355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ширли Руссо Мерфи » Кот, Дьявол и последний побег (ЛП) » Текст книги (страница 5)
Кот, Дьявол и последний побег (ЛП)
  • Текст добавлен: 5 сентября 2017, 03:30

Текст книги "Кот, Дьявол и последний побег (ЛП)"


Автор книги: Ширли Руссо Мерфи



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 18 страниц)

Когда она сказала Кэролайн, что случилось, ее мать сказала: «Это успокаивает. Тебе придется спуститься к Энн.

– Но …

– Я поговорила с ней сегодня утром. Она … -

Она не хочет нас, мама.

«Скажем, она не хотела. Она справится с этим. Вы должны идти, как только сможете, по крайней мере, пока не найдете квартиру. Пока ты здесь, Фалон не оставит тебя в покое, не оставит Сэмми в одиночестве.

Кэролайн обняла Бекки. «Анна успокоится, когда ты уладишься. Как только она узнает тебя лучше, и узнает Сэмми.

Бекки больше ничего не сказала. Этот план должен был бы сделать на данный момент.

«Мы можем торговать автомобилями, – сказала Кэролайн, – я держу шахту в гараже, он не может видеть там. Я всегда вожу фургон. Я оставлю вашу машину, припаркую ее в разных частях диска, чтобы он знал, что она используется ».

«Мне понадобится время, чтобы закрыть мои счета, – сказала Бекки, – чтобы предупредить и уложить несколько вещей». Мысль о том, чтобы переехать с Энн нежелательной, не понравилась, она чувствовала себя благотворительным делом.

«Когда вы будете готовы, мы упакуем автомобиль ночью, и вы сможете уйти до рассвета. Вы сказали, что с Натали и Фалоном спать поздно? »

Бекки кивнула:« Я так думаю, насколько я могу судить с улицы ». Она проехала мимо квартиры Натали несколько утра, глядя на окна. Занавески никогда не были открыты до середины утра, и два раза, когда она проезжала к полуночи, она видела, как горит гостиная и кухня. Возможно, она могла ускользнуть перед дневным светом, не зная Фалона.

ТЕПЕРЬ БЛАГОДАЛАСЬ дверь в гостиную комнату, многократно пропуская других заключенных, но все были чужими. Она открыто смотрела, как заключенные, каждый с черным идентификационным номером, нанесенным на его рубашку, обнял и поцеловал. Ей нужно, чтобы Морган успокоился и удержал ее; и она не могла себе представить, как он потерялся, потерялся и остался один. Она не хотела думать о том, какова была его жизнь в этих высоких, холодных стенах.

Она обещала себе, что она скажет ему только обнадеживающие вещи, что она переведет в Атланту звуки как интересные новости: она будет рядом с тюрьмой, она может приехать каждый день посещения. Если бы она нашла адвоката в Атланте, было бы легче увидеть его часто. Но ей придется солгать ему, сказать, что Энн пригласила ее. Конечно, он задавал вопросы; Он знал прохладные отношения между Энн и Кэролайн. Может быть, она могла отвлечь его от четырех адвокатов Атланты, которые она видела на этой неделе. Она подумала, что лучше оставить ее навсегда, улыбаясь.

Когда охранник открыл Моргана, на мгновение она не узнала его: еще одна сдержанная фигура в тюремном блюзе, его глаза сбились, его лицо было невыразительным, его руки были хромающими по бокам, его гуляли, как будто каждая унция боя Был взят у него.

Или эта ярость она видела? Закрытая, раздутая ярость? Как будто даже самое маленькое движение может вызвать насилие восстания, которое он не осмеливается развязать? Она стояла и смотрела, затем пробежала по большой комнате и бросилась на него. Они закрыли друг друга, морган посмотрел ей в лицо, а затем поцеловал ее в шею, причесывая волосы. Все было в порядке, они были вместе.

Морган отдернул ее, глядя ей в лицо: «Я боялся, что ты приведешь Сэмми. Знает ли она, что ты здесь? »

« Я не сказал ей. Она с мамой. Я не думаю, что она готова прийти, но она бы настояла. Она все еще так расстроена, я хотела дать ей больше времени.

