355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » София Калитина » Тёмная дикая ночь (СИ) » Текст книги (страница 1)
Тёмная дикая ночь (СИ)
  • Текст добавлен: 17 октября 2018, 11:00

Текст книги "Тёмная дикая ночь (СИ)"


Автор книги: София Калитина


Жанры:

   

Фемслеш

,

сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 16 страниц)

========== Тася ==========

Я мысленно рисую на панно, пока мы идем от ресепшн по коридору с мраморным полом: женщина в черных туфлях на пятнадцатисантиметровых каблуках и с просто бесконечными ногами покачивает бедрами с каждым своим шагом.

Покачивает бедрами влево.

Покачивает вправо.

Потом снова влево.

Мой агент Бенни наклоняется ко мне:

– Не нервничай, – шепчет он.

– Я в порядке, – вру я, но, выпрямившись, он только фыркает в ответ.

– Контракт уже составлен, Тась. Ты здесь просто показаться, а не кого-то впечатлять. Улыбайся! Сегодня интересная часть всего этого.

Я киваю, пытаясь сосредоточиться на происходящем вокруг – ах, какой офис! Ах, какие люди! Эти яркие огни большого города! – но все напрасно. Я сочиняла и рисовала свою «Рыбу Рэйзор» с одиннадцати лет и с интересом тратила каждую секунду своего времени на ее создание. Ужасающая же часть – это идти по коридору вдоль стеклянных сверкающих кабинетов и глянцевых плакатов в рамках с семизначными цифрами, затраченными на производство фильмов.

Мой желудок подпрыгивает куда-то в горло, и я снова возвращаюсь в свою тихую гавань.

Покачивает бедрами вправо.

Покачивает бедрами влево.

А ноги длиной, как от земли до небес.

Секретарь останавливается перед дверью и открывает ее.

– Ну вот мы и на месте.

Все офисы студии просто до неприличия изысканные; здание ощущается современным вариантом замка. Каждая стена отделана мрамором и алюминием, каждая дверь – стеклянная. Каждая деталь мебели выполнена либо снова из мрамора, либо из кожи.

Бенни уверенно идет впереди и пожимает руку каждой из бизнес-леди по другую сторону стола. Я следую за ним, но, когда отпускаю дверь, та захлопывается слишком сильно, и звук удара стекла о металл эхом раздается по комнате – и он сопровождается двумя испуганными вздохами на другом конце стола.

Твою мать.

Я достаточно видела себя на фотографиях в стрессовых ситуациях на публике, чтобы знать, что не выгляжу сейчас потрепанной. И даже не втягиваю голову в плечи. Не сутулюсь и не вздрагиваю, хотя, когда дверь с грохотом закрывается, внутри меня все становится словно стянуто сотнями тысяч узелков.

Видимо, я просто хорошо все это скрываю.

«Нью-Йорк Таймс» дал «Рыбе Рэйзор» превосходный отзыв, но описал меня как «отстраненную» во время интервью, хотя сама про себя я бы сказала, что была яркой и обворожительной. «Лос-Анджелес Таймс» дал определение нашему телефонному разговору как «серии длинных продуманных пауз и односложных ответов», хотя моя подруга Лера сказала, что от волнения я наговорила целую тираду.

Повернувшись лицом к присутствующим, я удивляюсь, насколько те выглядят отполированными статуями. Никто ничего не говорит по поводу моего не слишком изящного появления, но клянусь, в воздухе все еще висит эхо того хлопка, пока я иду к столу.

Бенни подмигивает мне и жестом предлагает сесть. Выбрав мягкое кожаное кресло, я разглаживаю платье на бедрах и осторожно сажусь.

У меня вспотели руки, а сердце грохочет. Я снова и снова считаю до двадцати, чтобы сдержать панику.

На панно изображена девушка с высоко поднятым подбородком и с огненным шаром в груди.

– Таисия, приятно встретиться с вами лично.

Я смотрю на говорящую это женщину и пожимаю ее протянутую руку. У нее светлые блестящие волосы, идеальный макияж и столь же идеальная, несколько безликая, одежда.

Проштудировав с утра пораньше IMDb, я решила, что она – Анджела Маршалл, исполнительный продюсер, кто вместе с Остином Адамсом боролась за права снимать «Рыбу Рэйзор» в битве, о которой я даже ничего не знала.

Но на фото она была рыжей. Мельком взглянув на женщину слева, я взглядом изучаю темную кожу, черные волосы и большие карие глаза. Явно не Анджела Маршалл. Единственный человек, кого я часто видела на фото в журналах, – это Остин, но, кроме Бенни, здесь нет мужчин.

– Пожалуйста, зовите меня Тася. Приятно познакомиться… – говорю я с вопросительной интонацией, потому что в обычных ситуациях в этот момент происходит знакомство. Но вместо этого рукопожатие никак не кончается, и сейчас я не знаю, куда деть мой эмоциональный порыв. Почему никто не представляется? Разве я должна заранее знать каждого по имени?

Отпустив мою руку, женщина наконец отвечает:

– Анджела Маршалл.

Складывается впечатление, будто это был какой-то тест.

– Рада познакомиться, – повторяю я. – Не могу поверить…

Моя мысль на этом заканчивается, и все они смотрят на меня, ожидая, что я собираюсь сказать. Честно говоря, я днями напролет могла бы рассказывать, во что я не могу поверить.

Я не могу поверить, что «Рыба Рэйзор» станет известной на весь мир.

Не могу поверить, что люди ее покупают.

И я действительно не могу поверить, что такие интересные люди, работающие в этой огромной киноиндустрии, превратят мой роман в комиксах в фильм.

– Мы ни во что из этого не можем поверить, – приходит мне на помощь Бенни, при этом неловко посмеиваясь. – И в восторге от того, как все повернулось. Просто в восторге.

Женщина рядом с Анджелой всем своим видом показывает «О, ну конечно же, вы в восторге», потому как все мы знаем, что для Бенни это довольно солидная сделка: его двадцать процентов – это приличные деньги. Но это понимание тянет за собой еще одно: для меня случившееся имеет куда большее значение, чем для него. Вся моя жизнь изменилась после одной этой сделки.

И вот мы сейчас здесь, чтобы подписать контракт, обсудить кастинг и составить график.

На панно изображена девушка, вздрогнув, проснувшаяся от того, как ей в позвоночник вонзилась сталь.

Я пожимаю руку другой женщине.

– Привет. Извините, не расслышала ваше имя. Я Таисия Соколова.

Она представляется как Ройя Лайани, затем смотрит на бумаги перед собой и готова пояснить, что происходило перед нашим приходом. Но прежде чем она начинает, распахивается дверь, и в стремительно вошедшем я узнаю Остина Адамса, чье появление сопровождается звуками телефонных звонков, стуком каблуков и гулом голосов из соседних помещений.

– Тася! – приветливо окликает меня он, после чего морщится, когда за его спиной резко захлопывается дверь. Глядя на Анджелу, он говорит:

– Ненавижу эту чертову дверь. Когда, блин, Джули организует ее ремонт?

Анджела отмахивается от него, чтобы не беспокоился, и наблюдает, как Остин, не обращая внимания на место рядом с ней, берет стул справа от меня. Он садится и, широко улыбаясь, изучает мое лицо.

– Я твой большой поклонник, – безо всяких вступлений и даже не представившись, говорит он. – Честное слово. Я от тебя просто в восторге!

– Я… Ну ничего себе, – неловко засмеявшись, отвечаю я. – Спасибо.

– Пожалуйста, скажи, что ты работаешь над чем-нибудь новым. Я пристрастился к твоему искусству, историям, – ко всему.

– Мой следующий роман-комикс выйдет этой осенью. Будет называться «Майский Жук», – я чувствую, как Остин взволнованно придвигается ближе, и инстинктивно добавляю: – Но он еще в процессе создания, – а когда снова смотрю на него, он с удивлением покачивает головой.

– Это нереально, да? – его взгляд теплеет, а улыбка смягчается. – Что ты вдохновитель очередного масштабного боевика?

Ситуации, подобные этой – когда я беспокоюсь, что услышу много пустых похвал – обычно заставляют меня затаить дыхание, чтобы сдержать свой скептицизм, но, несмотря на то, что он влиятельный режиссер и продюсер, Остин кажется таким искренним. Он очень привлекательный, но при этом какой-то растрепанный: его светлые золотистые волосы явно были расчесаны при помощи пальцев, он небрит, одет в джинсы и криво застегнутую рубашку, от чего правая половина длиннее левой. И его воротничок так же перекошен. Он являл собой довольно дорогой беспорядок.

– Спасибо, – отвечаю я, сцепляя руки вместе, чтобы не было соблазна теребить мочку уха или волосы.

– Я серьезно, – опираясь локтями на бедра, добавляет он, по-прежнему глядя только на меня. Сомневаюсь, что он заметил Бенни. Костяшки моих пальцев белеют. – Понимаю, что именно так мы и должны всем говорить, но в этом случае это действительно правда. Меня захватило с первой страницы, и я сказал Анджеле и Ройе, что мы должны заполучить этот роман.

– И мы согласились, – совершенно не к месту вмешивается Ройя.

– Что ж, – стараясь найти что-нибудь, кроме очередного «спасибо», отвечаю я. – Это замечательно. Рада, что роман вроде бы собрал свою небольшую аудиторию.

– Небольшую? – саркастически уточняет он, откидываясь на спинку стула и глядя на свою рубашку. – Охренеть. Я даже не успел нормально одеться.

Я прикусываю нижнюю губу, чтобы подавить смех, уже щекочущий горло. До его прихода вся эта ситуация повергала меня в безмолвную панику. Когда я была маленькой, мы делали покупки на Гудвилле, много лет использовали талоны на еду, и я по-прежнему езжу на Шеви 1989 года выпуска. Я еще толком не могу осмыслить, каково это – изменить свою жизнь, и присутствие этих идеальных Степфордских Сестер за этим столом только добавляет напряжения в эту незнакомую для меня атмосферу.

Но Остин мне кажется тем, с кем я вполне смогу работать.

– Знаю, у тебя уже об этом спрашивали, – говорит он, – я читал в интервью. Но хочу услышать непосредственно от тебя. Что заставило начать писать эту книгу? Что на самом деле вдохновило?

Меня действительно об этом спрашивали – и так много раз, что у меня появился стандартный ответ: мне нравятся женские супер-героини, потому что они отлично умеют справляться со сложными социальными и политическими ситуациями, в популярной культуре и искусстве. Я написала о Куинн Стоун, как об обычной девушке, в духе Клариссы Старлинг или Сары Коннор: они обе добились успеха своими собственными силами. Куинн встречает странного, похожего на рыбу мужчину из иного измерения. И это существо – Рэйзор – помогает Куинн найти в себе отвагу сражаться за себя и свое окружение, и при этом понимает, что не может отпустить ее домой, даже когда должен. Эта идея пришла ко мне во сне, когда огромный, покрытый чешуей мускулистый мужчина сказал мне прибраться в шкафу. Остаток дня я провела в раздумьях: а что, если бы он на самом деле появился у меня в комнате. Я назвала его Рыба Рэйзор. И представила, что он не наваляет мне за неубранный шкаф, а скажет послать это к чертям и сразиться за что-то на самом деле важное.

Но это не тот ответ, что стоит говорить сегодня.

– Я была в ярости, – выкладываю я. – И считала взрослых либо придурками, либо засранцами, – я выжидающе смотрю в зеленые глаза Остина, пока он не вздыхает и понимающе не кивает. – Я злилась, что мой папа был в раздрае, а мама такая трусиха. И уверена, что знаю, почему придумала Рыбу Рэйзор: он грубый и не всегда понимает Куинн, но в глубине души любит ее и хочет о ней заботиться. Рисовать его самого, как он поначалу не понимает ее человеческую природу, но потом тренирует ее для сражений и в конце концов уступает ей… Я позволяла себе погрузиться целиком в их историю, когда, закончив с домашними делами и уроками, я ночами в одиночестве проводила время в их компании.

В комнате становится совсем тихо, и я ощущаю незнакомое желание заполнить эту тишину словами.

– Мне нравилось наблюдать за Рэйзором, как он начинал ценить в Куинн то, что было не типичным. Она худая и молчаливая. Совсем не амазонка. Ее достоинства – в мелочах: она наблюдательна, доверяет самой себе, не сомневаясь. И я хочу убедиться, что это не упустят. В книге много действий и жестокости, но Рэйзор не строит иллюзий насчет нее, когда она только учится драться. Его поражает, когда она выясняет, как ему противостоять.

Я смотрю на Бенни – сейчас я говорю максимально откровенно о своей книге, и на его лице ясно читается удивление.

– Сколько тебе было лет, когда ушла мама? – догадывается Остин. Он разговаривает со мной так, будто в комнате больше никого нет, и из-за тишины легко представить, что это на самом деле так.

– Двенадцать. Сразу после того как папа вернулся из Афганистана.

Комната, кажется, погрузилась в еще большее безмолвие, и Остин тяжело вздыхает.

– Блин, это дерьмово.

Я наконец смеюсь.

Он снова наклоняется, и его взгляд становится настойчивым, когда он говорит:

– Я очень люблю эту историю. И этих персонажей. И у нас есть сценарист, который сделает из этого шедевр. Знаешь Лэнгдона Макафи?

Я мотаю головой, смущенная тем, что, мне кажется, я должна его знать, но Остин только отмахивается от меня.

– Он обалденный. Спокойный, умный и организованный. И хочет писать сценарий вместе с тобой.

От неожиданности я открываю рот –я буду писать сценарий – но ничего, кроме сдавленного возгласа у меня не выходит.

Не обращая внимания на мое потрясение, Остин продолжает:

– Я не хочу слишком много об этом говорить, ладно? – и сам уже кивает, будто подсказывая. – Я хочу, чтобы получилось все, чего ты хочешь, – наклонившись, он улыбается: – Хочу, чтобы ты увидела, как твоя мечта претворяется в жизнь.

***

– Расскажи еще разок и по-подробней, – говорит Лера. – Не уверена, что в первый раз ты говорила по-русски.

Она права. Я еле дышала – с трудом соображая, какие подобрать слова – с тех пор как ворвалась, болтая без умолку, в её магазин комиксов «Downtown Graffick». Лера смотрела на меня, и её милая улыбка медленно таяла, превращаясь в замешательство, пока я фонтанировала сотнями бессвязных слов посреди магазина. Я провела два часа в дороге от Л-А, вися на телефоне с папой и пытаясь переварить, о чем говорили на встрече. Не то чтобы это действительно помогло, потому что, вот, пожалуйста, говорить об этом вслух в присутствии одного из важных для меня людей ситуацию становится еще более сюрреалистичной.

За все те восемь месяцев, что мы дружим, не думаю, что Лера видела меня в таком состоянии: задыхающуюся и заикающуюся, на грани слез от потрясения. Я всегда гордилась собой, что я спокойная и невозмутимая даже в кругу друзей, и сейчас пытаюсь взять себя в руки, но это чертовски трудно.

Они

снимают

фильм

на основе моих детских идей.

– Ладно, – я делаю большой вдох и медленно выдыхаю. – На прошлой неделе позвонил Бенни и сказал, с фильмом что-то происходит.

– Я думала, он только разослал…

– Несколько месяцев назад, – перебиваю её я. – Все верно. Или это была тишина перед взрывом? Потому что по дороге от его офиса к их он сказал мне, что была настоящая битва за право… – я прижимаю ладонь ко лбу. – Я вспотела. Ты только взгляни на меня: я вся мокрая.

Она смотрит на меня, и её взгляд смягчается, когда, засмеявшись, она слегка качает головой и возвращает свое внимание к только что вскрытой коробке к книгами.

– Это невероятно, Тась. Просто продолжай рассказывать.

– Всех сделали Columbia и Touchstone, – говорю я. – Мы были в их офисах и встречались кое с кем.

– И? – глядя на меня, она вытаскивает книгу из коробки. – Они были впечатлены?

– Думаю… – я останавливаюсь на полуслове, вспомнив, как это ощущалось, когда Остин перевел свое внимание на остальных, и встреча превратилась в мешанину названий и пометок внести в расписание Лэнгдона первую встречу по обсуждению сценария и посмотреть, можем ли мы к полудню предоставить Митчеллу план кассовых сборов, – да. Там были пара неразговорчивых, но исполнительный продюсер – Остин Адамс – был по-настоящему милым. А я была так потрясена, что не знаю, сколько мне понадобится времени, чтобы к этому привыкнуть, – проведя обеими руками по волосам, я поднимаю голову вверх. – Все это такое безумие. Этот фильм.

– Ага, фильм, представляешь – вторит мне Лера, и когда я поворачиваюсь к ней, вижу, как она смотрит на меня своими загадочными голубыми глазами. Она облизывает губы, и мне, пожалуй, стоит отвернуться. Она моя жена в прошлом и увлечение в настоящем, но оно всегда будет безответным: наш брак в общем-то никогда не был настоящим. Это было «что мы сделали в Вегасе».

Конечно, две другие пары, что встретились в Вегасе – наши подруги Катя со Светой и Полина с Настей – сейчас счастливо женаты. Но иногда мы с Лерой (особенно, когда выпьем) любим похвалить друг друга, что мы единственные, кто провернули эту свадебную ерунду в Вегасе, как нормальные люди: сначала сожаление, затем аннулирование и похмелье. И учитывая эмоциональную дистанцию, которую она всегда держит, я почти уверена, что из нас двоих она та, кто на самом деле одобряет такое решение.

– И это было не просто «о-о, нам нравится идея, давайте купим и посмотрим, что из этого можно сделать», – продолжаю я. – Купив, они уже знали, кто будет режиссер. И сегодня мы говорили о кастинге. У них полно больших эффектных парней, кто жаждет принять участие.

– С ума сойти, – бормочет она, придвигаясь ближе и внимательно глядя на меня. И если бы я не знала Леру так хорошо, решила бы, что она смотрит на мой рот. Но я хорошо её знаю: она просто вглядывается в каждую черту моего лица, пока я говорю. Она потрясающий слушатель.

– И… я собираюсь совместно писать сценарий! – немного задыхаясь, добавляю я, и её глаза округляются.

– Тася! Тася, черт возьми.

Пока я пересказываю сегодняшнюю утреннюю встречу, Лера возвращается к распаковыванию новой партии комиксов, время от времени поглядывая на меня со своей все поглощающей легкой улыбочкой. Я думала, что за все это время научилась понимать, о чем она думает или как реагирует на что-то. Но она по-прежнему во многом мною нечитаема. Лофт, в котором я живу на пару с моей подругой Васей, находится всего в паре кварталов от магазина Леры, и хотя я вижу её почти каждый день, большую часть времени по-прежнему ощущаю себя пытающейся понять, что она имеет в виду, или что означает каждое её слово, или, например, задержавшаяся на мне улыбка. И будь я похожа на Полину, я бы просто спросила.

– Значит, ты с нетерпением ждешь его выхода на экраны? – спрашивает она. – Это произошло так быстро, что мы не успели обсудить. Знаю, многие авторы не в восторге от конечного результата адаптации.

– Издеваешься? – восклицаю я. Как она может всерьез об этом спрашивать? Единственное, что я люблю больше комиксов, – это фильмы по комиксам. – Это как снег на голову, но при этом потрясающе.

А потом вспоминаю, что меня ждет email с семнадцатью вариантами сценария в качестве «рекомендации», от чего накатывает легкая тошнота.

– Это почти как строительство дома, – говорю ей я. – Но мне хочется заморачиваться вопросом вселения, а не подбирать ручки к шкафам и светильники.

– Давай просто надеяться, что они не позовут Джорджа Клуни на роль твоего «Бэтмена», – замечает она.

Я поигрываю бровями.

– Пусть позовут мне Джорджа Клуни для всего, чего угодно.

Из-за полок появляется Оля, единственная работница Леры, находящаяся вечно под кайфом девушка с ирокезом, к которой мы ощущаем такую же привязанность и обожание, какую испытывает хозяин к своему домашнему любимцу.

– Клуни гей. Вы же знаете, да?

Мы с Лерой не обращаем на неё никакого внимания.

– На самом деле, – добавляю я, – если эти два слова – Джордж Клуни–когда-нибудь включат в оксфордский словарь английского языка в качестве глагола, я тут же добавлю их в список часто употребляемых выражений.

– Типа «вас когда-нибудь клунили»? – предлагает Лера.

– Точно. «Мы пошли гулять, а потом нас отклунили аж до двух часов. Приятного вечера».

Лера кивает и убирает в ящик ручки.

– Наверное, мне тоже стоит добавить.

– Видишь? Вот поэтому мы и дружим, – отвечаю я. Быть рядом с ней – как находиться под дозой успокоительного. Она меня всегда успокаивает. – Если Джордж Клуни станет глаголом, это будет такое важное событие, что станет не важно, гей он или нет, ты тоже захочешь его использовать.

– Он стопроцентный гей, – уже громче заявляет Оля.

Скептически фыркнув, Лера наконец поворачивается к ней.

– Я так не думаю. Он ведь женился.

– Да ну? – спрашивает Оля, облокачиваясь локтями на стойку. – Но будь он таким, ты бы его все равно хотела?

Я поднимаю руку.

– Да. И не сомневайся.

– Я не тебя спрашивала, – отмахивается от меня Оля.

– А кто спереди, кто сзади? – уточняет Лера. – Меня отклунит Джордж Клуни, или это я буду его клунить?

– Валерия, – отвечает Оля. – Это же Джордж мать его Клуни! Его нельзя клунить. Тем более ты женщина.

– Мы потихоньку превращаемся в идиоток, – бормочу я.

Они обе не обращают на меня внимания, и Лера наконец пожимает плечами.

– Ну ладно. Да. Почему нет?

– И наш IQ медленно, но верно снижается, – продолжаю я.

Оля делает вид, будто хватает кого-то сзади и делает несколько толчков бедрами вперед и назад.

– Вот это. Позволишь ей?

Пожав плечами, Лера отвечает:

– Оль, я и так поняла, о чем мы. И так же в курсе, как выглядит секс между мужчиной и женщиной. Я говорю, что если вдруг я буду с парнем, почему это должен быть плохой Бэтмен?

Я машу рукой у неё перед лицом.

– Нам нужно вернуться к той части разговора, где шла речь про мой комикс и фильм.

Лера расслабленно поворачивается ко мне и улыбается так сладко, что у меня внутри все тает.

– Точно. Это офигенно, Тася, – она наклоняет голову и взглядом синих глаз удерживает мой. – Я чертовски горда тобой!

Я улыбаюсь и втягиваю в рот нижнюю губу, потому что когда Лера так на меня смотрит, я не в состоянии чувствовать себя хоть немного спокойно. Но еще ужасней брякнуться перед ней в обморок; просто мы так себя не ведем.

– И как ты собираешься это отпраздновать? – спрашивает она.

Я оглядываю магазин, будто ответ где-то здесь.

– Потусить здесь? Не знаю. Может, стоит пойти поработать.

– Ну нет, ты постоянно в разъездах, и даже когда появляешься дома, вечно работаешь, – отвечает она.

Фыркнув, я говорю:

– И это говорит девушка, не отходящая ни на шаг от своего магазина.

Лера задумывается.

– Они же снимают твой фильм, Сладкая Тася, – и это прозвище заставляет мое сердце кувыркнуться в груди. – Сегодня вечером тебе нужно устроить что-нибудь грандиозное.

– Что-то типа посиделок у Фреда? – спрашиваю я. Мы там завсегдатаи. – Зачем делать вид, что нужно нечто необычное?

Лера качает головой.

– Давай сходим куда-нибудь в центре, и тогда тебе не придется переживать о необходимости вести машину.

– Но тогда уже тебе придется как-то добираться до Пасифик-бич, – заспорила я.

Оля позади нас играет на воображаемой скрипке.

– А я не против, – говорит Лера. – Не думаю, что Настя или Света где-то в городе, но я могу собрать твоих девочек, – она почесывает подбородок. – Жаль, что не пригласила тебя поужинать, но я…

– О боже, не беспокойся, – сама мысль, что Лера оставит свой магазин, чтобы поужинать со мной, кружит голову и одновременно с этим погружает в панику. Не то что бы здесь все сгорит, если она уйдет отсюда засветло, но это не означает, что мое тело не начинает инстинктивно паниковать. – Я просто пойду домой и в одиночестве посхожу с ума, а потом как следует напьюсь.

Её улыбка плавит меня.

– Звучит неплохо.

– А я думала, у тебя сегодня свидание, – говорит Лере Оля, подойдя сзади с огромной стопкой книг.

Лера бледнеет.

– Нет. Это не… В смысле нет. У нас не свидание.

– Свидание? – я чувствую, как мои брови взмывают вверх, при этом стараюсь игнорировать увеличивающийся узел у себя животе.

– Нет, это нельзя назвать свиданием, – настаивает она. – Просто девчонка через дорогу, работающая…

– В «Хард-Рок Эллисон», – нараспев заканчивает за неё Оля.

Мое сердце падает – это не просто «девчонка через дорогу», а кто-то, чей живой интерес к Лере я замечала не раз – но я стараюсь, чтобы моя реакция выглядела положительной.

– Замолчи! – вскрикиваю я и шлепаю Леру по плечу, после чего с наигранным французским акцентом добавляю: – Это очень даже свидание.

Лера ворчит и потирает плечо, делая вид, что это куда больнее, чем есть на самом деле. И кивает в сторону Оли.

– Вообще-то она хотела нам обеим принести сюда ужин, в магазин…

– Ага, чтобы потом трахнуть тебя, – перебивает Оля.

– Или, может, просто потому, что она милая, – говорит Лера, и в её голосе звучит игривый вызов. – Но в любом случае я предпочла бы пойти отпраздновать фильм Таси. Я напишу Эллисон, чтобы она была в курсе.

Я уверена, эта Хард-Рок Эллисон милая женщина, но прямо сейчас – зная, что у Леры есть номер ее мобильного, и зная, что она может запросто написать ей об изменении в их планах – я бы хотела отправить ее под поезд, ну или что там еще жуткого желают для новой девушки. Эллисон симпатичная и общительная, и настолько стройная, что могла бы поместиться в мою сумку. Это первый раз, когда я столкнулась с возможностью похода Леры на свидания, и первый раз на моей памяти, когда наша дружба сталкивается с этим. Мы поженились и развелись меньше чем через сутки, и хотя для меня очевидно, что она никогда не была мной увлечена, при всем при этом мы еще никогда не обсуждали свидания с другими.

Поэтому как я должна сейчас реагировать?

Круто, решила я для себя. Рада за неё.

– Не переноси, – улыбаясь настолько искренне, насколько сейчас способна, говорю я. – Она милая. И возьми ее в «Bali Hai», там так красиво.

Она поднимает на меня взгляд.

– Я сто лет хотела туда сходить, ты же любишь это место. Нам нужно пойти туда вместе.

– Лера, ты не можешь взять меня с собой на свидание.

Её глаза округляются за стеклами очков.

– Это не оно. Я не… Не собиралась, – говорит она и быстро добавляет: – Тася. Это ни фига не свидание.

Ладно, значит, она не увлечена Эллисон. Узел в моем животе ослаб, и я пялюсь на стол, бросив все силы на то, чтобы не улыбнуться.

И несколько вдохов и выдохов спустя мне это удается.

Я оглядываюсь и вижу, как она, не отрываясь, наблюдает за мной со спокойным, будто гладь горного озера, выражением на лице.

О чем ты думаешь? – хочу спросить я.

Но, конечно же, молчу.

– Тася, – начинает она.

Я сглатываю, не в силах удержаться от мимолетного взгляда – всего на секундочку – на её рот. Я обожаю её рот. Он красивый; нижняя губа и верхняя одинакового размера. Они пухлые, но не слишком. Я рисовала её рот сотни раз: когда её губы чуть приоткрыты, когда сжаты в тонкую линию. Когда уголки губ приподнимаются в легкой улыбке, или выгибаются дугой, когда она хмурится. Прикушенные зубами, и – однажды – когда её рот был расслабленно приоткрыт в момент эротичного вздоха.

Успеть досчитать до двух – это все, что мне удается, прежде чем я снова встречаюсь с ней взглядом.

– Да?

За тот год, который прошел, прежде чем она наконец заговорила, в моей голове пронеслись миллионы её возможных ответов.

Думала ли ты когда-нибудь о том, чтобы меня поцеловать?

Или о нашем сексе в задней комнате?

Устроить косплей Затанны?

Но она просто спрашивает:

– А что про фильм сказала Полина?

Сделав глубокий вдох, я убираю подальше образ, как она наклоняется ко мне и прижимается своим ртом к моему.

– Ой, как раз собиралась ей позвонить.

И тут до меня доходит, что я только что сказала.

Брови Леры резко приподнимаются, а позади неё Оля издает пронзительный панический вопль, означающий, что либо за нами пришли копы, либо всех нас поубивает Полина, и это будет целиком и полностью моя вина.

– О че-е-е-е-ерт, зачем я так сделала? – прикрыв ладонью рот, восклицаю я. После папы я одной из первых обо всем рассказываю Полине. Она меня укокошит, если узнает, что сначала я пришла сюда. И о чем я только думала, рассказывая ей первой? Шагнув ближе, я делаю угрожающее выражение лица. – Не смей дать ей понять, что узнала прежде нее, и что я была здесь, чтобы…

– Она будет тут через полчаса, – услужливо напоминает Оля.

– Полчаса! – почти кричу я. – Да она порубит нас на мелкие кусочки и похоронит где-нибудь в пустыне.

– Блин, тогда звони ей прямо сейчас, – говорит Лера, указывая на меня пальцем. – У меня нет желания предстать перед Полиной и ее топором.

========== Лера ==========

– А когда ты узнала, Валерия?

Я с улыбкой смотрю через стол.

– Что узнала, Полин?

– Давай не придуривайся, – она бросает взгляд в сторону убедиться, что Тася все еще у бара. – Когда узнала, что права выкуплены, и что дали добро съемкам?

Она выжидающе смотрит то на меня, то на Олю, но она наклоняется откусить огромный кусок своего бургера, так что отвечать приходится мне.

– Сегодня, – коротко говорю я, пытаясь прекратить лишние расспросы. Это хреновый ответ, потому что даже Тася узнала сегодня утром. А Полина ждет от меня отчет с точностью до часа.

Полина прищуривается, но сдерживает рвущийся язвительный ответ, когда с подносом, уставленным стопками, возвращается Тася. Посмотрев на меня, она одаривает меня своей заговорщической улыбочкой. Не уверена, знает ли она сама, что так делает. Та начинается с приподнимающихся уголков губ, полузакрытых глаз, после чего Тася медленно их закрывает, будто фотографирует меня. И будь это так, на фото красовалась бы по уши влюбленная женщина.

В Amazing Spider-Man 25 есть сцена, когда впервые появляется Мэри Джейн Уотсон. Ее лицо скрыто от читателя и от Питера Паркера, и до этого момента Питер знает ее только как девушку, которую его тетя советовала пригласить на свидание, «милую соседскую девочку».

Но Питера она не интересует. Раз Мэри Джейн нравится его тете, то она явно не в его вкусе.

Потом в 42 выпуске показывают ее лицо, и Питер понимает, какая она потрясающая. Это как удар под дых: Питер оказался идиотом.

Это отличная аналогия для описания моих отношений с Таисисей Соколовой. Я была в браке с Тасей тринадцать с половиной часов, и будь умнее, воспользовалась бы имеющимся шансом, вместо того чтобы решить – только потому, что она была в коротком платье и напивалась в Вегасе – что она не в моем вкусе.

Но спустя несколько часов уже все мы были пьяные… и неожиданно женатые. И пока наши подруги занялись осквернением гостиничных номеров – и друг друга – мы с Тасей прошагали километры, болтая обо всем на свете.

Легко быть откровенной с незнакомым человеком, и еще легче после выпитого, поэтому к середине ночи я почувствовала себя с ней в довольно близких отношениях. А когда на Стрип спустилась ночь, намекая на удовольствие внизу живота, какое может предложить этот город, Тася остановилась и посмотрела на меня. Сверкнул маленький бриллиантовый пирсинг в ее губе, и я ощутила себя завороженной ее нежно-розовым ртом, на котором давно не осталось ни капли помады. Я уже протрезвела и думала о том, как завтра мы аннулируем наш брак, когда она тихо спросила, не хочу ли я снять где-нибудь номер. Для нас двоих.

Но я… не захотела. Не захотела, потому что к тому времени, как она это предложила, я поняла, что она не девушка на одну ночь. Тася была той, из-за кого я могла бы потерять голову.

А по возвращении в Сан-Диего сквозь ее жизнь пронесся ураган. Во-первых, был опубликован ее роман в комиксах «Рыба Рэйзор» и тут же взлетел на верхнюю строчку чартов. А потом он стал мейнстримом и начал продаваться в крупных магазинах, а «Нью-Йорк Таймс» назвал его «очередным большим проектом». Права были проданы крупной кинокомпании, и сегодня она встречалась с теми, кто вложит в проект миллионы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю