355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Софья Ролдугина » Жертвы обстоятельств (СИ) » Текст книги (страница 24)
Жертвы обстоятельств (СИ)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 00:44

Текст книги "Жертвы обстоятельств (СИ)"


Автор книги: Софья Ролдугина



сообщить о нарушении

Текущая страница: 24 (всего у книги 33 страниц)

Дэйр задумчиво кивнул, глядя в сторону. Яркое, по-зимнему слепящее солнце вызолотило его ресницы. Сколько сейчас уже времени – десять, одиннадцать, полдень? Боги, такое чувство, будто со вчерашнего вечера, когда Дэриэлл отправился с Акери, прошел целый год!

– Я уже давно подозревал, что частичным пробуждением регенов дело не ограничится, – ответил он с запинкой, и в глазах его вспыхнула искорка исследовательского отстраненного интереса. Как весточка из прошлой жизни. – Акери перед… лечением, – Дэйр не смог сдержать болезненную гримасу при воспоминании о методах старейшины, – весьма подробно раскрыл мне возможные варианты развития событий. В том числе предупредил о том, что дороги назад не будет. Ксиль, – взгляд Дэриэлла стал одновременно рассеянным и требовательным, когда он обратился к Максимилиану. – Чего мне теперь ждать… от себя?

– А Акери не рассказал? – насмешливо вздернул тот бровь.

– Он посоветовал мне обратиться к своему князю, что я и делаю, – в тон ему, иронично и беспечно, ответил Дэриэлл, но глаза выдавали настоящие чувства. Опасение, напряженное ожидание, зависимость и открытость…

Я почувствовала себя лишней. Проблемы шакаи-ар были для меня чем-то далеким и туманным, как древние легенды, а Дэйру требовалась именно практическая помощь и советы. Вчера я была уверена в своих силах, ощущала себя полезной, так как кое-что смыслила в целительстве. А сейчас – могла оказать лишь моральную поддержку.

Ксиль метнул на меня быстрый взгляд искоса.

«Не вздумай предаваться самоуничижению, малыш, – предостерег он. – Силле сейчас очень важно знать, что он нужен кому-то, невзирая на все трансформации. А сочувствие близкого человека и тепло возлюбленной могут дать больше, чем все советы князя».

«Ты тоже дорог ему», – из чистого упрямства возразила я. Поддержка поддержкой, но мне все-таки хотелось быть полезной Дэйру не только в этом смысле. Сварить, что ли, «энергетика»? Целителю это наверняка понадобится, особенно если у него начнется период «кровавого безумия».

«Дорог. Не так, как ты», – усмехнулся мысленно Ксиль и продолжил уже вслух:

– Что касается твоих новых способностей, Силе, то вряд ли они будут уровнем выше среднего. Скорее всего, по силе ты не сумеешь затмить даже Тая в юности. Из хороших новостей… – он задумался. – Ну, ты, очевидно, не обращенный, хотя доля моих регенов и регенов Акери в твоей крови достаточно высока. Так что солнца можешь не опасаться. А вот «кровавое безумие» испытаешь в полной мере. Приступы будут не такими острыми, как у меня в свое время, – Ксиль криво улыбнулся. – Но тоже неприятными. Лучше до срывов себя не доводить. Так что питаться тебе придется раз в сутки, в щадящем режиме, либо раз в три дня, но жертву убивать. Смерть высвобождает достаточно много энергии.

– Обойдемся без крайностей, – быстро откликнулся целитель. И, рассеянно запустив пальцы в челку и обнаружив на ее месте тонкие косички, нахмурился. Ксиль ухмыльнулся, поглядывая на него из-под ресниц. Я попыталась представить себе Дэриэлла, милосердного и чуткого, в роли охотника, и воображение мне отказало. – Что еще?

– Все основное уже сказано, – пожал князь плечами. Дэйр начал осторожно распускать косички на ощупь, не отводя от Ксиля внимательного, как у благодарного ученика, взгляда. – На первую охоту я тебя отведу, дальше – сам справишься. Будешь брать с собой что-нибудь из целительского арсенала, чтобы стирать память жертве, раз уж эмпатия пока не функционирует. Кормить тебя из своего горла больше не стану, по крайней мере, в ближайшее время. У меня не слишком много сил после уроков Акери… Как же все совпало неудачно!

Перед тем, как задать следующий вопрос, Дэйр помедлил и быстро взглянул на меня.

– А долго оно продлится, это «кровавое безумие»? И какие могут быть… неожиданности?

Князь расшифровал знаки совершенно правильно.

– Разные, Дэйри. Найта, малыш, – виновато улыбнулся он мне. – Может, сходишь пока в душ? Ни о чем интересном мы говорить не будем, исключительно о грубых физиологических подробностях.

«Силле неловко выяснять кровавые детали своей новой жизни в твоем присутствии, – пояснил он мысленно. – Уж не обижайся. Просто ему хочется выглядеть для тебя идеальным. Уверенным, всезнающим, несгибаемым и прочее. А сейчас Дэриэлл чувствует себя уязвимым».

Я понятливо кивнула.

– Действительно, уже день, а я еще не пойми в чем хожу. И до сих пор даже не умылась. Скоро вернусь, – пообещала я и, подхватив теплую одежду со спинки кресла, ушлепала в ванную комнату.

Если для того, чтобы помочь Дэйру, мне надо будет проявить немного такта в ущерб любопытству – я так и сделаю.

После приведения себя в относительный порядок – справиться со стоящей дыбом челкой мне так и не удалось, пришлось закалывать ее набок – я решила наведаться в лабораторию. Сегодня, в канун праздника, она должна была пустовать. Скорее всего, там оставался дежурить только Холли. Вряд ли он откажет мне, если я попрошу недостающие ингредиенты для «энергетика», якобы для Ксиля. Если повезет, сумею еще и выторговать право воспользоваться оборудованием, пока оно не востребовано.

По дороге в башню Терсис я сделала крюк, завернув в столовую. Там было пусто – завтрак уже закончился, а обед не начался. Повариха поворчала, но выдала мне три порции завтрака в бумажных пакетах. В благодарность я простеньким бытовым заклинанием вычистила посуду, которая осталась после утренней трапезы студентов. Ее оказалось не так много, ведь большинство мальчишек и девчонок разъехались по домам… Но все равно помощь моя пришлась весьма кстати.

Хвойные гирлянды на стенах и блестящий «дождик», украшавший спинки стульев, вызвали неясное чувство тоски по чему-то никогда и не бывавшему. У нас в семье не праздновали новый год, зато отмечали равноденствия и солнцестояния. А Дэйр приучил нас к аллийским торжествам – к празднику Первых весенних цветов, к чествованиям Повелителя и к Дням Молчания – напоминании о Первой войне. Но все-таки в человеческих праздниках было некое особое волшебство. Наверное, потому, что люди верили в чудо… а мы, равейны, аллийцы и шакаи-ар точно знали, что представляют собой чудеса и как они работают.

А вера всегда прекраснее знания.

Лаборатория меня сильно удивила.

Там было людно.

Конечно, никаких исследований не велось. Специализированное оборудование было опечатано, а более простое, универсальное, выключено и накрыто чехлами. Но свет в главном зале горел, по стенам змеились искусственной изморозью серебристые гирлянды, прилепленные желтоватым казенным скотчем, а в воздухе носились бодрящие ароматы кофе и имбиря.

Во главе стола сидела Риан, облачившаяся по случаю праздника в узкую темно-зеленую юбку, золотистую блузу и мшистого цвета жакет. По правую руку от Танцующей расположился Холли – весь в черном, со сложно – в шесть прядей! – заплетенной косой, в которой неестественно ярким пятном выделялась неизменная желтая атласная лента.

На противоположном от этой парочки конце устроились Ириано и Айне. Пророчица, как показалось бы неискушенному зрителю, оделась весьма небрежно. Но я-то, знающая ее давно, прекрасно уловила с первого взгляда, что темно-синяя юбка у нее тщательно выглажена, а серебристый свитер с голубой вышивкой – явно из недавних покупок, «на торжественный случай». Вряд ли, конечно, Ириано оценил именно этот аспект, но на пророчицу он смотрел с явным интересом. Айне же улыбалась – очень по-взрослому, с той неуловимой ноткой кокетства, присущей только очень уверенным в себе женщинам. И эта внутренняя сила, задумчивый и ироничный взгляд делали ее невероятно притягательной.

Ни Феникс, ни Шеана с Теа не было. Наверное, опять предпочли духоте лаборатории прогулку на свежем воздухе.

Кроме них, вся компания была в сборе. Меланхолично разглядывал свою чашку с кофе безупречный Тантаэ. Негромко, но оживленно рассказывал что-то профессор Бьёрн Ларсен. Молодые бессемейные ассистенты прислушивались к нему рассеянно, а безнадежно влюбленная в блистательного Бьёрна доктор Кинга Войцик ловила каждое слово, нервно поправляя то обесцвеченный локон, падающий на лоб, то изящные очки в серебристой оправе. Я вздохнула про себя, понимая, что ингредиентов для алхимического состава сегодня, скорее всего, не выпрошу.

Прямо посреди стола расположилась скособоченная искусственная елочка, так щедро увитая «дождиком» и мерцающими световыми гирляндами, что цвет пластиковой «хвои» было уже не различить.

Но мое внимание привлекла не старая компания и не покривившийся, но милый символ наступающего праздника, а один смутно знакомый молодой человек в темной шерстяной кофте на молнии и потертых джинсах.

На вид ему было лет двадцать пять – двадцать шесть. Собранные в хвост пшеничного цвета волосы чуть отливали рыжим. Серые глаза казались бы слишком светлыми, не будь вокруг радужки темного ободка. Высокие скулы, мужественный подбородок и по-лисьи острый нос создавали странный контраст. На тонких губах блуждала рассеянная, немного виноватая улыбка, и если бы не ее трогательное обаяние, то я ни за что не назвала бы молодого человека хотя бы симпатичным.

– Вечер добрый, милая моя, – Холли заметил меня первым.

– Добрый, – махнула я рукой, приветствуя сразу всех.

Незнакомец встретился со мной взглядом – и вдруг вскочил на ноги, расцветая таким искренним дружелюбием, что мне даже стало неловко.

– Найта, я вас сразу узнал! – счастливо заявил он, протягивая ладонь для рукопожатия. Я осторожно сжала его пальцы – сухие, прохладные, как бумага. – А вы меня, наверное, нет, – улыбка незнакомца слегка потускнела. – А я вас часто вспоминал!

– Боюсь, вы правы, я вас не узнала, – смущенно созналась я, глядя на него снизу вверх. Он был достаточно высоким, примерно как Максимилиан, но не по-шакарски изящного телосложения, а по-человечески крепкого. – Вы…?

– Кей. Кей Мейер, – торопливо пояснил он, и я сразу же вспомнила.

Белые камни портала, неподвижные тела смотрителей, истерика после первого боя… и молодой инквизитор, с отчаянием доверившегося злейшему врагу подставляющий шею Максимилиану.

Кей Мейер, единственный выживший после стычки на Пути Королев. Воспитанник Ордена, находящийся под защитой Пепельного клана. Тот, кого я предложила привлечь к расследованию всего несколько дней назад… несколько безумно долгих дней назад.

– О, тот самый Кей? – дружелюбно переспросила я, чтобы не затягивать паузу.

Говорить с таким восторженно настроенным собеседником было немного неловко. Я догадывалась, чем могло быть вызвано подобное отношение. Скорее всего, Мейер был благодарен мне за его «спасение» от Максимилиана… Но я-то знала, что пыталась удержать князя от излишней жестокости не потому, что прониклась к юному инквизитору симпатией, а из свойственной молодым девушкам неприязни к кровопролитию. Это чувство – эгоистическое, но люди часто путают его с милосердием.

– Вы все-таки помните! – просиял он белозубой улыбкой. Взгляд у него был почтительным, как будто Кей видел перед собой не неуверенную девочку лет семнадцати, а настоящую эстаминиэль, вроде Айне. – Это ведь вы предложили мне приобщиться к исследованиям?

– Да, это была моя идея… Вам не хочется? – робко поинтересовалась я, не зная, как бы высвободить свою руку из цепкой хватки пальцев Кея и не обидеть его при этом. – Участие – исключительно добровольное, если вам не понравится что-то – не стесняйтесь, говорите.

– Что вы, я рад помочь! – с энтузиазмом возразил Кей, тряся мою руку. От стола послышались смешки и ироничное фырканье. Я скосила глаза. Холли, не стесняясь, ухмылялся во всю физиономию, а остальные прятали неуместное веселье кто за рукавом, кто за поднятым воротником. Я окончательно сконфузилась и залилась румянцем. – Особенно если вы будете участвовать в работе. Мне столько рассказывали о вас в клане! – он таинственно округлил глаза и сделал значительную паузу. – И о том, как вы победили в одиночку Древнего на морском побережье, и о потрясающих исследованиях в области алхимии и токсикологии, и о штурме базы, и о Заокеанском инциденте…

– Думаю, мои подвиги в этих рассказах были немного приукрашены, – быстро перебила его я, пока смешки за столом не перешли в истерическое хихиканье. Одна Айне смотрела на меня с искренним сочувствием, а вот остальные потешались вовсю. – Вы уже говорили с координаторами исследования, Риан и Холли?

– Да, да, – закивал Кей, наконец-то выпуская мою ладонь и предупредительно провожая меня к столу. Стоило мне усесться на заботливо отодвинутый стул, как передо мной появилась чашка с исходящим ароматным паром чаем и пара имбирных печений на краешке блюдца. – Знаете, а ведь «бездна» мне отдаленно знакома… я определенно видел что-то в этом роде, но только пытаюсь вспомнить – начинается жуткая головная боль… Я приехал прошлой ночью, уже успел здесь осмотреться, – он вновь широко улыбнулся, и я невольно отъехала от него подальше. Вместе со стулом. Боги, надеюсь, он не обидится…

– То есть производственное совещание уже состоялось, а это все, – я обвела рукой стол, – просто чаепитие напоследок?

– Ну да, – кивнул Мейер. – Найта, а хотите варенья? Оно здесь, в подсобке, я принесу быстро.

Холли поперхнулся глотком чая.

– Нет, не стоит, – у меня дернулся глаз. – Благодарю за заботу.

– Если хочешь, мы изложим тебе результаты совещания вкратце, – сжалилась надо мной Риан и перехватила нить беседы. Перебивать эстаминиэль Кей не осмелился, поэтому умолк ненадолго, не перестав, впрочем, поедать меня восторженным взглядом. Я почувствовала укол совести – парень так искренне мне рад, а я жду – не дождусь, пока смогу от него сбежать. – У господина Мейера обнаружены сильные блоки в сознании, определенно магического происхождения. Мы решили, что после праздников кто-нибудь из сильных менталистов, возможно, шакаи-ар, попробует взломать блоки. Конечно, есть вероятность, что при этом будут повреждены некоторые структуры памяти, но… – Риан развела руками – мол, такова жизнь.

– Я готов рискнуть, – неожиданно серьезно кивнул Кей. – Наука требует жертв.

И тут меня словно переклинило.

– Затем, что ты можешь еще разрушить пророчество. Не дать ему сбыться, – взгляд Айне жег, как расплавленный металл. – Там, в Академии, ты будешь должна не позволить одному человеку принести себя в жертву ради благой цели.

– Кому?

– Нет, – произнесла я хрипло и испуганно. – Не надо жертв. Если есть блоки… Не обязательно их ломать. Можно распутать потихоньку. Скажем, во сне. Конечно, это времени займет больше, раз в десять, но риск снизится, и вообще…

Холли нахмурился. Похоже, для него мое беспокойство было не более чем придурью жалостливой девчонки, ничего не смыслящей в науке.

– Не можем мы времечко терять, милая, – веско припечатал он. – И так почти четыре дня из-за праздника пропадают, все коту под хвост.

– Исследования идут уже почти два месяца, – возразила я быстро. – Неделя в ту или другую сторону ничего не решит. К тому же для работы с блоками не нужна лаборатория. Любое помещение, где можно лечь или хотя бы сесть подойдет.

Непонятно, почему, но консультант заупрямился. На мгновение я остро пожалела о том, что он не может читать мои мысли. Вслух о пророчестве было заговаривать опасно – чем больше раз оно произносилось, тем сильнее увеличивалась вероятность неблагоприятного исхода.

А Айне старательно смотрела в сторону, избегая моего взгляда, что только укрепляло меня в мысли, что я на правильном пути.

– Ну что за вожжа тебе под хвост попала! – воскликнул Холли, резко отодвигая от себя чашку. В глазах у него разгорался фанатичный огонь. – Ты же, красавица моя ненаглядная, завсегда спустя рукава работала, с превысокой башни на все плевала. И с какого это перепугу вдруг радетельницей за правое дело заделалась? Э? Молчишь?

– Не молчу, просто вас очень трудно перебить, – огрызнулась я и тут же смутилась от своего напора. – Простите за резкость. Просто я действительно не вижу смысла рисковать рассудком человека ради какой-то абстрактной научной цели. Кей, – обернулась я к жадно ловящему каждое мое слово юноше. – Если вы очертя голову броситесь сейчас на амбразуры науки, я сильно разочаруюсь в вас. Спешка не стоит риска.

– Я… подумаю над вашими словами, Найта, – немного ошалело кивнул он. Я почувствовала, что это победа – и расслабилась. От громадного нервного напряжения у меня даже плечи затекли, а ведь разговор был совсем недолгим.

– Все равно у нас нет «тонких» специалистов по менталистике, – ворчливо пробормотал Холли, откидываясь на спинку стула и недовольно поглядывая на остальных.

– Почему же нет? – подала голос Риан, до того молчаливо наблюдавшая за стычкой. – Тантаэ – замечательный менталист, причем именно «тонкий». Силой его природа обделила, но умение он отточил до совершенства.

– Неужели? – едко откликнулся Ириано прежде, чем среагировал сам Тантаэ. – Что-то не слышал ничего подобного.

– Когда речь заходит о ненавистных тебе людях, ты становишься на удивление тугоухим, сын мой, – изысканно улыбнулся Тантаэ. Ириано скрипнул зубами. Айне незаметно коснулась его спины, успокаивая. – А вот я, несмотря на твою агрессию, знаю о тебе почти все. В том числе и о твоем увлечении «тонкой» менталистикой. Думаю, это наследственность. Вряд ли ты намного обогнал меня в силе…

– Я сильнее тебя! – вскочил на ноги Ириано. – Я…

– Успокойтесь, – коротко приказала Айне, смерив его тяжелым взглядом пророчицы. Ириано прерывисто вздохнул – и послушно сел, продолжая, впрочем, выражать свое недовольство глухим ворчанием. – Если и вы, и ваш отец сведущи в «тонкой» менталистике – работайте над проблемой блоков господина Мейера вдвоем. Так дело пойдет быстрее.

– Замечательная идея! – хлопнула в ладоши Риан, предупреждая возражения Ириано. – Холо, вы «за»?

– Обеими руками, как говорится, – легко согласился тот. Нрав у консультанта был отходчивый, к счастью, и долго излучать в пространство негатив этот человек просто не умел. Поспорил со мной, выпустил пар – и тут же успокоился.

– Бьёрн? Кинга? Тантаэ? – дождавшись согласных кивков, Риан удовлетворенно улыбнулась. Ириано скривился, но счел за лучшее не спорить. Танцующая с готовностью обернулась к нему: – О режиме работы вы с Тантаэ, думаю, в состоянии договориться самостоятельно. Найта, ты что, уже собираешься?

После яркой вспышки эмоций на меня по обыкновению накатила апатия. Появилось нестерпимое желание оказаться подальше от этих чужих, в общем-то, людей. От деятельной Риан, сумасшедшего ученого Холли, восторженного почитателя Кея…

– Да, меня, наверное, уже ждут, – стесняясь, отозвалась я и отвела глаза. – Ксиль с Дэйром не знали, куда я пошла. Думала, просто зайду, пожелаю хороших праздников. И завтрак занесу, – я с готовностью подняла с пола бумажные пакеты с остывшими булочками и бутербродами. – То есть обед… то есть…

Под пристальным взглядом Риан и насмешливо-понимающим – Холли, я смущалась все больше и больше, но неожиданно Танцующая улыбнулась и кивнула:

– Ну, иди тогда, не будем тебя задерживать.

Я торопливо, будто боялась, что меня остановят, вскочила на ноги, прижимая к себе пакеты.

– Всего доброго. Хороших праздников! – попрощалась я со всеми. – Рада была встретиться с вами, Кей, – кивнула смотрителю, и он радостно просиял:

– И вам хороших, Найта! С наступающим!

Когда я проходила мимо Айне, она схватила меня за рукав, принуждая наклониться, и шепнула одно слово:

– Молодец!

И молча указала глазами на Кея.

У меня на душе потеплело. Пребывая в приподнятом настроении, я почти летела по пустым коридорам Академии, с наслаждением вдыхая холодный воздух с привкусом хвои. А дома меня поджидал приятный сюрприз.

– О, Нэй, ты так быстро вернулась, – Дэйр отвлекся от зажигания свечей на пушистой елочке и обернулся ко мне. Коса у него была заплетена по-праздничному, объемно, «в жгут», и по всей длине ее украшали серебряные колечки. Когда они стукались друг о друга, то издавали мелодичный звон, как колокольчики.

Когда-то я просто обожала такой вариант прически. Часами могла играться с «парадной» косой…

– А мы как раз на стол накрываем, – широко улыбнулся Ксиль, сидевший на полу, и указал на разложенные перед камином на скатерти лакомства: пироги с разной начинкой, салат в пластиковых мисках, даже целиком запеченную курицу. – Я быстро, через портал, смотался в город, пока ты мылась и гуляла, и кое-чего набрал в ресторане. Дэйр, пользуясь преимуществами в скорости шакаи-ар, сбегал за елочкой… Будем праздновать? – он заглянул мне в глаза – снизу вверх, не вставая с колен.

Я застыла на месте, чувствуя, что вот-вот позорно разревусь от невозможного, непередаваемого счастья.

– Будем, – кивнула я, давая придушенный всхлип.

Все-таки у людей совершенно невероятные, волшебные праздники.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю