в русі, іржавіти мусить».

Кляпавцій не зразу дістався до апартаментів великого монарха. У тій місцевості, куди він спершу потрапив, скільки не стукав він у різні двері, ніхто йому не відчинив. Врешті, він помітив на зовсім безлюдній вулиці мале дитинча, що підійшло до нього й тоненько пропищало:

– Купите, пане? Дешево продам.

– Може, й куплю, але що? – запитав здивований Кляпавцій.

– Державну таємничку, – відповіло дитинча, показуючи з‑під поли сорочечки крайчик мобілізаційного плану.

Кляпавцій здивувався ще дужче й мовив:

– Ні, дитинко, мені цього не треба. Скажи, де тут живе який‑небудь староста?

– А навіщо вам штарошта? – спитало, шепелявлячи, дитя.

– Хочу з ним поговорити.

– Шам на шам?

– Може, й сам на сам.

– Вам треба агента? То вам міг би штати в пригоді мій тато. І надійний, і недорого візьме.

– Ну, то покажи мені свого тата, – сказав Кляпавцій, бачачи, що йому не виплутатися з цієї розмови.

Дитинча завело його до одного з будинків. Посередині, при лампі, хоч надворі був білий день, сиділа вся родина – сивий дідусь у кріслі‑гойдалці, бабуся, що плела на спицях панчохи, і цілий гурт їхнього дорослого потомства, кожне роблячи щось своє, як то звичайно в домі. Тільки‑но Кляпавцій переступив поріг, як усі кинулися на нього, – виявилося, що спиці – то наручники, лампа – мікрофон, а бабця – начальник місцевої поліції.

«Мабуть, якесь непорозуміння», – подумав Кляпавцій, коли його запроторили до льоху, перед тим ще й надававши штурханів. Він терпляче чекав цілу ніч, бо нічого більше не міг удіяти. Світанок посріблив павутиння на кам’яних стінах і поіржавілі рештки давніших в’язнів; по якімсь часі Кляпавція відвели на допит. Виявилося, що й селище, й хати, й дитина – усе фальшиве, і що в такий спосіб заманювали в пастку ворожих агентів. Кляпавцієві не загрожував судовий процес, бо злочин був надто дрібний. За спробу контакту з батьком‑запроданцем йому належало бути гільйотинізованим третім ступенем, бо в цьому бюджетному році місцева адміністрація вже витратила кошти на перекуп ворожих шпигунів. Кляпавцій не хотів купувати жодної державної таємниці, хоча його й намовляли; йому, крім усього, бракувало найважливішого – грошей. Він весь час говорив своє, але офіцер, що його допитував, не йняв тому віри. Та коли б він навіть і захотів звільнити в’язня, то це не входило до його компетенції. Тож справі дали хід, а Кляпавція тим часом взяли на тортури, більше із службового обов’язку, ніж з реальної потреби. За тиждень все обернулося на краще: виправдавши, його вислали до столиці, і там він, проінструктований щодо двірського етикету, сподобився честі аудієнції в короля. Він навіть одержав сурму, бо кожен громадянин сповіщав про своє прибуття в урядові місця, як і про вибуття звідти, звуком сурми, а службова запопадливість повсюдно в державі була така, що без сигналу‑побудки й на схід сонця не зважали.

Мегерик, як і слід було сподіватися, зажадав од нього нової зброї; Кляпавцій пообіцяв виконати цю монаршу забаганку й запевнив, що його мета – зробити переворот у військовій справі.

– Яка, – перш за все запитав він, – армія непереможна? Та, що має кращих полководців і дисциплінованіших солдатів. Полководець наказує, а солдат слухається, тому перший має бути розумний, а другий – дисциплінований. Одначе кожна мудрість, навіть військова, має свою межу. Найгеніальніший полководець і той може натрапити на рівного собі. Він може також полягти на полі бою й осиротити своє військо або й чогось гіршого накоїти. Бо хіба ж не небезпечна зграя огрубілих у боях штабістів, яким бойова слава так ударила в голову, що вони стали зазіхати на трон? І хіба не завдало це шкоди численним королівствам? Отож і виходить, що полководці – це врешті зло, і йдеться про те, щоб знешкодити це зло. Далі – військова дисциплінованість полягає в тому, щоб армія точно виконувала накази. Ідеалом військового статуту є така армія, яка з тисячі грудей робить одні, з тисячі думок – одну думку й волю. Запорукою цього є вся армійська дисципліна, муштра, маневри й навчання. Через це уявити собі таку армію, що діяла б достоту як один і сама собі була творцем та реалізатором стратегічних планів, просто неможливо. І хто ж може бути втіленням такого ідеалу? Тільки одна особа. Бо нікого так не слухаєшся, як самого себе, й ніхто так охоче не скоряється командам, як той, хто сам собі дає ці команди. До того ж, одна особа не може розбігтися в різні боки, не може не послухатися самої себе або ремствувати сама на себе. Отже, річ у тім, щоб той послух, оту любов до самого себе, що властива індивідові, зробити властивістю тисячних лав. Як цього досягти?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю