Текст книги "Брачный контракт по-драконьи (СИ)"
Автор книги: София Руд
Жанр:
Любовное фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 17 страниц)
Глава 13
Что не так?
Ник и Дэйла вздрагивают, увидев, кто стоит в дверях, а затем и вовсе пятятся, когда Соул решительно проходит в центр зала, окидывая вовсе не добрым взглядом всю нашу веселую компанию. На секунду его взгляд останавливается на мне, и по телу пробегают мурашки.
Соул зол не на шутку, хоть и выглядит невозмутимым. Почему мне кажется, что он зол на меня. Из-за контракта? Даже не разберется в причинах?
Увы, по его ледяному взгляду ничего невозможно понять, а через секунду он и вовсе от меня отворачивается и строго повторяет:
– Я спросил, что тут происходит.
– Мы тут знакомимся с твоей невестой, Рэдгар – первой отваживается заговорить бабулечка, только вот голос ее звучит уже не так надменно как раньше, а намного мягче, деликатнее, но не без подковырки. – Неординарная личность, нужно заметить, – выдает она вторую фразу следом за второй и кидает на меня огненный взгляд.
– Сейчас не нужно что-либо замечать, мадам Соул, – достаточно холодно отрезает Соул.
А я-то думала, он очень внимателен к чувствам старушки. Не сказать, что нагрубил, но границы обозначил четче некуда. Теперь его строгий взгляд смещается с седовласой леди на жмущуюся в центре зала парочку и становится в разы холоднее.
Даже у меня по коже мурашки пробегают, не представляю, что там творится с Дэйлой и Ником.
– Лорд Соул, какая честь встретить вас сегодня в этом месте.
Тут же вытягивается по струнке смирно бывший и старается выдавить вежливую улыбку, только вот на Соула это не производит положительного впечатления. Напротив, Рэдгар сейчас может пригвоздить взглядом.
– Я Николас Батл, – спешит представиться шатен.
И в этот самый момент глаза Рэдгара попросту вспыхивают темным пламенем.
– На днях перевожусь в ваше… ведомство.
– Я знаю, кто вы такой, господин Батл, – со сталью в голосе произносит Соул. – Единственное, что мне сейчас непонятно, – это по какой причине ваша, как я успел услышать невеста, создает неудобства моей семье. Что за несусветные слухи, не имеющие никакого отношения к действительности, тут сейчас прозвучали?
– Я… Она немного не в себе сегодня, прошу прощения за этот инцидент, – тут же спешит все уладить Батл, а стоит кудрявой только рыпнуться, как он стреляет в нее таким взглядом, что Дэйле ничего не остается, кроме как рассерженно надуть щеки.
– Достаточно. А сейчас извольте оставить нас, – командует Рэдгар.
Ник практически силой утаскивает свою даму к дверям.
Наконец-то в светлом каминном зале повисает тишина, но легче мне от этого не становится. Соул на меня не смотрит, его взгляд сосредоточен на давно уже закрывшейся двери, но я каждой клеточкой чувствую его нарастающее недовольство или даже скрытую ярость.
Неужели он разорвет сделку?
– Рэдгар, – тихо, осторожно обращается к нему бабуля. – Это ведь, наверное, какая-то ошибка или розыгрыш?
– Что вы имеете в виду, мадам Соул? – Дракон отрывает взгляд от двери и внимательно смотрит на женщину.
Голос его звучит мягче, но шипы, которые он хочет скрыть, все еще чувствуются, а воздух пронизан напряжением настолько, что вот-вот заискрит.
– Эта… милая леди ведь не может быть на самом деле твоей невестой, – аккуратно подбирая слова, заявляет бабуля.
А у меня сердце уходит в пятки. Не скажу, что мне сейчас все равно на то, какой ответ даст Соул. Если он сейчас откажется от меня, то моя репутация, пусть и без того подпорченная, рухнет окончательно.
Да, я была готова к тому, что однажды это произойдет, брак ведь будет фиктивным, и меня рано или поздно бросят. Я готова принести эту, как оказалось сегодня, вовсе не простую для меня жертву. Но не вот так!
Я согласилась на аферу лишь потому, что это был единственный шанс разобраться с кредиторами отца и начать новую жизнь. И что же выходит?
Во все глаза смотрю на Соула, а он на меня почему-то не глядит. Совсем. Будто я в чем-то перед ним провинилась. Если считает, что я виновата в скандале, то зачем защитил?
– Отчего же она не может быть моей невестой? – спрашивает Рэдгард бабулю.
– Ты ведь слышал, что сказали те двое.
– А ты слышала, что ответил я.
– Ты просто защищал нашу честь, ты не можешь…
– Не сейчас, мадам Соул. Давайте обсудим все тет-а-тет в более подходящем месте, – заявляет внучок, хотя таким словом даже в шутку его теперь назвать трудно.
Он тут скорее глава семьи, не иначе.
– Диана, мы уходим, – следом добавляет мужчина.
И, наверное, впервые с момента появления смотрит на меня, притом прямо в глаза, отчего сердце холодеет, а интуиция кричит: тут что-то не так.
Но разбираться на месте – плохая идея. Отсюда, в самом деле, стоит уйти как можно скорее, пока еще что-нибудь не произошло. Потому перевожу взгляд со строгого по-мужски красивого лица Рэдгара на широкую ладонь и нерешительно касаюсь ее кончиками пальцев.
Лорд тут же сжимает мою руку, не больно, но достаточно крепко, затем касается одной из пуговиц на черном камзоле, и очертания малого каминного зала тут же размываются. Нас подхватывает вихрь, а через пару секунд мы оказываемся в темном помещении.
Это никакая не темница, хвала богам. Хотя, признаться, идея, что лорд раскрыл, кто я такая, посетила меня неоднократно. Но раз мы вернулись в особняк Соула, а точнее сказать, в его каминный зал, большие окна которого закрыты плотными коричневыми шторами, то все в порядке. Наверное.
– Лорд Соул, пока есть возможность, я хотела бы лично объяснить, что произошло в том доме, – начинаю я, пока ситуация не ушла полностью из-под контроля.
– В этом сейчас нет необходимости, – перебивает лорд, молниеносно отпуская мою руку, но не отходит.
Наоборот, нависает надо мной, как огромная гора. Ох, не нравится мне его буравящий взгляд.
– Куда больше меня интересует кое-что другое , леди Роувэлл, – выдает мужчина.
И вот теперь сердце срывается в пятки.
Глава 14
Незваная гостья
– Что же? – спрашиваю я, не отрывая взгляд от лорда.
А он в это время очень пристально изучает меня, будто бы я пытаюсь что-то скрыть.
Но ведь это не так. Я сейчас как открытая книга, откровенна с ним во всем, ну, кроме одного. Но вот нутром чую, что случай в игровом доме тут совсем ни при чем.
– Почему… – Лорд хмурится.
Голос его звучит сердито и напористо, а сам Соул наклоняется еще ближе, но мне скрывать нечего, потому я не отступаю.
Зато с ним что-то происходит, я даже не сразу понимаю что, потому что зрачки так быстро обращаются в вертикальные линии, а потом в круги, и в голове возникает мысль: «Иомерещилось?». Но вот то, что я замечаю в следующую секунду, и вовсе поражает меня.
– Лорд Соул, Ваше лицо! – выпаливаю я, как только замечаю на скулах схлынувшую чешую.
Рэдгар моментально отстраняется, касается длинными пальцами лица, но чешуя успевает спрятаться.
– Что вы увидели на моем лице?
Но я уверена, что мужчина и сам знает ответ. Пусть я не дракон, но наслышана о процессе обращения. Бывают случаи, когда это случается неконтролируемо – в момент дикой ярости или страха. Но лорд не из тех, кто поддается эмоциональным порывам.
– Чешуя. Была, – отвечаю я.
И он, несмотря на то что уже сам догадался, что я увидела, все же несколько удивлен.
А вот я теперь озадачена. Скоро можно будет приобрести копилку, похожую на розового поросенка с хвостиком-пружинкой, и собирать в ней все странности Соула, которых с каждым часов становится все больше. И еще копилку-зайца куплю – туда положу загадки, которых у лорда тоже предостаточно.
– Так что вы хотели спросить? – напоминаю я, ибо не люблю недосказанность.
Лорд окидывает меня взглядом, явно не ожидав, что на продолжении темы буду настаивать именно я. Думал, что убегу поскорее? Нет уж.
– Что касается вопроса. – Рэдгар вновь становится мрачным, оценивает меня, и я готовлюсь услышать что-то пугающее, но он вдруг выдает иное: – Почему вы не позвали меня, когда начались проблемы?
– Что? – срывается удивление с моих губ.
Нагнал мрака, чтобы это спросить? Или передумал спрашивать то, что изначально хотел?
Говорю же, он странный и не просто с загадками, а с ребусами теперь!
– Не расслышали?
– Все я расслышала. Просто… – немного теряюсь я, но тут же беру себя в руки.
Почему не позвала его, значит? Сейчас расскажу. Постараюсь деликатно.
– Начнем с того, что я не знала, где вас искать. Да и если бы знала, уйти из ситуации было непросто. А что касается самой ситуации. Не перебивайте, пожалуйста! Я должна и хочу это сказать. В академии меня подставили! Я была невиновна, но доказать этого не смогла. И скандал на приеме тоже спровоцировала не я. Но если вы хотите расторгнуть контракт… – выпаливаю я на одном дыхании, чтобы он не успел перебить, хотя, кажется, уже собрался.
– Расторгнуть контракт?
– Пункт про скандалы, лорд Соул.
– Не спешите, леди. Ломать – не строить.
– Значит, сделка не отменяется? – на всякий случай спрашиваю я, а то мало ли.
– Ну что вы. Я, знаете ли, верю в судьбу. Вот вы, допустим, каким-то чудом попали в мой дом, а потом и на глаза мадам Соул, – заявляет лорд, будто на что-то намекая.
На что, интересно? К тому же в судьбу он не верит, он из тех, кто сам судьбу кует. Так зачем лукавить?
– Кстати, леди Роувэлл, мы так и не обсудили один вопрос. Отвлеклись на контракт.
– Какой вопрос?
– Как вы проникли в мой дом в тот самый день? – Соул задает вопрос совершенно спокойно и будто бы «для галочки».
Но я нутром чувствую, что тут что-то не так. Знать бы, что, но чужие мысли читать не умею. Приходится плыть по течению и рассказать ему историю.
Понимаю, что многое в ней выглядит странно, допустим то, что богатые дома обычно защищены печатями от вторжений чужаков. Они пропускают только хозяев или тех, кому дали специально настроенный артефакт, но я честно не знаю, почему портал отправил меня сюда.
Может быть, та подвеска украдена у кого-то из других Соулов?
– Ясно, – только и кивает он.
Хотя, кажется, не поверил в мою историю.
Чувство, будто от меня что-то скрывают, нарастает, как снежный шар, летящий по склону горы, потому я решаю сомнительные моменты озвучить сама.
Лорд заинтересованно кивает, но я уверена, что он и сейчас мне не верит, однако в этот раз спрашивает:
– Вам известны имена этих мерзавцев, называющих себя кредиторами, или где они обитают?
– Их все знают. Они держат в страхе маленький рынок в конце улицы, где я живу, – отвечаю я честно.
А сама думаю: «Зачем лорду это?»
– Ясно. Завтра рано утром я уеду по делам министерства, а заодно загляну и туда, чтобы уладить ваши проблемы, – говорит мужчина.
И теперь уже я не верю ему, но сказать нечего. Начинаю завидовать способности бабушки Соула – смотреть так, что собеседник сам начинает признаваться во всех тяжких.
– У вас есть вопросы, леди Роувэлл?
– Разве что парочка. Чем мне заниматься все это время? Как быть со случившимся на приеме и с мадам Соул?
– Это я улажу до отбытия. Объявлю вас официальной невестой, так что переживать не о чем, отдыхайте. И до моего возвращения постарайтесь больше не влипать в скандалы.
– Я же сказала, что спровоцировала все не я!
– Значит, держитесь подальше от мест, где обитают ваши бывшие пассии, леди Роуэлл, – говорит лорд.
Теперь раздражение проскальзывает в его голосе, причем видно: лорд не доволен своей осечкой.
На этом он и прощается, оставляя меня за хозяйку дома, в котором я, кроме Лемы, никого не знаю. Будь обстоятельства иными, я бы порадовалась возможности принять теплую ванную и отведать не пустую картошку, а вкусные блюда, но сейчас настроения нет.
И прятаться будет неверно, потому, переговорив со служанкой с чубчиком, решаю осмотреться и немного разузнать о жизни в особняке, а может, и о лорде что-то интересное услышу.
Увы, говорит Лема исключительно о доме и владениях, да так, будто мы в музее. Хотя с последним нетрудно согласиться: одни только капители колонн у главного входа чего стоят. Красота!
И сад хорош: трава подстрижена, кустики все ровненькие, клумбы как с картинки, а чуть подальше есть беседка с голубой крышей. Глядя на нее, я с трудом перебарываю в себе желание взять книгу и потеряться тут на пару часов.
Экскурсия заканчивается знакомством со слугами, которых в доме вместе с Лемой четыре человека: кухарка, садовник и дворецкий. Вообще-то маловато для такого двора и дома, но хозяин не любит толпу и чужаков, как заверяет Лема. Ей тут нравится, да и вообще все работники боготворят лорда. А в академии он задавакой самовлюбленным казался.
Закончив с ужином, я иду в комнату, а внутри такое чувство, будто вернулась в свое беззаботное прошлое. В те дни, когда мы еще не разорились и когда рядом были верные, как я считала, друзья.
А потом все они разом отвернулись от меня. Только Райла продолжала общаться со мной. Наша дружба вообще началась необычным образом. Когда эта девочка появилась в академии, над ней посмеивались из-за внешности: слишком большой нос, непонятный пух на голове, сутулится.
В общем, люди у нас были не из добрых, издеваться надумали, а мои нервы не выдержали, и я, разумеется, вмешалась.
Райла с тех пор не отходила от меня, и мне пришлось хорошенько постараться, чтобы убедить ее в том, что защитник – это хорошо, но истинную силу можно обрести, если научиться защищаться самому. А для этого нужно верить в себя.
Этому я Райлу как могла, так и учила, и в один прекрасный день из серой мышки она превратилась в счастливую адептку. Больше не горбилась, не тряслась от каждого взгляда, стала уверенной в себе, и с волосами ее мы «договорились» с помощью простых заклинаний, ну а нос… что за стереотип: если нос большой, то сразу некрасивый? Это вообще-то изюминка!
В общем, только Райла и была со мной до случая с кражей, а после не осталось и ее.
Чужой огромный дом, грустные воспоминания и сосущее душу одиночество стали моими спутниками этой ночью, а утром уже будил голос Лемы:
– Госпожа! Простите! Но вам нужно встать.
– Что такое? – сонно тяну я, глядя мутными глазами в сторону окна.
Вроде бы еще рано.
– Мадам Соул приехала спозаранку и уже десять минут ждет вас внизу, – выдает Лема.
И утро перестает быть добрым.
Глава 15
Не верю!
Знаю, что стоит поторопиться, чтобы не заставлять бабулю будущего, пусть и фиктивного, мужа ждать, но прийти помятой и неухоженной тоже дурной тон. А мадам Соул, видимо, мастер ставить людей в неудобное положение. Но выход я все же нахожу.
Велю Леме отвлечь бабулю выбором меню на завтрак, сама же мчусь в ванную, а после к гардеробу, где за ночь не только платьев стало больше, но и появилось кое-что на верхней крышке косметического столика. И когда только они успевают все это сюда занести? А главное, почему я не слышала⁈
Открываю красную коробочку размером с небольшую книгу и обнаруживаю на черной бархатной подложке изящную золотую цепочку с красивой подвеской в виде капельки, выполненной из изумительного мерцающего камня – изумруда. Зеленый… Спасибо. И рядом записка:
«Он будет тебе к лицу и отлично дополнит помолвочное кольцо, которое я не успел надеть на тебя сам, но исправлюсь. Носи оба, не снимая».
Вновь заглядываю в коробку и обнаруживаю, что тут, в самом деле, есть кольцо. Видимо, пряталось под самой запиской. Красивое, ничего не скажешь, но опять с зеленым камнем.
Может, сегодня все же стоит избегать этого цвета? Тем более бабуле может не понравиться, что меня уже обвешали дорогими украшениями. Но с другой стороны, не будет помолвочного кольца – тоже начнутся вопросы. А мадам Соул – дама подозрительная.
В общем, кольцо решаю взять, и оно идеально садится на палец безо всякой увеличительно-уменьшительной магии, хотя я была уверена, что Рэдгар не может знать мой размер наверняка, ну да ладно. Подвеску оставляю на месте, спешу натянуть на себя платье, притом то, в котором будет удобнее всего идти в бой – без вычурностей.
Из простеньких моделей тут только бледно-розовое, его и беру. Собравшись, лечу вниз, но на последних ступенях лестницы сбавляю шаг, чтобы бабуля не посчитала меня девчонкой, готовой прыгать всякий раз, когда ей прикажут.
Нужно сразу прочертить границу, притом так, что не проявить неуважение к старшему поколению, а это не просто. Тем более что моя гостья уже недовольна и, едва завидев меня в дверях каминного зала, хмурится.
– Доброе утро, мадам Соул, – тут же приветствую я леди, делая вид, что не замечаю ее тяжелого взгляда, так и говорящего: «Боги, за что мне это наказание?»
– Вижу, что для вас оно доброе. Только вчера Рэдгар объявил о помолвке, а сегодня вы уже переехали в его дом, – выдает бабуля, явно не одобряя подобное поведение или же выискивая какие-то странности во всем происходящем.
– Такова была просьба самого Рэдгара, Ваша Светлость, чтобы в его отсутствие я находилась в безопасности, – сообщаю я ей.
А она чуть ли не фыркает, но сдерживается, помня про манеры. Вновь разворачивает ладонь, и бледная девчушка с веснушками, которая всюду ходит за бабулей, тут же подает веер. Сегодня он не синий, а черный, который совсем не подходит по стилю, ведь леди принарядилась в строгое бежевое платье с высоким воротом.
Интересно, этот веер – обычный аксессуар или у него есть магические свойства? Богатеи такое обожают. У меня когда-то были сережки, и камни показывали мое настроение при помощи цвета. У папы перстень показывал с помощью цвета состояние его здоровья. Может, и у бабулиного веера есть такие свойства?
Бабуля нервно обмахивается и вновь окидывает меня сердитым взглядом, вдруг замирает.
– Что это у вас? Кольцо матери Рэдгарда? – охает она.
А следом за ней и мне охнуть хочется, но с трудом сдерживаю этот порыв.
Семейная драгоценность? Мог бы и предупредить господин-шпион, а лучше бы вообще дал что-нибудь другое.
– Уже и это успели заполучить! Вижу, вы очень быстро умеете кружить мужчинам голову, леди Роуэлл! – злится старушка. – Теперь ясно, почему почти женатый капитан все еще хвостом за вами вьется.
Это она о Нике? Не забыла, разумеется.
– Госпожа, – тихонечко подает голос Лема и тут же бежит к старушке, чтобы нашептать ей что-то на ухо.
Как ни странно, леди Соул не отмахивается, а внимательно слушает. Это что еще за тайны?
Не знаю, что Лема шепчет, но бабуля становится еще более злой.
– Иди-ка ты на кухню и принеси мне пять чашек самого разного чая! – велит ей рассерженно мадам Соул, когда служанка заканчивает шептать.
Значит, то, что сказала Лема, бабуле очень не понравилось.
Служанка покорно опускает голову, а леди Соул стреляет в меня таким взглядом, будто я стала ее врагом номер один.
– Вы мне очень и очень не нравитесь, леди Роувэлл, – говорит она, но лишь тогда, когда Лема нехотя покидает зал, при этом служанка кидает на меня такой взгляд, будто просит: «Держитесь, я скоро вернусь».
Странно и слишком смело для служанки.
– Я не знаю, что именно вы сделали, чтобы привлечь внимание Рэдгарда и… заполучить даже это, но я ни за что не поверю, что этот брак по любви, тем более что сердце Рэдгара вообще не способно… – Женщина вдруг отсекается.
А я напрягаюсь.
Не способно что?
– В общем, давай поговорим начистоту. Я понимаю, что ты обанкротилась, потеряла шанс на счастливое будущее… Да, я все разузнала и могу представить твои мотивы. Более того, по-женски я тебя понимаю. Потому давай договорим: ты расскажешь мне правду о том, что тут происходит, а я постараюсь помочь, – говорит бабуля.
Заманчиво, конечно, но пункт в договоре был четким.
– Боюсь, я уже сказала всю правду.
– Утверждаешь, что все это по-настоящему, а никакая не фикция⁈
– Вы не верите в то, что Рэдгар к тридцати годам намеревается жениться, но охотно согласны думать, что есть хоть одна причина, чтобы он затеял фиктивный брак? – спрашиваю я сразу с двумя целями: во-первых, бабуля лучше знает своего внука, чем я, и может сказать что-то интересное, во вторых, если нет, то как минимум прекратит меня донимать.
– Да я бы и рада, если бы он хоть однажды согласился остепениться и взглянуть хотя бы на одну из сотни достойных невест, но он заядлый холостяк, и тут вдруг… ты – как снег на голову! Предлагаешь мне поверить в такой бред⁈ – вспыхивает бабуля.
И сейчас мне действительно отчасти жаль ее, как она сказала, по-женски, но правду сказать не могу.
– Боги! – раздается в дверях каминного зала испуганный шепот.
Он слетел с губ Лемы, едва вошедшей в зал с подносом с пятью чашками разного чая.
Эти самый чашки бренчат о блюдца в трясущиеся руках девушки, пока сама Лема спешит к бабуле с таким взглядом, будто та ее под монастырь подвела.
– Госпожа, прошу вас. Я ведь передала вам наказ лорда Соула, если вы продолжите донимать… – чуть ли не со слезами на глазах шепчет Лема бабуле как можно тише, но я все же слышу.
Жаль, что не все, ибо старушка перебивает.
– Я помню! – фыркает она, сердито отворачивается, затем делает глубокий вдох, чтобы успокоиться.
– Ладно, – произносит женщина уже куда более мягче.
Даже вздрагиваю от непривычно приветливого выражения лица.
– Я не стану больше докучать вопросами вашей будущей госпоже, более того… Я продемонстрирую свои искренние добрые намерения и позволю леди Роуэлл уже с этого дня участвовать в делах семьи, как полноценному ее члену.
Так… что-то это мне не нравится.
– Госпожа… – Лема также напрягается, ожидая какого-то подвоха.
– Сегодня Лизи едет ко мне, но я, пожалуй, отправлю ее сюда под присмотр будущей леди Соул! – довольно выдает старушка и очень хитро улыбается.
А глаза Лемы округляются так, что вот-вот выпадут.
Не знаю, кто такая Лизи, но почти уверена, что «милая» бабулечка только что придумала, как от меня избавиться.








