Текст книги "Калейдоскоп"
Автор книги: Ст. Зелинский
Жанры:
Юмористическая проза
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 19 страниц)
ПОВИДЛО АРХИТАСА
Архитас из Тарента, друг Платона, был всесторонне одаренным человеком. Он прославился как государственный муж, философ, стратег, математик и астроном. Его рассудительность и готовность к самопожертвованию, мудрость и трезвость, проявленные при решении важнейших для города проблем, ставились всем в пример. Он командовал на трех войнах, семь раз доверяли ему пост стратега. Он решил задачу с квадратом куба и открыл аналитический метод, стяжав таким образом славу выдающегося математика. Был также хитроумным и ловким механиком. Изобрел блок, винт и погремушку. Искусственную птицу, созданную Архитасом, встречали на Балканах, а потом в Восточных Карпатах якобы даже в середине тридцатых годов нынешнего столетия.
Архитас принадлежал к пифагорейской школе, его философским наследием занимались многочисленные исследователи, в том числе Гартенштейн (1833), Группе (1840), Бекманн (1844—1850). К сожалению, существует обоснованное мнение, что большинство трудов, приписываемых Архитасу, было фальсифицировано сразу же после его кончины либо значительно позже. Достоверное определение – что принадлежит Архитасу, а что его продолжателям, по-прежнему сопряжено со значительными трудностями.
Архитас погиб при крушении корабля, который разбился и затонул у берегов Апулии.
Две с лишним тысячи лет спустя я сидел у камина, нагреваясь приятным теплом, струившимся от догорающих березовых щепок. Хотя уже недели три держалась хорошая погода, но здесь, в предгорье, солнце уже пригревало скуповато, от предутренних заморозков подергивались ледком лужи и вечера были пронизывающе холодными.
Мы перерыли всю домашнюю библиотеку, заглянули во все книги, где говорилось о травах, бальзамах или чудодейственных снадобьях. Наконец осталась только старая поваренная книга. Верминия листала ее небрежно и рассеянно. И приговаривала:
– Кто ныне способен вчувствоваться в атмосферу и антураж старинной кухни? Послушай: «Молоденького барашка запекают целиком на вертеле, и целиком подают к столу, коротко обрезав шею и украсив папильоткой. Хорошо пропеченный и подрумяненный барашек выглядит вполне аппетитно». Или: «С телячьим окороком поступают точно так же, как и со свиным». Лет тридцать-сорок назад эти строки еще что-то значили, а теперь они не более чем образчики кулинарной прозы начала девятнадцатого века. Сколько живу, не видала барашков в папильотках и ничего от этого не потеряла.
– Ищи среди джемов, варений; мармеладов, желе. Может, наше повидло затесалось в высшие кулинарные сферы?
– К чему эти глупые шуточки? Ладно, еще раз просмотрю сначала, а ты помешай в камине, у меня ноги мерзнут. Может, тебя интересует рецепт пюре из айвы? Послушай: очищенные плоды нарезать, залить в кастрюле водой и варить да размягчения. Протереть сквозь сито… Слушаешь? Нет, это не то, – Верминия захлопнула книгу, пододвинула кресло к камину. – Единственная польза, что дом вспомнился и домашние варенья. Кажется, я очень любила варенье из белой черешни, в него клали массу ванили, а вычищенные ягоды начиняли дольками миндаля или ядрышками из косточек абрикоса. У нас ценились черешни «канареечки», «сердечки» и «эсперены». Разве теперь что-нибудь чистят? А прежде и крыжовник, и даже смородину…
– Перестань, Верминия. Не стоит забираться в дебри-малинники.
– Дорогой Кароль, я ни словом не обмолвилась о малине.
– Какой еще Кароль? Верминия, с кем ты беседуешь у камина?
– С тобой беседую, но когда кто-либо в моем присутствии несет вздор, я всегда вспоминаю моего дорогого Кароля, первого мужа и законченного болвана. По-моему, фрукты деградировали вместе с картошкой. Не только у нас, во всем мире. Крупные, увесистые, яркие. Клубника, как репа, яблоко, как тыква, вишни, как сливы, сливы, как антоновки, персики, как дыни, но все безвкусное. У дыни вкус мороженой брюквы.
– Верминия, вернемся к нашим баранам.
– Все время о них и думаю. Только еще словечко. Обратил ли ты внимание, что нынешние девушки тоже пострадали от всеобщего помешательства на серийности? Все до ужаса на одно лицо, все в благоухающей синтетике и варенке.
– Этот вопрос не решишь, раз-другой потянув носом. Слишком серьезная тема, чтобы с ней походя справиться. По-моему, унификация девушек не зашла еще слишком далеко.
– Бедный Кароль, видимо, ты прав, ибо принадлежишь к мужчинам, которым, собственно, все безразлично. Большинство из вас не отличит брюквы от тыквы. Извини, если задела тебя за живое. О чем думаешь?
– Ах, пустяки. Просто задумался.
– Ну, тогда я тебе скажу: помышляешь о моей трагической гибели. Схватить бы кочергу, потом поджечь дом, маленького Буля вынести из огня… Дерзкие мысли у тебя в голове, но ничего не выйдет, никогда на такое не решишься. Подведет фантазия – прежде, чем что-либо сделаешь, начнешь казниться последствиями.
– Не приписывай мне намерений Кароля!
– Ослышался, что ли? Я вовсе не думала о Кароле. У тебя руки дрожат, я это сделаю. Нет, я сама.
Она взяла кочергу, разгребла угли. В нашей беседе образовалась досадная брешь.
– Он этого не придумал, – сказал я, немного повременив.
– Знаю, что не придумал, но как быть?
– Поищи у старых аптекарей. Если кто-нибудь из них помнит комариное сало и эликсир из костей летучей мыши, то наверняка будет помнить и рецепт нашего повидла.
Верминия отказалась наотрез. Хотела любой ценой избежать сплетен, домыслов, огласки. Я согласился с ее доводами и мы решили ждать. Чего? Дальнейшего развития событий? Каких?
Наш разговор у камина был следствием событий минувшего дня. После завтрака, как обычно, я вышел в сад. Тут же появился маленький Буль, сын Аськи. Спросил, не желаю ли немного полетать перед обедом? Я ответил: почему бы нет? Летать очень полезно.
Я был убежден, что на лавке под старым каштаном мы минут пятнадцать поиграем в завоевателей Луны, а затем вернемся на землю и к земным делам. В ответ на детские вопросы мы обычно мелем чепуху и поэтому дети, прежде чем подрастут и тоже поглупеют, считают взрослых законченными недоумками.
– Нет ничего прекраснее мальчишек в нашем возрасте, – сказал я, поскольку Верминия крутилась поблизости. Но, пожалуй, она ничего не расслышала, ибо только пожала плечами и объявила, что идет замачивать белье. Буль увлекал меня в глубь сада. Я последовал за ним, в саду была взлетная полоса.
– Станьте здесь, дядюшка.
– Стою, говори.
– Десять шагов – бегом, потом отталкиваетесь – и вы в воздухе. Только берегитесь телефонных проводов и аиста. Аист перед отлетом недолюбливает посторонних.
Буль нырнул в кусты крыжовника, вылез с жестяной баночкой. В ней было красное месиво, густое и воняющее на расстоянии.
– Теперь намажемся, только прутиком, пальцем нельзя!
Буль смазал левую пятку, потом правую. Потом отдал мне прутик, чтобы и я намазался. Я кое-как мазнул один каблук и отдал прутик. Игра игрой, но не будет же мною вертеть какой-то шпингалет. Между тем Буль вовсю распетушился, топал ногами, вопил.
– Стойте по-человечески, я же начинаю отсчет!
По команде «ноль» я рванул вперед, исполненный благих намерений. Буль остановил меня на полдороге.
– У вас, что ли, свинец в заднице? Слишком медленно, вернитесь!
Он покрикивал, как старый капрал на новобранца. Я вернулся на старт сам не свой. Хотел как следует отшлепать негодяя. Но Буль не дал мне и рта раскрыть.
– Убрать сигареты! Курение на стартовой площадке строго воспрещается!
Во мне уже все кипело.
– Буль, что в банке, спрятанной под кустом крыжовника? Ну, Буль?..
– Красное и вонючее. Без этого не полетишь. Оставьте меня в покое, дядюшка.
Я настойчиво добивался ответа. Буль старался не смотреть мне в глаза, сопел, переминался с ноги на ногу, темнил, но вывернуться не мог.
– Без этого не полетишь. Это такое повидло и все.
– Повидло всегда было для еды, а не для полетов. Ты что-то темнишь, Буль.
– Повидло, повидло Архитаса! – крикнул он и вдруг смягчился. – Я, собственно, ничего не знаю. Но помните, дядя, об аисте. Наш аист может непрошеному гостю превратить попу в дуршлаг. На вашем месте я бы это принял к сведению. Начнем отсчет?
– Сделай милость.
Я снова припустил бегом, по команде «пошел» как можно старательнее подпрыгнул. И тут нечто странное приключилось с моей правой ногой. Может, споткнулся на старте, может, наступил на шнурок? Ни высоко, ни далеко не полетел. Грохнулся головой о ствол дерева, и только нашатырный спирт кое-как привел меня в чувство.
– Где я?
– Под черешней, и вся физиономия в синяках со сливу.
Верминия смазала мне лицо гуталином, который, как известно, самое эффективное средство от синяков и кровоподтеков. Потом помогла встать. Я огляделся, ища Буля и мою правую туфлю. Ни того, ни другого в поле зрения.
– Найдется, найдется, порукой тому моя голова, а его коленки, поскольку Булю придется искать на четвереньках под кустами.
– Я ему вкручу пропеллер, он еще меня узнает. Ты знаешь, туфли были совершенно новые.
Я погрозил кулаком черешням и заковылял в тень, к шезлонгу.
Верминия принесла сердечные капли и газету.
– Мы знаем друг друга столько лет…
– В том-то и дело! Знаем и не знаем. Я хочу читать, а ты мне загораживаешь лицо газетой и говоришь, что я смахиваю на недокрашенного негра. Слышишь, Верминия?
Я прикрываю лицо столичной газетой и прошу прогнать грача, который дерет глотку на трубе и напоминает мне о полетах.
– Я уже сказала галкам.
– Галкам? Ну да, в трубе всегда гнездились галки.
О сне не может быть и речи, самочувствие хуже некуда, тяготит поражение, которое претерпел в присутствии ребенка. Что скажет Буль Аське?
Будит меня Рафачиха, которая нам стряпает и снабжает тем, о чем мы тщетно допытываемся в магазинах. Пришла она веселая и шумная, словно только что вернулась из Турции, куда ездит каждый год. Благодаря этим вояжам ей новый дом подводят под крышу.
Рафачиха рассказывает, что смехом могла бы целое кладбище поднять на ноги, пришлось даже малость отдохнуть – до того ее смех вымотал. А было так: шла она торопко по дороге, глядь – кто-то скачет по лугу, то ниже, то выше, то дальше, то ближе…
– Мне сразу же этот «кросс» показался знакомым, я – за ним, поскольку он уже достаточно вывалялся в грязи.
– Что вы сказали?
– Я знаю, что это чудно́ звучит, но иначе у меня не получается; ведь туфля-то мужская? Кроссовкой не назовешь, хотя дамскую обувь теперь совершенно не отличишь от мужской. «Кросс» скакал-скакал, пока не влетел в отару овец. Овцы разбежались, тут я его и накрыла платком. Оглянуться не успел, как попался. Сами поглядите, каков он есть.
Я отложил газету и спросил Рафачиху, принесла ли она правую туфлю, поскольку именно такой недостает.
Рафачиха внимательно ко мне присмотрелась, перестала смеяться.
– Вы вроде бы тоже скакали. Если бы я знала, что у вас тут с утра черная пятница, зашла бы завтра.
Она поставила кроссовку возле шезлонга, легонько пнула ногой.
– Шевелись, недотепа, а то получишь! Прыгай, иначе наподдам!
Кроссовка моя не дрогнула. Рафачиха, безмерно удивленная, обратилась к Верминии:
– Дайте мне ореховой настойки, без сердечных капель не очухаюсь.
Они ушли на кухню, чтобы опомниться.
Ореховая сделала свое, вскоре из кухни донеслись нестройные дамские голоса. Воспользовавшись этим, я встал с шезлонга и заковылял наверх, чтобы вознаградить себя за начало дня, который хоть и не был черной пятницей, однако начался для меня неудачно. Стер гуталин с лица и сразу же мне полегчало настолько, что погрузился в дремоту. Дремота – не сон, разбудил меня шепот за стеной.
Верминия отчитывала Буля вроде бы шепотом, но от такого шепота гремучая змея упала бы замертво. Она отчитывала мальчишку тихо, язвительно и была во многом права.
– Знаешь, сколько было бы неприятностей, если бы дядя свернул себе шею? Мы все понесли бы невосполнимую утрату, а ты до конца жизни не смел бы людям на глаза попадаться.
– Тетя, а если бы попался?
– Пожалуйста, молчи и спи.
– А почему дядюшка не слушался? Видел же, что смазываю пятки повидлом, чуть мазнул правый каблук и хорош? Не тут-то было! Именно поэтому кроссовка порвала шнурок и помчалась на выгон.
– Не так уж далеко.
– Тетя, скажу всю правду: я боялся аиста. Он нас не любит, клюет и велит убираться прочь, поскольку луг и лягушки принадлежат ему. Так он мне сказал. Если бы дядюшка меня послушался, не угодил бы башкой в черешню и ничего бы не случилось.
– Башкой? У барана башка, у дяди голова! Думай, что говоришь, Буль!
– Я знаю, у барана такая башка, что весь сад одним ударом разнес бы в щепки. Дядюшка слабее барана, раскорячился у первого же деревца, но я в этом совсем не виноват!
– Ты слишком умничаешь. Отодвинься к стене. А теперь поговорим о повидле. У кого украл?
– Тетя, он все слышит!
– Неужели?
– В дырке от сучка я вижу его ухо.
– Хватит заговаривать зубы! Это же подушка!
– Если подушка, будет тихо, а если ухо, то дядюшка заорет и весь дом перебудоражит.
В дырке от сучка появилась дамская шпилька. Ну, это было уже слишком. Я грохнул кулаком в стену, крикнул:
– Дурак, портишь наволочку!
Верминия торжествовала.
– Я же говорила, что не ухо, а подушка. Слышал, что сказал дядя? Я твое повидло сожгу, зарою, утоплю в унитазе!
За стеной сделалось вдруг так тихо, что я счел целесообразным нарушить молчание.
– Если вы заткнули дырку, следовало бы меня об этом уведомить!
За стеной притворились, будто это их не касается. Странная женщина и еще более странный ребенок.
– Тетя, я его совсем не слышу. Может, позвоните в похоронное бюро? Мне так жалко дядюшку…
– Негодный мальчишка, вернется мать, уж она тебя приструнит!
– Если повидло пропадет, то ты, тетя, никогда больше не полетишь…
– Ладно, спи уж, сынок.
– Я сплю, но ты мне все время мешаешь. Все-таки он послушался и действительно уснул. Перед ужином явился ко мне в отличной форме.
– Простите меня, дядюшка, – шаркнул ножкой, спросил, достаточно ли извинения?
– Достаточно, но чтобы это было в последний раз.
– Как хотите, дядюшка. Можем не летать.
После ужина мы уселись возле камина. Верминия баловалась трубкой. Она питала отвращение к табаку, но, как повторяла частенько, ей нравилось время от времени «подержать нечто подобное в руках».
– Откуда он выкопал этого Архитаса?
– Буль здесь всех знает.
– Архитас – это четвертый век до рождества Христова. И жил не здесь, а совсем в другом месте.
– Да, помню, это именно Архитас выдумал что-то такое, о чем постоянно спрашивали в гимназии.
– Вероятно, ты имеешь в виду Пифагора?
– Разумеется, сам же сказал, что Архитас был пифагорейцем.
– В данный момент меня интересует Буль и его мазь, которую он называет повидлом Архитаса.
– Оставь ребенка в покое. Вернется Аська с малышкой и наведет порядок. Буль, должна тебе сказать, весьма считается с мнением сестры, хотя она не намного старше его.
– Если Архитас на самом деле построил искусственную птицу и эта птица…
Верминия перебила меня на полуслове:
– Все теперь строятся за свои или чужие, но никто по этому поводу не жалуется на бессонницу.
– Ну, идем спать.
– Мне еще надо пройтись по дому, проверить ставни, засовы, замки. И я не испытываю ни малейшего желания, чтобы ты увязался за мной. Сама справлюсь.
Довольно долго шаги ее доносились из разных уголков дома. Разбудил меня шум и слабый подземный толчок. Создалось впечатление, что могучий ураган задел нас крылом и свалил какое-то засохшее дерево.
– Был ветер, но недолго, – сказал я за завтраком.
Верминия подняла глаза.
– Ни капельки ветра за всю ночь. Я проснулась совершенно сухая, как порох.
– Пододвинь овечий сыр, право, нет ничего лучше брынзы.
Буль прибежал вовремя.
– Овечка в клумбе с флоксами! Так грохнулась, что убилась! Упала с высоты!
Когда Буль управился с подслащенной овсянкой, мы вышли в сад. У забора, возле клумбы с флоксами, уже стоял какой-то незнакомый горец. Учтиво поздоровавшись с нами, он завел речь о погоде, предсказал вёдро вплоть до перемены к ненастью. Потом попросил огоньку, после чего выяснилось, что у него нет и сигареты. Глубоко затянувшись, он осведомился:
– Не моя ли овечка лежит в ваших цветочках?
– Может, и ваша, – сказала Верминия. – Если узнаете.
– Если вам без разницы, то я бы пошел бы и забрал эту овечку.
– Увел у нас манну небесную из-под носа, – сказал я, глядя вслед удалявшемуся горцу.
Когда он пропал из виду, заговорил Буль.
– Пожалуйста, снова на меня не сваливайте. Я ничего не знаю. Но постараюсь разузнать, тетя.
– Ты хороший мальчик, – Верминия прижала его к бюсту, который повидал многое.
– Надо согласовать показания прежде, чем приедут из отделения милиции, а приедут наверняка. Ведь этот горец долго не проживет. Забрал чужую овцу.
– Буль, ступай играть в сад, прошу тебя.
Мы остались одни.
– Летала ночью?
– Вздорные наветы! Впрочем, это мое дело.
– Ночь была светлая. Ты должна была что-то увидеть.
– Могла забыть.
– Вспомни. Может, видала что-либо, имеющее какую-то связь с Архитасом?
– Архитас? Это кто же?
– Я же говорил: Архитас из Тарента, друг Платона… Верминия? Верминия!
Тщетно я звал ее. Она пошла угощать Рафачиху сердечными каплями.
Перевел М. Игнатов.
КОРЧМА
Предложил мне Сальва погостить у него пару дней. Я категорически отказался, дело было на исходе лета, а в преддверии осени передумал. Как раз в эту пору кто-то пустил слух, якобы Сальва малость свихнулся. Это послужило поводом для пустопорожнего трепа, нелепых домыслов, хватало, разумеется, и злорадных комментариев. В разговорах повторялась некая деталь. Она показалась мне настолько интригующей, что я решил ехать.
Вылез из автобуса и прямехонько угодил в объятия Сальвы. Он тут же сообщил мне, что телеграмму доставили буквально в последнюю минуту, что едва успел побриться, а намыленную Аську оставил под душем.
– Она всегда хватается за мыло не вовремя, – сказал я.
– Теперь я отрабатываю гараж, ванную и паровое отопление. У меня нет ни времени, ни возможности для подобных наблюдений.
Я понял: гоняется за заработками по белу свету, дома – редкий гость. Переночует и снова айда за этими проклятыми деньгами, настоящими и теми, которыми жалованье выплачивают.
Эта супружеская пара, люди порядочные и вполне заурядные, были помешаны на доме, зелени, воде, которая ничем не воняет, съедобных овощах и фруктах и лесе, из которого еще не удрали птицы. Так их допекло, что отреклись от города.
«Обращаетесь в бегство», – попробовал я пошутить при расставании с ними, но на сердце был камень. Всегда в подобных ситуациях невольно подытоживаешь убытки и барыши. Видишь все неиспользованные возможности, несбывшиеся мечты и неосуществленные задумки, руины дерзновенных планов, которые рухнули из-за отсутствия твердого характера, а также планы, заброшенные в ходе их реализации, ибо в тот критический момент, когда одолевали сомнения в собственных силах, не хватило доброго слова, брошенного со стороны, не хватило бескорыстного сочувствия.
Уехали. Потом кто-то рассказывал, что Сальва по дешевке купил делянку леса. А когда настоящим лесом обзавелся, приглядел какую-то старую, но еще крепкую корчму, продававшуюся за гроши. Сам разобрал избушку, а потом с помощью водителя погрузил в рефрижератор, возвращавшийся порожним рейсом, и привез приобретение в свой лес. Свил, как говорили, теплое и уютное гнездышко, однако…
Ехали мы медленно. Сальва ободрился, радовался моему приезду, но это была притворная радость. Поэтому я несколько раз повторил, что заглянул на минутку, что у меня куча неотложных дел в здешних краях. Наконец попросил, чтобы он прибавил газу.
– Меня тут все знают, поэтому не могу носиться, как чумазый гонщик. Должен ехать не спеша, кланяться и отвечать на поклоны. Кто нынче может себе позволить проглядеть пешехода?
Если Сальва действительно свихнулся, то не от хвори, а от серьезных, тщательно скрываемых неприятностей. Что его снедало? Если бы знать? По-прежнему не пахло откровенной исповедью.
За околицей городка Сальва прибавил газу, а я похвалил цвет его новой машины.
– В этих краях, – заговорил я, ибо в конце концов о чем-то надо было говорить, – мне доводилось ловить раков, мелких, как крокодилы.
– Мы не ходим за раками. Нам раков приносят. А ты уже путаешь животных. Что общего у рака с крокодилом?
– По-твоему, рак – животное?
– А кто же? Не граф же татарский, который якобы хозяйничал тут когда-то по соседству.
Разговор явно не клеился. Для его поддержания я упомянул о деревьях, чьи ветви сгибались под бременем цементной пыли, а также о высоченных трубах, загораживавших горизонт.
– Не ожидал, что их тут столько.
Ехали мы как будто быстрее, но все еще на слишком малых оборотах, исключающих какую-либо поспешность. Так везут гостя, чтобы доставить его на место «после обеда». Это не походило на Сальву, отличавшегося гостеприимством, но я сидел смирно, ждал, когда все само собой прояснится.
Вдруг зарокотало над головой. Большой вертолет без труда обогнал нас.
– Большой, и кажется, частный?
– К соседу летит. Он построился ниже по течению. Благодаря ему у нас чистая вода. Сосед не позволит испоганить реку. Аська и дня бы не выдержала возле сточной канавы. Ожидался прилет бобров, видимо, они и летят.
Что-то донимало Сальву, причем основательно. Довлело над разговором, сковывало фразы, не давало мысли развиваться непринужденно. Расстояние постепенно сокращалось.
– Бобры, – произнес я, подумав, – симпатичные, трудолюбивые и умные. Если бы все люди им уподобились, то ого-го, кто знает? Может, весь мир выглядел бы иначе. Какие это бобры? Ты забыл мне сказать.
– Самки как будто из Финляндии, а самцы из Канады. А может, наоборот? Всякое тут болтают. Ты знаешь, что это значит? Бобры – строители, следовательно, построят плотину, и уровень воды подымется. Тогда у соседа появится живописное озеро, а у нас вода в погребе зальет картошку и квашеную капусту.
Я хотел возразить, что квашеная капуста не является подходящим мерилом для оценки мира в целом и отдельных вещей. Но ограничился демонстративным вздохом и ничего не значащим «н-да!..». Охотнее всего я бы покинул машину и пешком вернулся в городок. Несмотря на приятные улыбки, беседа зашла в тупик.
Поэтому ехали долго, нудно. Но вдруг издали, из-за леса, донесся зловещий шум. Загудело так, словно могучий порыв урагана наткнулся на вековые деревья.
Сальва отреагировал довольно странно, съехал на обочину, выключил зажигание, выскочил из машины, поднял капот и принялся обнюхивать двигатель.
Никакой бури в округе. Тихо, спокойно. Так тихо, что я уловил голоса насекомых, резкие и отчаянные, какие слышатся с приходом осени. И весьма кстати вспомнил о том, что у Сальвы неладно с головой.
– Дружище, – сказал я, стараясь сохранять спокойствие, – это не автомобиль. Громыхнуло в лесу или за лесом. Может, упал старый дуб, может, рухнула какая-нибудь никчемная труба. Подъедем поближе, и все выяснится.
Возможно, это прозвучало не слишком убедительно, но ничего более умного не приходило мне в голову. Порой говоришь, лишь бы говорить, и затаить то, чего нельзя высказать.
Сальва, уткнувшись носом в двигатель, бормотал о каком-то знакомом, от которого осталась лишь расплавленная мелочь и страховой полис, хранившийся в сейфе. Стал убеждать меня, что от перегревшейся изоляции пахнет паленым и возникли какие-то неполадки в электропроводке. Все это выглядело весьма скверно. Я был склонен поверить не только в завихрение, но и в то, что у него не все дома.
Машина стояла спокойно, ничем от нее не пахло, а Сальва, неестественно возбужденный, плел небылицы о засухе в лесу и гибели урожая грибов.
О грибах даже с кретином можно вести непринужденную беседу. Увы, Сальва перебил меня довольно бесцеремонно. Крикнул, что только в глупых сказках грибы бегают наперегонки с зайчатами и седлают диких улиток. Я прямо онемел, никто до сих пор не ставил под сомнение общеизвестных фактов. И осенило меня вдруг, что если бы сейчас же пошел кратчайшим путем, то успел бы попасть на последний автобус и вернулся бы домой до наступления темноты. Я сделал несколько шагов в сторону городка.
Сальва наконец опамятовался. Грохнул капотом, открыл дверцу.
– Садись.
С минуту я колебался. Сумасшедшие с детства внушали мне страх.
– Ну, садись. Скоро я тебе все объясню. Попросту мы переступили грань между правдоподобием и неправдоподобием.
Это, собственно, ничего не означало. Я рискнул, сел в машину. Поехали, да так, что сонная улитка запросто бы нас обогнала. Я сочувствовал коробке скоростей, но не проронил ни слова. Держался за ручку дверцы, готовый выпрыгнуть на ходу, если бы осложнилась и без того сложная обстановка. Сальва вел машину как нормальный человек, только медленно, чертовски медленно. Вдруг я сообразил: тянет время.
Немного проехали по шоссе, потом по дороге, ведущей к лесу. Внезапно лес с женской грацией расступился. Я увидел речушку, впадающую в озерцо, рыжеватую купу буков, ограду из сетки и настежь распахнутые ворота. Построился Сальва в очень живописном уголке.
Мы были на месте. Сальва повернул ключ зажигания и закрыл лицо руками. Я чувствовал себя все более сконфуженным, все более лишним. У Сальвы слезы струились по щекам, он расплакался вовсю.
– Каждый должен отплакать свое, если есть причины.
– Именно, сам видишь, что они налицо.
Наконец мы вышли из машины. Я стал в воротах и воззрился на обнаженные своды подвала, на цоколь, облицованный булыжником. Безусловно, следовало потребовать какого-либо толкового объяснения всей этой бессмыслицы. Но я не мог решиться. Терпеливо дожидался, пока Сальва сам найдет слова, которые я был вправе от него услышать.
Он поплакал еще немножко, потом – что меня успокоило – принялся сквернословить однообразно, без выдумки.
– Третий раз за этот месяц. Прежде – раз в квартал. Ну, может, два или три… Видишь, якоря закреплены надежно, бетон держит, а троса лопнули ко всем чертям! – Сальва ругался и плевал на растрепанные концы стальных канатов.
– Труха, не сталь! Видал, как меня обманывают?
Выхода не было, пришлось сочувствовать. Немного повременив, я поинтересовался причиной. Почему старая корчма время от времени срывается с фундамента и летит бог весть куда? Чем-то должны объясняться эти странные причуды.
– Заколдованная халупа! – Сальва развел руками. – Стояла, ветшала не один десяток лет, никто на нее не польстился. Должен признаться, что люди мне не советовали покупать, предупреждали о возможных неприятностях. Каких? Отделывались недомолвками, усмешками. Думал: грибок, древоточцы? Дерево было здоровое. Ставил бутылку: говорите, какая тут тайна? Все напрасно. Сам понимаешь, что каждый, кто знает правду, приберегает ее для себя. Правды дорожают. Чем больше повременишь, тем больше за правду получишь. Узнал только, что за небольшие деньги приобрел большие хлопоты.
– Летающие корчмы известны по легендам.
– Легенды!.. – Сальва махнул рукой. – В прошлом году взвилась как-то после обеда и мягко приземлилась на выгоне в соседнем районе. Просто чудо, что коровы вовремя разбежались, не расплатился бы до конца жизни, если бы плюхнулась в середину стада. А коровы тут молочные, дорогие… С мужиками не столкуешься, а деньжат маловато…
– Я знаю легенду о хорошей корчме. Завидев недругов, она улетала по воздуху, спасая хозяев и постоянных посетителей. Подробное описание найдешь в секретной истории монголов, опубликованной в печатном виде.
– Легенды, легенды… Какой толк в легендах? Мне самые разные мысли приходят в голову. Дом, купленный на свои кровные и такой желанный, ведет себя как воробей. Денежки расходятся, а дом как летал, так и летает. Даже Аська не знает всей суммы расходов за последний год.
Вот и весь Сальва как на ладони. Предотвращал симптомы, оплачивал дураков с дипломами, тратился на патентованные скобы, клинья, тросы и якоря, но не поинтересовался причинами.
– Дело явно запутанное, А не знаешь ли случайно, как эта корчма называлась прежде? Ведь у них бывают свои названия!
– Меня интересует современность. Почему летает, как противодействовать полетам? Остальное, откровенно говоря, меня не колышет.
– Может, стоило бы избавиться от хлопот? Потерять деньги, но обрести покой?
– Аська категорически исключает счастливую случайность, то есть поджог для получения страховки. Мы не способны заниматься поджогами. Думай, что хочешь, но я разделяю мнение Аськи.
«Какое гиблое стечение обстоятельств, – размышлял я, стараясь держаться молодцом. – Это же надо, чтобы именно их угораздило. Их, которые мечтали жить оседло в уютном доме и радоваться детям».
– А детки? Я давно их не видал, должно быть, подросли?
– Дети уже с месяц у бабушки. Здешние передряги им не под силу.
Так болтали мы о том о сем, а между тем на лесной дороге нарастал рокот мотора.
– Лесник везет Аську. Всегда так кончается, ведь Аська летает вместе с корчмой. Дома, даже в воздухе, не оставляет без присмотра. Пожалуй, пойду встречу?
– Разумеется! – Что же я еще мог сказать в данной ситуации.
Аська, несмотря на бешеную скорость, сидела уверенно. Крикнула: «Эй, эй!» – и изящным жестом поправила волосы. Купальный халат цвета осенних буков, кленов и лиственниц живописным крылом плескался за мотоциклом.
– В ванной меня прищучило. Если бы халат висел чуть дальше, бежала бы к вам три километра босиком, ведь голая не села бы на мотоцикл.
– Три километра по воздуху – это более четырех по земле, – уточнил лесник.
– Привет, Иллюминатор, – склонил я голову. Так когда-то называли Аську, ибо наряжалась она броско и прозрачно, и как иллюминатор, охраняла свою каюту от волн и ветров. Постоянно царила вокруг нее штормовая атмосфера, поэтому отъезд Аськи с Сальвой почти все восприняли с явным облегчением, ибо только Сальва мог с ней поладить. – Привет, сколько лет, сколько зим, я искренне рад.
– Глупо получилось. Пожалуй, впервые в жизни собрался проведать и не застал дома?
Я машинально хотел возразить, сказать, что нечто подобное уже несколько раз пережил, но, к счастью, вмешался лесник.
– На этот раз приземлилась жестко. Придется вставлять стекла, закреплять фрамуги и не только фрамуги. Так крепко плюхнулась, что супруга ваша, когда я приехал, была в плохой форме. Но я привел ее в чувство.
– Где села? – Сальва от волнения всегда пускал петуха.
Лесник уронил голову.
– За новым выгоном…
– За выгоном… – Сальва был близок к полнейшему отчаянью. Побледнел, дышал с трудом. – Значит, не затащишь ее сюда и дюжиной тракторов! По пути лесопитомники, молодняк, заповедники и сотни других препятствий! Всю дорогу узко, чертовски узко!
Лесник грустно поддакивал, не обнадеживал.
– Узко и вдобавок крутые повороты. Я послал за людьми, поскольку коллектив – сила, хотя и не всегда разумная. Пока соберется народ, не мешало бы вам, пан Сальва, отдохнуть. Нынче не слишком тепло…