Текст книги "Торговая Империя Перерожденного (СИ)"
Автор книги: Сивков Даниил
Жанры:
Городское фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 19 страниц)
Глава 24: Спасение королевства
За три дня до юбилея Артур провёл финальное совещание в подземном хранилище банка – единственном месте, где точно не было чужих ушей.
– Итак, – он разложил план дворцовой площади. – Король появится здесь в полдень. Убийцы будут в толпе, переодетые торговцами. Оружие пронесут в фальшивых товарных ящиках.
– Почему не арестовать сейчас? – спросил Вернер.
– Недостаточно доказательств. Нужно поймать с оружием в руках. Лиза, твои люди готовы?
– Двадцать человек расставлены по площади. Ещё тридцать – в резерве.
– Мало против сотни заговорщиков.
– У нас есть преимущество – мы знаем их план. И ещё... – Артур помолчал. – Я встречусь с королём. Сегодня ночью.
– Что?! – хором воскликнула команда.
– Это необходимо. Он должен знать правду. Иначе в суматохе может погибнуть.
Встреча была организована через советника Штайна. Полночь, секретный кабинет во дворце.
Король Фридрих III оказался моложе, чем представлял Артур – лет сорока, седеющий, но крепкий.
– Мастер Голдхэнд. Штайн говорит, у вас информация государственной важности?
– Ваше величество, на юбилее готовится покушение.
Король не изменился в лице:
– Продолжайте.
Артур выложил всё. Имена, план, доказательства. Король слушал молча, только пальцы побелели на подлокотниках трона.
– Треть моего двора... – наконец произнёс он. – Почему вы не сообщили раньше?
– Нужны были неопровержимые доказательства. И возможность схватить всех разом.
– А герцог Монтроз?
– Работал на нас. Покушение было инсценировкой.
Король встал, подошёл к окну:
– Что вы предлагаете?
– Позволить им начать. Когда обнажат оружие – арестовать. У меня есть люди в толпе. Ваша гвардия будет предупреждена за час до парада.
– Рискованно.
– Но эффективно. Иначе половина уйдёт, затаится, будет готовить новый заговор.
Король обернулся:
– Что вы хотите взамен?
– Ничего, ваше величество. Только стабильность в королевстве. Гражданская война плоха для бизнеса.
– Не лукавьте, Голдхэнд. Все хотят чего-то.
Артур помолчал:
– Хорошо. Когда всё закончится... Хотелось бы королевскую лицензию на банковскую деятельность. Эксклюзивную.
Король усмехнулся:
– Вот это уже честно. Договорились.
День юбилея выдался солнечным. Площадь заполнилась народом с раннего утра. Торговцы раскладывали товары, музыканты настраивали инструменты.
Артур, с перевязанным плечом, стоял на балконе банка с видом на площадь. Рядом – Лиза с подзорной трубой.
– Вижу людей де Вилье. Переоделись разносчиками пирогов.
– Группа Морица?
– У фонтана. Точильщики ножей. Ящики точно с оружием.
– Передай нашим – готовность.
Полдень. Фанфары возвестили о появлении короля. Карета выехала на площадь в окружении гвардейцев.
– Внимание, – шепнула Лиза. – Де Вилье даёт сигнал.
Заговорщики начали сходиться к карете. Медленно, незаметно. Но люди Артура уже были рядом.
Король вышел из кареты, поднялся на помост. Начал речь.
– ...пятьдесят славных лет правления...
Де Вилье выхватил пистолет из ящика:
– Смерть тирану!
Но выстрелить не успел. Лиза метнула нож – оружие выбило из рук маркиза.
– Измена! Защищайте короля! – заорал капитан гвардии.
Площадь превратилась в хаос. Заговорщики пытались прорваться к королю, но натыкались на людей Артура и предупреждённых гвардейцев.
Бой был коротким и яростным. Заговорщики дрались отчаянно, понимая, что проиграли.
– Группа Морица окружена! – докладывал Томас.
– Штейн пытается бежать – перехватить!
– Де Вилье ранен, взят!
Через двадцать минут всё было кончено. Тридцать арестованных, десяток убитых, толпа в панике.
Король, невредимый, поднялся на помост:
– Граждане! Попытка переворота провалена! Предатели схвачены! Да здравствует королевство!
Толпа неуверенно закричала "ура". Постепенно паника сменилась ликованием – король жив, мятежники побеждены.
Вечером во дворце состоялась церемония. Артур стоял перед троном, стараясь не морщиться от боли в плече.
– Мастер Голдхэнд, – король встал. – Вы спасли корону и королевство. Как нам наградить вас?
– Ваше величество уже обещал банковскую лицензию.
– Мало! Отныне вы – барон Голдхэнд. С правом передачи титула по наследству.
Зал ахнул. Купец, ставший дворянином – неслыханно!
– И ещё, – продолжил король. – Звание королевского банкира. С исключительным правом обслуживать казну.
Артур поклонился:
– Честь слишком велика, ваше величество.
– Нет. Честь заслужена. И помните – корона не забывает друзей. Как и врагов.
Выходя из дворца, Артур едва держался на ногах. Адреналин схлынул, оставив усталость.
– Барон Голдхэнд, – хихикнула Лиза. – Звучит солидно.
– Главное – королевский банкир. Это открывает невероятные возможности.
– А что с заговорщиками?
– Де Вилье и главари – казнь. Остальные – конфискация имущества и ссылка.
– И Монтроз?
– Публично помилован. За "раскаяние и помощь следствию". Будет нам должен до конца жизни.
Дома их ждала вся команда. Шампанское – южное, дорогое – лилось рекой.
– За барона Голдхэнда!
– За спасителя королевства!
– За нашу империю!
Артур поднял бокал:
– За верных друзей. Без вас ничего бы не вышло. И за будущее – теперь у нас есть всё для настоящей экспансии.
– Что дальше, шеф? – спросил Томас.
– Дальше? Используем новые возможности. Королевский банк, монополия на обслуживание казны, доступ к государственным контрактам... Друзья мои, мы только начинаем.
Он смотрел на своих людей – бывшую воровку, спившегося счетовода, уличного мальчишку, безумного алхимика. Команда, с которой он спас королевство.
И построит империю.
Глава 25: Поглощение конкурента
После получения титула и королевской лицензии позиции Артура казались неуязвимыми. Но он знал – расслабляться рано.
– Густав, отчёт по конкурентам, – попросил он на утреннем совещании.
– Банк Ротвайлера теряет клиентов. После вашего возвышения многие перешли к нам. Торговый дом Крамера на грани банкротства – их главный партнёр был среди заговорщиков.
– Крамер... Это который специализируется на текстиле?
– Именно. Пятьдесят лет на рынке, связи по всему континенту. Но сейчас долгов на три тысячи золотых.
Артур задумался. Текстильное направление – логичный следующий шаг.
– Организуйте встречу с Крамером. Неофициальную.
Встреча состоялась в частном кабинете ресторана. Отто Крамер – седой, усталый человек – выглядел на двадцать лет старше своих шестидесяти.
– Барон Голдхэнд, – он криво усмехнулся. – Простите, всё никак не привыкну. Для меня вы всё ещё молодой выскочка.
– Ничего, мастер Крамер. Привычки меняются медленно. Как ваши дела?
– Вы же знаете как. Иначе не позвали бы.
Артур кивнул:
– Три тысячи долгов. Основной партнёр арестован. Кредиторы требуют немедленной выплаты.
– Точная картина. Что предлагаете? Скупить долги и задушить?
– Зачем? Я предлагаю партнёрство.
Крамер поднял брови:
– Партнёрство? После того, как вы разорили половину старых домов?
– Я разорил тех, кто не хотел меняться. Вы – другой. У вас лучшая текстильная сеть на Севере. Было бы глупо её разрушать.
– И что конкретно вы предлагаете?
Артур достал документы:
– Слияние. Ваш торговый дом становится текстильным подразделением группы Голдхэнд. Я покрываю долги, вы остаётесь управляющим директором. Зарплата – сто золотых в месяц плюс процент от прибыли.
– А самостоятельность?
– В операционных вопросах – полная. В стратегических – согласование со мной.
Крамер изучал документы. Артур видел борьбу в его глазах – гордость против прагматизма.
– А если откажусь?
– Банкротство через неделю. Распродажа имущества. Позор для семьи.
– Вы жёстки, барон.
– Я честен. Что лучше – почётная капитуляция или бесславный конец?
Долгая пауза. Наконец Крамер вздохнул:
– Ваша правда. Где подписать?
Поглощение прошло быстро. За три дня юристы оформили сделку. Долги погашены, сотрудники сохранены, бизнес продолжает работу.
Но интеграция оказалась сложнее.
– Они саботируют! – жаловалась Лиза. – Старые менеджеры игнорируют новые правила!
– Ожидаемо, – кивнул Артур. – Томас, собери всех руководителей Крамера. Время для мотивационной речи.
В большом зале собралось пятьдесят человек – управляющие филиалами, начальники складов, главные приказчики. Лица хмурые, настороженные.
– Господа, – начал Артур. – Я понимаю ваши чувства. Вчера вы были самостоятельными, сегодня – часть моей структуры. Но давайте говорить о будущем, а не о прошлом.
– Каком будущем? – крикнул кто-то. – Вы нас поглотили!
– Я вас спас. От банкротства, безработицы, нищеты. И предлагаю больше. Кто знает, что такое вертикальная интеграция?
Молчание.
– Это когда мы контролируем всю цепочку. От овцы до готового платья. Сейчас вы покупаете шерсть у посредников, отдаёте ткать кустарям, продаёте оптовикам. Прибыль – десять процентов. А что если...
Он подошёл к доске, начал рисовать:
– Свои овцеводческие фермы. Свои прядильные мануфактуры. Свои ткацкие цеха. Свои магазины. Прибыль – пятьдесят процентов!
В зале зашумели. Старые текстильщики переглядывались.
– Но это же огромные инвестиции!
– Которые я готов сделать. Вопрос – готовы ли вы меняться?
Старший приказчик поднял руку:
– А наши рабочие места?
– Гарантированы. Более того – будем расширяться. Новые фабрики, новые должности. Но по новым правилам. Фиксированные зарплаты, премии за результат, обучение современным методам.
– И вы реально верите, что это сработает?
– Я построил сахарную империю с нуля. Создал банковскую сеть из одной конторы. Думаете, с текстилем не справлюсь?
Лёд тронулся. Посыпались вопросы – уже конструктивные.
– А какие ткани будем производить?
– Где строить фабрики?
– Как с поставками красителей?
Артур отвечал на все. К концу встречи атмосфера изменилась. Враждебность сменилась осторожным оптимизмом.
Но главный прорыв случился неделю спустя. К Артуру пришёл сам Крамер:
– Барон, я... я хочу извиниться. Вы были правы.
– О чём конкретно?
– О необходимости меняться. Я просмотрел отчёты. С вашими методами прибыль выросла на двадцать процентов. За неделю!
– Это только начало. Готовы к большему?
– Что имеете в виду?
– Международная экспансия. Ваши связи, мои деньги и методы. Можем захватить четверть европейского рынка.
Глаза старика загорелись:
– Вы серьёзно?
– Абсолютно. Но сначала – реорганизация внутри. Элизабет!
Леди вошла с папкой документов:
– План реструктуризации текстильного направления. Три этапа, бюджет – десять тысяч золотых.
Крамер присвистнул:
– Десять тысяч... Мой дом за пятьдесят лет не заработал столько.
– Зато заработает за следующие пять, – улыбнулся Артур. – Если всё сделаем правильно.
Вечером Артур стоял у окна, глядя на бывшую фабрику Крамера. Уже завтра там начнётся модернизация. Новое оборудование, новые технологии, новые возможности.
– Знаешь, – сказала подошедшая Лиза. – Я думала, Крамер будет сопротивляться до конца.
– Умные люди умеют признавать поражение. И превращать его в победу.
– Философски. Что дальше?
– Дальше? Пока конкуренты оправляются от шока, мы захватываем рынок. Текстиль – это только начало.
– У тебя есть список следующих целей?
Артур улыбнулся:
– Конечно. Металлургия, химия, транспорт... Империя должна быть диверсифицированной.
– Империя Голдхэнда, – Лиза покачала головой. – Год назад это звучало как бред.
– А сейчас?
– А сейчас... Похоже на план.
Глава 26: Стекольная монополия
Успех с текстильным направлением вдохновил Артура на новые проекты. На очереди было стекло – стратегический товар, контролируемый закрытой гильдией мастеров.
– Франц, что ты знаешь о производстве стекла? – спросил Артур, вызвав алхимика.
– Основы. Песок, сода, известь, высокая температура. Но детали – секрет гильдии стеклодувов.
– Венецианский секрет?
– О, вы знаете? Да, они добавляют что-то для прозрачности. Говорят, привозят компоненты с Востока.
Артур улыбнулся. В прошлой жизни он читал об этом – оксид марганца для обесцвечивания, специальные пропорции, технология выдувания.
– А если я скажу, что знаю секрет?
Франц чуть не уронил колбу:
– Вы... как?
– Неважно. Важно – можешь построить стекольную печь по моим чертежам?
– Если чертежи точные – да!
Артур начал рисовать. Память подсказывала детали – форма печи, система поддува, температурные режимы.
– Но где взять мастеров? – спросил практичный Густав. – Гильдия никого не отпустит.
– А мы и не будем их переманивать. Обучим своих. Томас!
– Да, шеф?
– Найди в трущобах ловких ребят с хорошим глазом. Бывших ювелиров, часовщиков. Предложи работу и обучение.
Пока шёл набор, Артур искал место для производства. Нашёл идеальное – заброшенный замок в часе езды от города. Песчаный карьер рядом, река для охлаждения, лес для топлива.
– Покупаем, – решил он.
– Но это же владения барона Хофмана! – возразил Густав. – Он не продаст!
– Барон Хофман был другом маркиза де Вилье. Сейчас его имущество конфисковано. А замок продаёт королевская казна.
– Которую обслуживаем мы, – понял Густав. – Хитро.
Сделка прошла быстро. За пятьсот золотых Артур получил замок с землями. Началась стройка.
Но гильдия стеклодувов не дремала. К Артуру явился их глава – мастер Бернгард, тощий старик с ястребиным носом.
– Барон Голдхэнд, до меня дошли слухи о вашем новом проекте.
– И?
– Производство стекла – привилегия гильдии. Древняя, освящённая королевской грамотой.
– Покажите грамоту.
Бернгард достал пожелтевший документ. Артур внимательно изучил:
– Грамота даёт право на производство в пределах города. Мой замок – за городской чертой.
– Но...
– К тому же, здесь сказано о "выдувном стекле". А если я буду делать литое?
– Литое? Это невозможно!
– Посмотрим.
Бернгард ушёл, грозя судом. Но Артур знал – закон на его стороне.
Первая плавка назначена через месяц. Франц превзошёл себя – печь получилась даже лучше чертежей. Новобранцы учились базовым навыкам на холодном материале.
День Х. Артур лично руководил процессом:
– Загрузка! Песок – сто частей, сода – тридцать, известь – десять, оксид марганца – пол-части!
– Оксид чего? – переспросил Франц.
– Специальная добавка. Делает стекло прозрачным.
Температуру поднимали медленно. Час, два, три... Масса начала плавиться.
– Теперь самое сложное. Выдержка и охлаждение. Медленно, равномерно.
К вечеру получили первую партию. Стекло было... неидеальным. Мутноватым, с пузырьками.
– Провал, – вздохнул Франц.
– Опыт, – поправил Артур. – Завтра изменим пропорции.
Неделя экспериментов. Каждый день – новая попытка. И наконец...
– Смотрите! – один из учеников поднял кусок стекла к свету.
Чистое, прозрачное, без единого дефекта. Лучше венецианского.
– Получилось! – ликовал Франц. – Мы сделали это!
– Спокойно, – осадил его Артур. – Это только начало. Теперь – массовое производство.
Но тут случилось непредвиденное. Ночью на замок напали. Человек тридцать в масках, с факелами.
– Поджечь еретическую фабрику! – кричал предводитель.
Но Лиза была готова. Её люди встретили нападавших стрелами и кипятком со стен.
– Держать оборону! Не выпускать!
Бой был жарким. Нападавшие явно не ожидали организованного сопротивления.
К утру всё закончилось. Десяток трупов, двадцать пленных. Среди них – знакомые лица.
– Это же подмастерья гильдии! – узнал кто-то.
– И мастер Бернгард их послал? – спросил Артур у связанного предводителя.
– Иди к чёрту, выскочка!
– Понятно. Лиза, отправь пленных в город. Пусть королевский суд разбирается.
Скандал вышел громкий. Гильдия отрицала причастность, но улики были неопровержимы.
– Штраф тысяча золотых и запрет на вмешательство в дела барона Голдхэнда, – зачитал приговор королевский судья.
Путь был свободен. Производство запустили на полную мощность. Но Артур пошёл дальше:
– Помните, я говорил о литом стекле? Смотрите!
Он показал чертежи. Большие листы для окон, отливаемые на ровной поверхности.
– Но как сделать их ровными? – спросил Франц.
– Расплавленное олово. Стекло растекается по его поверхности идеально ровным слоем.
– Гениально!
Первые оконные стёкла произвели фурор. Большие, ровные, прозрачные – такого Север не видел.
– Заказы сыплются! – радовался Густав. – Аристократы перестраивают дворцы!
– Хорошо. Но это не всё. Элизабет, что с международными контактами?
– Купцы из Франции заинтересованы. Готовы платить втридорога.
– Отлично. Но сначала насытим местный рынок.
К концу года стекольное производство Голдхэнда стало крупнейшим на континенте. Гильдия сдалась, многие мастера перешли работать на новую фабрику.
– Знаете, – сказал старый Бернгард, пришедший наниматься. – Я всю жизнь хранил секреты. А вы за год сделали больше, чем гильдия за век.
– Секреты хороши для застоя. Прогресс требует открытости.
– Мудро. Возьмёте старика учеником?
– Главным мастером. Опыт бесценен, если готов меняться.
Вечером Артур обходил цеха. Печи гудели, мастера работали, склады заполнялись готовой продукцией.
Ещё одна монополия сломана. Ещё одна отрасль модернизирована.
Империя росла вширь и вглубь.
Глава 27: Технологическая революция
С контролем над сахаром, текстилем и стеклом Артур чувствовал – пора переходить к главному. Механизации производства.
– Господа, – начал он расширенное совещание директоров. – Мы достигли предела. Дальше расти, используя только ручной труд, невозможно.
– Что предлагаете? – спросил Крамер.
– Механизацию. Станки, приводимые в движение водой и паром.
– Паром? – удивился Франц. – Но это же только для алхимических опытов!
– Был. Теперь будет для фабрик. Смотрите.
Артур развернул чертежи. Паровая машина – упрощённая версия двигателя Ньюкомена.
– Вода превращается в пар. Пар толкает поршень. Поршень крутит колесо. Колесо приводит в движение станки.
– Теоретически возможно, – задумался Франц. – Но сложно!
– Потому и нужны лучшие умы. Карл!
Кузнец, теперь главный инженер, изучил чертежи:
– Сделать можно. Но точность нужна ювелирная. И металл особый.
– Металл обеспечим. Кстати, об этом. Густав, что с покупкой рудников?
– Переговоры идут. Владельцы упираются – не хотят продавать.
– Тогда другой подход. Лиза, твои люди могут узнать их слабые места?
– Уже узнали. Старший сын проигрался в карты. Младший – содержит троих любовниц. Сами при этом должны королевской казне.
– Отлично. Скупаем их долги. Предлагаем реструктуризацию в обмен на контрольный пакет.
План сработал. Через месяц рудники Железных гор принадлежали Голдхэнду.
– Теперь у нас полная производственная цепочка! – радовался Томас. – От руды до готовых изделий!
– Именно. Но это только начало. Франц, как продвигается паровая машина?
– Первый прототип готов. Маленький, но работает!
Демонстрация прошла во дворе замка. Небольшой котёл, примитивный поршень, грохот и шипение.
– Смотрите! – Франц открыл вентиль.
Поршень задвигался. Медленно, со скрипом, но двигался! Колесо завертелось.
– Работает! – выдохнул Карл. – Невероятно!
– Мощность? – деловито спросил Артур.
– Пока как у двух лошадей. Но можно увеличить.
– Увеличивайте. Нам нужна мощность десяти лошадей. Минимум.
Параллельно шла работа над станками. Механические ткацкие машины, прядильные агрегаты, прессы для стекла.
– Проблема в точности, – докладывал Карл. – Детали должны подходить идеально.
– Значит, нужна стандартизация. Единые размеры, единые допуски. Как в армии с калибрами.
– Но это же огромная работа!
– Зато потом любую деталь можно будет заменить. Универсальность, Карл!
Через три месяца первая механизированная фабрика была готова к запуску. Текстильное производство в замке Вайсхоф.
День запуска собрал толпу зевак. Даже король прислал представителя.
– Господа! – обратился Артур к собравшимся. – Сегодня мы открываем новую эру! Эру, где машины помогают человеку!
Он дал сигнал. Франц открыл вентили паровой машины. Загудело, зашипело, задвигалось.
Ткацкие станки заработали. Десять станков, управляемых двумя рабочими вместо двадцати.
– Это конец ручного труда! – крикнул кто-то из толпы.
– Это начало процветания! – ответил Артур. – Больше товаров, дешевле цены, выше зарплаты!
Но не все разделяли энтузиазм. Вечером к Артуру пришла делегация ткачей:
– Барон, вы лишаете нас работы!
– Я даю вам новую работу. Лучше оплачиваемую.
– Но мы не умеем управлять машинами!
– Научитесь. Открываем школу фабричных рабочих. Бесплатное обучение, стипендия на время учёбы.
– А кто откажется учиться?
– Получит выходное пособие и помощь в поиске другой работы. Я не враг рабочим. Я враг отсталости.
Социальная программа смягчила протесты. Большинство согласились переучиваться, особенно узнав о зарплатах.
– Машинист паровой установки – пять золотых в месяц! – удивлялись люди. – Это же как мастер гильдии!
Успех первой фабрики вдохновил на расширение. Артур планировал механизировать все производства.
Но тут вмешалась церковь. Епископ Карлштадтский прибыл с визитом:
– Барон Голдхэнд, ваши машины – богохульство!
– В чём именно, ваше преосвященство?
– Вы пытаетесь заменить божественный труд человека бездушными механизмами!
– Я пытаюсь облегчить этот труд. Разве Господь против того, чтобы его дети жили лучше?
– Не передёргивайте! Ваши машины ведут к безработице, нищете, разрушению устоев!
Артур встал, подошёл к окну:
– Видите тех людей, епископ? Рабочие новой фабрики. Спросите их – стали они беднее? Или наоборот?
– Это временно! Машины породят хаос!
– Или прогресс. Время покажет. Но я не остановлюсь.
Епископ ушёл, грозя отлучением. Но Артур знал – король на его стороне. Налоги с механизированных фабрик текли рекой.
К концу года работало пять паровых машин. Производительность выросла втрое. Себестоимость упала вдвое.
– Мы производим больше всех на континенте! – докладывал Густав. – Текстиль, стекло, металлоизделия!
– Хорошо. Но конкуренты не спят. Элизабет?
– Французы пытаются выведать секреты. Англичане тоже что-то разрабатывают.
– Ожидаемо. Но у нас преимущество в два года. Используем его. Франц!
– Да?
– Новый проект. Паровоз.
– Что?!
– Повозка на паровой тяге. Для перевозки грузов без лошадей.
– Вы серьёзно?
– Абсолютно. Начинайте думать.
Артур смотрел на дымящие трубы фабрик. Промышленная революция началась. На век раньше, чем в его мире.
И он был её отцом.