С тех пор, как Сэмми бежал от Фалона в кусты, которые она спала плохо, были кошмары, о которых она не говорила, и большую часть дня была спокойной и замкнутой. Только по утрам ей казалось легче. Она появлялась из спальни после того, как Бекки поднялась, расслабилась, солнечно и хотела улыбнуться. Как будто что-то об этом последнем сне укрепило ее, как будто ее предсказанные мечты были счастливыми. Сегодня утром Бекки услышала, как она в своей комнате разговаривала сама с собой или, может быть, с ее воображаемым приятелем. Все, что Сэмми нашел, чтобы успокоить ее, несомненно, было необходимо.

Сидя на диване, Морган обнял Бекки, утешившись их близостью, они долго не разговаривали. Бекки хотела знать, что это такое внутри, но она не могла спросить. Она молилась, чтобы он не спрашивал, как идет ее работа. Она потеряла так много ее счетов, что, если она не найдет работу в Атланте, ей нужно продать дом, чтобы нанять нового адвоката и избавиться от ипотечных платежей. Даже некоторые из ее самых старых бухгалтерских работ были кислыми, поэтому многие люди, верящие Моргана, были против них. Она потеряла более половины своих клиентов, хотя люди на аппаратных средствах оставались лояльными. И бизнес в автомобильном магазине был не лучше.

Она сказала Моргану, что ее работа и работа в магазине все в порядке. Она ненавидела лгать ему. Как естественная и оптимистичная, как она пыталась быть, ни один цвет не возвращался к его лицу, никакого смеха ему в глаза. Он не засветился, когда она рассказала ему о четырех юристах Атланты, хотя он внимательно слушал, пытаясь оценить каждого. Она так хотела найти мужчину, с которым она могла бы доверять, кто-то сочувствующий, но способный и сильный, который бы дал им надежду.

«Думаю, – сказала она, – Квакер Лоу может быть мужчиной. Он не сидел, постукивая пальцами по столу, или делал длинные заметки на юридической площадке, как это делали другие. Он сосредоточился на мне, он действительно слушал меня.

Лоу был витиеватым, лицом с квадратным лицом, большим и злым. Широкие руки, как фермер, его костюм и белая рубашка хромали от жары, активный мужчина, который казался неуместным в своем тесном кабинете. Но его голубые глаза проявили острый интеллект и, глубоко, легкий остроумие. С того момента, как она села к нему через стол, он понравился ему. Он взял то, что я должен был сказать, все детали установки Фалона. Я рассказал ему о свидетелях, вспомнил как можно больше свидетельств.

«Он сказал, что он был забронирован с судебными делами, но он сделает все возможное, чтобы изменить его график, сказал, что его помощник будет заниматься некоторыми судебными делами. Казалось. , , как будто он хотел помочь. Я не получил этого от других трех.

«Он сказал, что, если он сможет принять это дело, он придет в Рим в течение недели и будет проходить судебные рекорды». Она положила руку на Моргана. «Он действительно слушал, Морган. Он. , , Я думаю, он может действительно заботиться о том, как с вами обращались.

Она знала, что у Лоу есть только небольшой шанс, но это все, что у них было. Она с каждым вздохом молилась, чтобы он сделал время; она не позволила себе думать, что Квакер Лоу подведет их.

Прижимаясь близко к Моргану, она знала, что чем дольше они будут отделены друг от друга, тем труднее будет говорить, чем больше будет отличаться их жизнь, тем меньше им придется делиться. Морган погрузился в режим тюремной жизни, она изо всех сил пытается удержать их на плаву, пытаясь уберечь Сэмми, пытаясь успокоить тетю, которая не хотела их в своем доме. Единственное, что им пришлось поделиться, помимо самой Сэмми, было обращение.

Когда она сказала Моргану, они переедут в Атланту, и тетя Энн пригласила их, он знал, что она забывает половину истории, но он не толкнул ее. Он сказал, что был рад, что она будет рядом, и ему не придется долго ехать, и он оставил ее на этом. Это не понравилось ни одному из них, это на цыпочках вокруг asubject; это заставило ее чувствовать себя такой же жесткой, как незнакомец. Она также не упоминала о продолжающихся мечтах Сэмми о ковбое – тех частях мечты, которые Сэмми желала поделиться с ней.

Ей очень хотелось рассказать ему сон прошлой ночью, который поделился Сэмми; она хотела ответа Моргана. Но почему-то она опасалась этого ответа. Было два часа ночи, когда Сэмми сидел прямо в постели, проснувшись, не крича от страха, а вместо этого торжественно и требовательно. «Мама! Мама!»

Бекки включила светлую и нарисованную Сэмми. Ребенок не боялся, она была спокойной и сдержанной, ее темные глаза были серьезными. «Он здесь, мама. Ковбой здесь. Он в тюрьме, он стоит за стеной с Папой.

Бекки визуализировала тонкого, кожистого старика, о котором однажды описал Сэмми. Она не знала, что делать сон, это невозможно. И все же она никогда не брала мечты Сэмми; их не нужно было отмахивать.

«Он пришел помочь папе, помочь ему выбраться из этого места, помочь ему вернуться домой». Бекки сказала себе, что это фантазия, как это могло быть что-то еще? Это не было похоже на мечты Сэмми о правдоподобных, хотя и болезненных событиях, которые можно было бы ожидать от жизни, смерти щенка Сэмми, пожара в здании суда.

Но как насчет этого ужасного кошмара, где Морган был заперт в римской тюрьме? Они знали, что это фантазия, темная и невозможная. И этот кошмар сбылся во всем его ужасе и уродстве. Теперь, сидя рядом с Морганом, она знала, что ей нужно сказать ему, чтобы поделиться еще одним тревожным зрением.

Она описала пробуждение Сэмми, настолько отличное от других кошмаров. «Она проснулась так настороженно, более уверенно, чем с чем-либо, что когда-либо испытывала. Она продолжала повторять: «Он здесь. Он здесь, чтобы помочь папе. Ковбой здесь, чтобы помочь Папе уйти, помочь Папе доказать, кто ограбил этот банк, а затем папа выйдет бесплатно ».

Морган ничего не сказал, он сидел, глядя на Бекки, пытаясь принять то или иное дело. На протяжении многих лет предсказания Сэмми убеждали его, но как могла бы эта мечта когда-либо основываться на самом деле? Эта причудливая идея была невозможна. Он сказал: «Я не заметил никого, как описывал Сэмми. Никакого тонкого морщинистого старого коня, который идет в ногу. Может быть, на этот раз, может быть, это просто сон ». Но где-то в сердце Моргана началась паутина надежды, тень обещания втиснуться в его мысли, готовые к весне.

10

В последующие дни МОРГАН ХОЧЕТ О своей тюремной рутине, откладывая небольшую надежду, которую он нашел в мечте Сэмми. На этот раз не было никакой субстанции, ее идея побега была желанием. Он поселился за решеткой, насколько мог, кроме группового консультационного сеанса. Ему не нужно советоваться, ему нужна была справедливость.

Суды запирали его на всю оставшуюся жизнь, но зачем заставлять его слушать кучу пререкающихся заключенных с их мелкими жалобами? Или к ханжеским банальностям новоиспеченного советника, который вел других в их бессмысленном расточительстве? Он не хотел делиться своей болью.

Проблема заключалась в том, что в тот день, когда консультант начал работать над ним, он остался таким же, как и остальная группа. Позже он чувствовал себя дешевым и стыдно. Он все это выпустил, несправедливость присяжных, беззаботный судья и американский адвокат, некомпетентность его собственного адвоката. Он продолжал использовать, манипулировал, как крыса, в лабораторном эксперименте. Консультирование, которое он получил, перед всей группой, только усугубило ситуацию. По крайней мере, консультант получил работу в автомобильном магазине, но только потому, что им нужны были квалифицированные люди. Теперь, благодарный за эту удачу, он пересек тюремный двор на пути к очередному «сжимающемуся» сеансу в течение еще одного часа страдания.

ЭТО БЫЛО ТОЛЬКО один час, когда Ли нашел группу для консультаций и вошел внутрь. Серая металлическая стойка стояла поперек комнаты, устроенная так, что лидер группы сидел спиной к стене, стоящей на трех рядах складных стульев, все пустое. Молодой советник поднял глаза от своих документов, затем взглянул на список. «Ли Фонтана?»

Ли кивнул. Первый там, он сел посередине, поэтому у него не было бы мужчин, которые толкали бы, наступая на ноги. У молодого человека было двадцать два человека, тип колледжа с почти красивым лицом, глубокий загар, блондинка. На нем был красный свитер с V-образным вырезом с поднятыми рукавами на крахмальной белой рубашке. Он улыбнулся Ли очаровательной улыбкой, представился как Том Рэндалл и вернулся к своей записной книжке. Он не поднял глаза, пока не вошел широкоплечий черный человек. Он посмотрел на Ли и скользнул в кресло рядом с ним. Ли надеялся, что он не будет говорить, он не был здесь, чтобы быть социальным.

Но улыбка мужчины привлекла Ли, его глаза были живы с разумом и юмором. Он был среднего возраста, с квадратным лицом и чисто вырезанным, с серыми пятнами в его коротких волосах. Он протянул свою широкую, выровненную руку. «Энди Троттер», – сказал он блестящим британским акцентом.

«Ли Фонтана». Ли пожал руку мужчине. «Ты бритый? Что ты здесь делаешь?

Троттер усмехнулся и вытащил из кармана рубашку сумку Булла Дарема. «Родился здесь, в Грузии. Но я большую часть своего детства провел на Ямайке с бабушкой, она убедилась, что я могу говорить на английском языке короля. Дым? »Он расширил задатки.

Ли покачал головой. Когда Энди быстро и аккуратно засунул сигарету, в нее вошли еще трое мужчин. Двое из них были отбросами тюремного населения, неряшливыми, резкими типами. Ли чувствовал запах тела измотанного, грязного, прежде чем он сел в конце ряда. Волосы мужчины были жирными, его глаза трепетали от беспокойства, и он не мог держать руки неподвижными, его подергивающиеся пальцы тряслись и ерзали. Этот парень не нуждался в консультациях, ему нужно было высохнуть. Человек, который занял кресло рядом с Ли, держал себя жестко, глядя прямо вперед, чтобы избежать зрительного контакта. Его тонкие рыжие волосы расчесывались прямо перед преждевременным облысением, его рот и подбородок были затмеваны большим клювом.

Третий человек, который пришел за ними, был моложе, чист, возможно, в его двадцатые годы, честный гражданин Джона. Ли с интересом наблюдал за ним, задаваясь вопросом, для чего он был. Открытое, дружелюбное лицо, похожее на то, что он сделает великого мошенника. Только когда их глаза встретились, Ли увидел его глубокий, гневный гнев.

Молодой человек ухмыльнулся Энди, в ответ получил улыбку и сел на другую сторону. Когда Энди сделал интродукции, когда Морган Блейк потянулся, чтобы пожать руку Ли, Ли увидел в его взгляде что-то еще. Теперь не гневный гнев, а искру удивления, озадаченно озадаченный, когда он изучал Ли. Неожиданность и замешательство, которые он с трудом скрывал. Что это было? Вокруг них все больше дрейфовали в толпе, соскабливая стулья по полу, когда они сели.

Взгляд Моргана Блейка продолжался всего минуту, а затем исчез. Отвернувшись, он обратил внимание на Тома Рэндалла. Спустившись всего на два стула, Рэндалл закрыл блокнот, взглянул на часы и посмотрел на группу. В открытом проеме Сэм Делоне зашагал, его светлый помпадур уловил свет от верхней лампы, его холодные глаза просматривали группу. Его взгляд остановился на Ли.

Консультант посмотрел на Делоне: «Рад, что вы можете присоединиться к нам, Делоне», сказал он холодно.

«Извини, – сказал Делоне. «Эти манекены в прачечной длились вечно, покачиваясь медленно, как черт».

Рэндалл представил Ли группе. Ральф Сми был с жирными волосами и нервными глазами; он едва взглянул в сторону Ли. Красный Фостер смотрел прямо над своим большим носом и не признавал Ли. Сэм Делоне закурил сигарету и глубоко затянулся. «Боюсь, что мы с Грампсом уже встретились». «

Кто хочет начать?» – сказал советник, подталкивая рукава свитера. «Все, в чем вы думаете, группа, в обмене идеями, может помочь».

Делоне щелкнул свой сожженный матч на линолеум. «Почему, черт возьми, они не могут нанять кого-то на кухне, который умеет готовить? Эти немые ублюдки даже не могут приготовить яйцо, не забивая его в кожу ».

Ли попытался не улыбаться, но Делоне поймал его взгляд: «Вы думаете, это забавно, старик?» Повернувшись, он пристально посмотрел на Троттера. «И что ты ухмыляешься, темнота?»

«Возможно, – медленно сказал Энди, – мистер У Рэндалла есть что-то более важное в виду, чем твоя чувствительность для гурманов. -

И, может быть, – сказал Ли равномерно, – тебе следовало бы быть более осторожным, как вы называете людей »

. Консультант снова поправил свои рукава.« Эти сеансы не для мелочей , вы, мужчины, это знаете. Как насчет тебя, Блейк? Ты поселился в автомобильном магазине? »

Морган Блейк кивнул:« Да, сэр. Я ценю работу. »

« Вы слышали что-нибудь по вашей апелляции? »

Ли увидел, что челюсть Блейка затянулась. «Еще нет, – сказал Блейк, – но моя жена нашла нового адвоката. Тот, кто действительно может попробовать.

Сэм Делоне фыркнул.

«Я не ограбил этот банк, – огрызнулся Блейк, – и я никого не убивал». Он пристально посмотрел на консультанта. «Суды не хотят правосудия, все, что им нужно, это тела, чтобы заполнить свои тюрьмы, любой козел отпущения, на который они могут возложить вину».

Ли с интересом наблюдал за Блейком. Если он лгал, он был очень хорош.

Но Ли видел много мошенников в свое время, человек мог подделать что угодно, если он тренировался достаточно долго.

Делоне вытащил сигарету пяткой, глядя на консультанта. «Ральф, здесь у него такая же проблема, не так ли, Ральфи? Скажи нам, Ральф, как ты не изнасиловал эту маленькую девочку, в Стоун-Горе. Расскажите, как рейнджер парка и эта девушка сделали все для того, чтобы добраться до вас.

Сми поспешно посмотрел на Делоне и растерянно рассмеялся.

Делоне сказал: «Видите ли, Блейк, все здесь невиновны».

Ли откинулся назад, наблюдая за группой и наблюдая за неэффективным молодым консультантом. Морган Блейк больше не сказал, но тихо сидел, его руки напрягались, его лицо покраснело.

«В любом случае, Блейк, – сказал Делоне с насмешливым сочувствием, – всегда есть условно-досрочное освобождение. Не забывайте условно-досрочное освобождение. Вы могли бы быть старыми к тому времени, как старый, как этот старый пердеть здесь, – сказал он, взглянув на Ли. «Но, может быть, у вас будет какое-то время, год или два, чтобы провести со своей маленькой женой и семьей»

. Консультант попытался взять вещи в руки, отстрелив Делоне, чтобы закрыть его, а затем взглянул на Моргана. не рассказали нам всю свою историю, Блейк. Это поможет поговорить об этом?

Блейк молчал. Рэндалл кивнул: «Как долго длится ваш приговор?»

«Я получу право на условно-досрочное освобождение через двадцать три года, – неохотно сказал Блейк, и Ли мог видеть, что ему нужно поговорить. «Пятнадцать на срок жизни, восемь на двадцатипятилетний толчок». Он повернулся, разговаривал с Ли и Энди, взглянув на консультанта, чтобы быть вежливым. «В течение следующих двадцати трех лет я увижу, как моя маленькая девочка растет, прямо здесь, за решеткой. Я буду здесь в дни посещения, чтобы поговорить с ней, помочь с ее проблемами, помочь определить, какая она молодая женщина. Когда я выйду, она вырастет и выйдет замуж. Моей жене будет старше пятидесяти лет.

Блейк, как только он начал, подумал о том, что ему нужно было все это пролить. Он глубоко посмотрел на Ли, снова озадаченный взгляд, который заставил Ли беспокоиться: «Моя жизнь, их жизнь, истощаются из-за преступления, которое я не совершал. Но что беспокоят суды? Никто в правоохранительных органах, никто в судах не будет слушать. -

Даже если вы потеряете свою апелляцию, – сказал советник, – вы знаете, что можете попробовать еще раз.

– Что хорошего – вторая попытка? – сказал Морган. «Первое жюри мне не поверило. Если мы потеряем апелляцию, зачем беспокоиться о другом? Свидетели, которые лгали в суде, они будут лгать. Морган покраснел. «Если бы я был виноват, я бы понял, что у меня это получилось, я бы подумал, что мне нужно привыкнуть к тюрьме. Но я не виноват, и каждый день я здесь, это трудное время, несправедливое время. Я не знаю, как к этому привыкнуть.

Энди укусил сигарету, широкие темные руки поймали свет. Его взгляд на Моргана был нежным и терпеливым. «Реальность такова, что вы здесь. Вы не можете изменить это, только до подачи апелляции. Вы можете принимать только каждый день, когда он приходит. Вы знаете, что вам повезло, что такая лояльная и любящая жена работает, чтобы помочь вам, и чтобы ваша маленькая девочка посетила вас, чтобы держать ее и любить, даже здесь, в тюрьме.

Морган кивнул. Он с интересом посмотрел на Энди и был тих.

Рэндалл выслушал еще несколько мелких жалоб от других заключенных, затем попытался вытащить Ли. «Вы были переведены из Спрингфилда, Фонтана. Это означает, что ваше здоровье улучшилось ».

Ли не хотел обсуждать свою слабость перед этими людьми. Разве Рэндалл не имел никакого смысла? «У Спрингфилда появилась новая группа людей, им нужно было место», – сказал он. Он замолчал и больше не отвечал на вопросы, хмурясь в Рэндалле, пока консультант не повернулся к другому заключенному.

В конце сессии, когда они направились к двери, Энди Троттер положил руку на руку Моргана Блейка. «Оставайся ровным, мужик. Я хотел бы поговорить, выпить чашечку кофе, но мне нужно работать.

Ли вышел за ними. Земля тряслась, как за стеной, грохот и крик, проезжая тюрьму. Ли привык к их призыву к свободе, к их мании. Он начал отворачиваться от других мужчин, когда Блейк пошел навстречу ему, и снова этот поисковый взгляд. «Извините, я пришел туда так крепко. Я знаю, что это не приносит никакой пользы. Блейк нахмурился, наблюдая, как Ли, похоже, задал вопрос о Ли.

Оури Ли сказал: «Почему тебе все равно, что я думаю?»

Блейк покраснел, опустил взгляд и отошел. Ли почувствовал облегчение, но затем, по побуждению, он снова поднялся рядом с Блейком: «Пошли, парень. Пойдем в столовую, посмотрим, сможем ли мы сорвать этот кофе.

Даже когда он это сказал, он задавался вопросом, что он делает. Через несколько минут после чашки кофе ему стало неловко, он мог натолкнуться на него, чтобы он не захотел повеситься. Этот парень нуждался в другом. И Ли не интересовался. Он ничего не знал о Блейке или о преступлении Блейка. Он не знал, было ли испытание Блейка справедливым или фальсифицированным. Он не хотел знать. Он знал только, что любая дружба в тюрьме может поцеловать смерть.

11

BRADFALONWASN’T закончил с семьей Блейка. Умело вывернув Моргана федеральную ручку, его полное внимание обратилось к Бекки и ребенку. Они останавливались с Кэролайн Таннер, но теперь это выглядело так, как будто они вернулись домой снова, как он надеялся, что они это сделают. Прошлой ночью он путешествовал по смыслу, если не видел никого, чтобы задрать заднюю дверь и проскользнуть внутрь.

Но белый фургон Таннер был припаркован в машине рядом с машиной Бекки, за ним стояла еще одна машина, которую он не узнал, а живые комнаты и кухонные светильники ярко горели за затянутыми шторами. Освободив свой автомобиль мимо дома под нависающими дубами, он припарковался в течение нескольких минут, оглядываясь назад, наблюдая за домом, гадая, что происходит, гадая, что может сделать Бекки.

Но теперь, этим поздним утром, в машине не было машины. В маленьком гараже не было места для машины, он знал, что он укладывается в коробки с автомобильными деталями и новыми шинами для магазина Моргана. Он оставался припаркован в течение нескольких минут, просматривая окрестности. Он никого не видел ни на одном из дворов, никто не смотрел в окно. Стоя в полублоке вниз, он вернулся под тенями деревьев к переднему крыльцу Бекки.

Изучив замок на более ранних визитах, он быстро вставил тонкую отвертку, споткнулся о простое устройство и впустил себя. Запирая за собой дверь, он сделал неторопливый тур по комнатам, чтобы убедиться, что место пустое. На кухне он открыл холодильник, выпил немного молока из бутылки, достал миску с холодными спагетти, нашел ложку в одном из ящиков. Он съел половину его, затем положил чашу обратно. Кухня была слишком аккуратная, счетчики вычищены, все убрано за дверцами шкафа. Ни один из легкого беспорядка, который его мать не держала на прилавке, банки для печенья, наполненные мукой и пакетами скоб, где она могла до них добраться, горшки миниатюрных кактусов, картины и списки, которые она держала в холодильнике и на стенах между крючками Несущие хромированные кухонные полотенца и жирные мотыги. Его мать все еще жила одна, дом слишком большой для нее. Остальная часть его одежды была там, но он не останавливался часто, у них были свои разногласия. Кажется, она иногда почти боялась его, подумал он, улыбаясь.

Двигаясь по коридору в переднюю спальню, он открыл шкаф, погладил аккуратно убранные платья Бекки и погладил их. Одежда Моргана все еще висела рядом с ней, как будто они думали, что он снова вернется домой. Он выбрал бледно-голубое хлопковое платье, которое Бекки носила во время испытания. Растянув его на вешалку, он разрезал его своим карманным ножом, разорвал его почти пополам и уронил кусочки на пол. Он потянулся за вторым платьем, когда через него пробежал холодок, ощущение, что за ним следят.

Он уставился в затененный конец шкафа, где одежда Моргана висела, но не видела ничего, чтобы угрожать ему. Он глупо посмотрел на затененную полку, как будто кто-то мог прятаться среди полдюжины ящиков для обуви и избитого чемодана. Там, конечно, ничего нет, и в спальне никого нет. Он проверил зал, прошел через весь дом и вернулся. На комоде стояла скопированная рамка фотографий, одна из Бекки и Моргана стояла перед домом, скрестила руки и несколько фотографий ребенка, от младенца до маленькой девочки. Один за другим он разбил стекло, вытащил фотографии и сломал рамки. Но даже когда он разорвал картины на мелкие кусочки и уронил их на пол, он снова почувствовал, что видит, что он не одинок. Нервно он начал открывать комоды. Он удалил трусики Бренки и бюстгальтеры по одному, опустил штаны и протер их. На ней был только хлопок, а не шелк, но одежда казалась гладкой и прохладной. Из следующего ящика он поднял ночные рубашки и некоторые чулки и сделал то же самое с ними, оставив ящики в клубок созрел со своим мужским запахом.

Он оставил сторону Моргана в комоде, кроме верхнего ящика, который был заперт. Это интересовало его, и он изучал замок, когда услышал, как дверь автомобиля захлопнулась. Когда он подошел к закрытому окну, слабый ветерок коснулся его затылка, заставив его дрожать. Но когда он повернулся, ничего не было. Снаружи автомобиль остановился у тротуара. Странный человек направлялся к дому, когда машина Бекки вошла в машину, большой мужчина, широкий плеч, его галстук расстегнулся над белой рубашкой, его серый костюм смял. Быстро Фалон направился к кухне, ослабил болт на задней двери и ушел, тихо закрыв за собой дверь.

БЕККИ ВСТРЕТИЛСЯ В дом перед Квакером Лоу. Она успокаивала его в гостиной, потом пошла за кофе. Они встретились за пределами суда, где Лоу провел утро, перебирая транскрипты суда. Они не разговаривали, Лоу следовал за ней прямо домой. Ей было удобно с Лоу, он, казалось, ясно понимал свою одинокую битву и беспомощность.

Он за два дня добрался из Атланты, чтобы поговорить с работниками банка, которые стали свидетелями убийства охранника, а затем были избиты и заперты в хранилище. Он оставался в одном из трех мотелей Рима. До сих пор он казался довольным держателем в пятьсот долларов, который она ему дала, и это были все деньги, которые она имела на своем сберегательном счете. Она видела его всего несколько минут в тот день, когда он приехал, а затем снова прошлой ночью, когда у них был простой обед здесь, в доме, когда Кэролайн присоединилась к ним, принеся горячую кастрюлю. Теперь, когда она везла поднос с печеньем и кофе в гостиную, Лоу читал свои копии полицейских отчетов.

«Я читал стенограммы, – сказал он, улыбаясь ей, – и сказал сундука из набора своих углей. Он закусил сахар в свой кофе. «Прошлой ночью после того, как я покинул вас, я снова попытался увидеть Натали Хупер. В гостиной был свет, но она не ответила на дверь. Я попытался снова этим утром. Она не ответила, и она не отвечает на свой телефон.

Он добавил сливки к вареву и спустил три печенья на блюдце. «Нехорошо сидеть в машине, наблюдая за передним входом в вестибюль, когда она могла выскользнуть обратно. Я припарковался за углом, заимствовал стул от начальника здания и сел в холл. Когда она спустилась, она не рада меня видеть, – улыбнулся Лоу.

«Я сказал ей, что мы можем либо подняться наверх, либо поговорить там в зале. Неохотно она подняла меня наверх. Я провел с ней больше часа, но я не получил много, точно так же, как она сказала в суде. За исключением одного небольшого несоответствия.

«На стенде она сказала, что Фалон покинул свою квартиру в два тридцать, в день ограбления, чтобы перебраться через улицу в угловой магазин. Сегодня утром она сказала мне два пятнадцати, я заставил ее сказать это дважды. Он посмотрел на Бекки. «Я не понимаю, как она могла забыть, что она сказала на свидетельском стенде, хотя женщина не кажется слишком быстрой.

«Это может быть ничего, – сказал он, – но это смутило ее. Когда я уйду, я поговорю с менеджером магазина. Но самая большая дыра в истории Фалона, – сказал Лоу, – это двойной вход в многоквартирный дом, тот факт, что, когда он покинул продуктовый магазин, он мог бы пойти во входную дверь и обратно. Но без свидетелей нет ничего, чтобы поддержать это. Можете ли вы придумать что-нибудь, что можно было бы упустить?

Она не могла. Однако, несмотря на это разочарование, она верила в Лоу, он был гораздо более позитивным, чем их адвокат, он оставил ее чувство гораздо более обнадеживающим. Она была благодарна ему, что взяла дело, хотя она не знала, куда она собирается найти деньги, чтобы заплатить ему, и она ненавидела брать ее у своей матери. Лоу сказала ей не спешить с выплатами, что то, что он интересовался сейчас, получал призыв и выигрывал.

Сегодня утром, когда она встретила Лоу в здании суда, она только что взяла книги в магазин Dime Store Фарли и собрала свою последнюю зарплату. Фарли больше не нуждался в ее услугах, и он был довольно крутым. Он не извинился за то, что позволил ей уйти, он просто внезапно уволил ее. В прошлый четверг она потеряла три счета, включая магазин одежды Бреннана, и она всю жизнь знала Беверли Бреннан. Она не могла поверить, что суд Моргана и его убеждение вызвали такое изменение среди людей, которые, как она думала, будут стоять за ними. И бизнес в автомобильном магазине был настолько плохим, что она не была уверена, что сможет заплатить механику Моргана.

Продажа автомобильного магазина поможет оплатить счета. Но уничтожил бы то, что Морган так усердно трудился, чтобы уничтожить еще одну большую часть своей жизни.

Лоу закончил свой кофе: «Ты ничего не можешь придумать?» Когда она покачала головой, он встал, чтобы уйти. «Я хочу проверить записи о Фалоне, посмотрим, пропустили ли полицию какие-либо старые выдающиеся ордера здесь или на побережье, может быть, в штате Вашингтон или когда он был в Калифорнии». Он протянул руку. “Пожалуйста, позаботься. Двери заперты, что-то в этом роде. Он взял обе руки в себя, любезно глядя на нее. «С вами и Сэмми все будет в порядке? Через несколько дней вы переедете в Атланту, к своей тете? Тогда ты будешь рядом с офисом, когда нам нужно поговорить.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю