Текст книги "Кот, Дьявол и последний побег (ЛП)"
Автор книги: Ширли Руссо Мерфи
Жанры:
Детективная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 18 страниц)
Ли был тихим, вытирая соус с хорошим французским хлебом. Когда они закончили, он передал Beanie сумку с пончиками и опустился на вибрирующий ящик. «Очень приятно иметь что-то теплое в животе и теплое, прекрасное убежище».
«Здесь все леса», – сказала Бини. «Деревья в этих лесах? Они полны выстрела из Гражданской войны. Однажды я нашел там старый мушкет, зарытый в окоп, почти все ржавеет. Раньше я делал лагерь в этих лесах. Там есть несколько старых Конфедеративных траншей. Он посмотрел на Ли. «Угадайте, что они сражались с той войной, которая отличалась на Западе, откуда вы пришли».
Ли кивнул: «Большинство жителей Запада были для Союза, но многие из народов Западной Индии, они посылали людей на борьбу за Юг». «
Страшный Война, гражданская война – те старые одноразовые пороховые ружья и холод, – сказала Бини. «Люди замерли до смерти, умерли от голода, умерли от инфекции и всякой болезни».
«Вы были в армии, – сказал Ли.
«Карьерная армия, начиная с Первой мировой войны. Но это все позади меня». Он сбросил с его столовой воду на свою тарелку и поставил ее на тепло, чтобы мыть посуду. «Я направляюсь в Мемфис, на берег реки к югу от моста, там действительно хороший лагерь. Вы можете присоединиться ко мне.
Ли улыбнулся: «Не осталось много хороших лагерей. Но я думаю, мы продолжим двигаться. «
ЭТО БЫЛО СРЕДНЕГО ПОСЛЕ, когда они попали в окрестностях Мемфиса. Они попрощались с Beanie, зная, что они, вероятно, никогда не встретились снова. Одна из тех случайных встреч, которые вы проведете с собой всю оставшуюся жизнь, ностальгическую и прочную память, которая омрачила Ли. Спрыгнув, когда поезд замедлился, они врезались в землю.
Отрываясь от трассы, они вскоре были в тихом районе аккуратно убранных домов. В окнах светились светящиеся елки, а за уютными домами было несколько кварталов малого бизнеса, украшенных свечами, падубом, красными и зелеными огнями. Морган сказал: «Почти Рождество, и они останутся одни. , , Кроме семьи Бекки. Но не трое из нас вместе. Он повернулся, чтобы посмотреть на Ли, пытаясь избавиться от одиночества. Впереди стояла небольшая кирпичная церковь, ее латунный крест, разрезающий низкий горизонт, и на лужайке, стеллажи использованной одежды и небольшой расписанный вручную знак: THRIFT SHOP.
«Теский, – сказал Морган, – старые вещи забивали церковный двор». Но дверь подвала церкви была обрамлена рождественскими огнями, и когда они спустились по ступенькам и внутри, Ли начал усмехаться. В магазине было все, что они хотели. Из переполненных столов они выбрали четыре толстых одеяла, кофейник, кастрюлю, две жестяные тарелки, жестяные чашки и немного мягкой веревки. Ли нашел хорошую столовую и пару ножей с переключателем, которые удивили его. Он поднял банку с сильной смазкой, чтобы надеть стареющие водонепроницаемые сапоги и пару мешков с мешковиной. Две старые женщины, которые управляли магазином, сидели бок о бок за прилавком, вязав цветные квадраты для афганца. Ли вспомнил, как его мать делала афганские квадраты, а также квадраты одеяла, чтобы набить гусь и утку вниз, чтобы они согрелись в суровые зимы Дакоты.
Он заплатил за снаряжение, засунул маленький предмет в два ружья, за исключением ножей, которые они положили в карман. Он положил сверху сложенные одеяла, порезал веревку пополам и связал сундуки. В двух кварталах по улице в темном маленьком гастрономе они покупали кофе, бекон, хлеб, плиту с сыром и четыре банки с фасолью. Было темно, когда они пересекли Мемфис и основали лагерь в лесу. Они очистили пространство кисти, сделали небольшой костер, разогрели бобы и приготовили кофе. Морган сказал: «Подумай, завтра я получу телефон, возможно, немного магазин, и позвоню Бекки. Дай ей понять, что с нами все в порядке. -
Черт, ты будешь. -
Черт, я этого не сделаю. Она должна волноваться.
«Я же говорил, никаких телефонных звонков. Мальчишки-бюро до сих пор допрашивают ее. Они уверены, что ее место заколото, и ее телефон постучал. Вы звоните ей, а не только федералы следят за звонком и находят нас, забирают нас, Бекки будет обвинять в помощи нашему побегу.
– Я не думала, – сказал Морган, поднимая палку и высунув уголь , «Я просто … я знаю, что она беспокоится».
«Лучше беспокоиться, чем поймать нас». Ли облил огонь последним кофе и закатил в одеялах. «У нас долгий путь вперед, важные дела. Давайте сосредоточимся на этом. Он вздрогнул даже в толстых одеялах. И прежде чем они снова придут в теплую страну, погода станет холоднее. Газета, которую Морган выбрала из мусора, в последнем городе, сказал, что на Среднем Западе была самая холодная зима за двадцать лет. Ли думал о Рождестве, когда он был ребенком, снег свалился на дом и сарай, большие куски снега сползали с крутых крыш. Маленькая рождественская елка с домашними бумажными украшениями. Дикая индейка на свой рождественский ужин, или один из фазанов, которых его мать консервировала, прерия была захвачена фазанами. Это всегда забавляло его. Тогда, в прерии, Фазанам, возможно, была вся голодающая семья. Точная та же деликатес, которая, не за несколько миль в каком-нибудь причудливом городском ресторане, обошлась бы им в небольшом количестве.
С той ночи, двигаясь на запад, они всегда были холодными, проваливаясь сквозь снег в сапогах, которые поднимали воду, несмотря на стареющую гидроизоляцию и смазку, которую они применяли. Они продолжали избегать городов, бросая поезд, чтобы окружить фермы, открытую страну или трущобы. На большинстве ферм были рождественские огни, как и некоторые из домов трущоб. Именно в такой области они столкнулись с угрюмым, сердитым пьяным, и Ли увидел в глазах мужчины не пьяную ясность, но холодное присутствие темноты, с трудом обещая, когда мужчина присел, его нос вспыхнул. Они увернулись, кружили. Ли получил кусочек на руке, прежде чем Морган схватил парня; и теперь глаза мужчины снова стали тусклыми, отражая только мрачный вид обычного пьяного.
«Зачем нас интересовал нас?» – сказал Морган, когда они отвернулись. «Мы выглядим так, как будто у нас есть деньги?»
Ли рассмеялся, но он был отвратительным из-за того, что он видел в этот короткий момент. Они быстро двинулись, оставив пьяного сидящего против здания, положив голову ему в руки, пытаясь оправиться от ударов Моргана. На этот раз вторжение дьявола зарезало только ручку Ли. Но как насчет следующего раза? Удачи им не пришлось убить этого человека, подумал Ли, когда он протирал рану йодом, который Бекки положил в свою упаковку. Конечно, пьяницы были убиты в драках. Но он предпочел бы оставить мертвое тело, отмечающее их след. Такая неряшливость раздражала его.
31
ОБРАЩАЮЩИЕ МАЛЫЕ города с их рождественскими огнями, избегая переключения ярдов, а затем мчась, чтобы захватить поезд, когда он вытащил, они пропустили больше, чем одну поездку. Часто на ветхом краю города они уклонялись от патрульной полицейской машины или замешкались, расхаживая по сторонам, наблюдая за ними: «Множество шубов вокруг, – сказал Ли, – они просто проверяют нас». Но закон Он немного нервничал. В Оклахоме их поймала жесткая метель. Температура упала стабильно, холод прорезал их, как ножи. Ли был болен холодной погодой, и даже Техас был ледяным. Почему они должны были выбрать самую холодную зиму века? Из Форт-Уорта, когда они пропустили западный, полупривод поднял их, человек с широко раскрытыми глазами. Он не много говорил, он просто ездил, и это было хорошо с Ли.
Но потом, спустя тридцать миль, он начал задавать вопросы. Ли ответил ему в односложной лжи, затем начал с собственных вопросов. Из-за этого он родом? Что он вытаскивал? Это закрыло человека. Ли надел шляпу ему на лицо и заснул. Спустя несколько часов Морган подтолкнул его. Грузовик замедлил ход, они были в маленьком коровьем городе, два блока пыльных деревянных зданий и небольшое старое кафе? с деревянным знаком: ТРЕНИРОВОЧНАЯ СТАНЦИЯ. Позади него шла трасса, параллельная шоссе. Грузовик бросил их в кафе?, Проехал еще одну восьмую мили и повернул на запад по грунтовой дороге, которая выглядела так, как будто она ни к чему не привела. может быть, он отправился домой.
Войдя в деревянное здание, сидя на табуретах у стойки, они угощали себя жареными яйцами, жареным картофелем и горячим яблочным пирогом. Официантка, блондинка с подушечками в шестидесятые годы с понимающей улыбкой, посмотрела на них, когда она налила кофе. «Через полчаса выйдет восток, – сказала она. «В западном направлении, через час после этого». И Ли догадался, что они не единственные hobos, путешествующие по этому маршруту. Заканчивая свой пирог и кофе, Ли поблагодарил ее за информацию, убедившись, что он наклонил ее, и они поднялись вдоль поезда до подножия бледных деревьев. Сидя спиной к толстым сундукам гигантского топора, они успокаивались, прислушиваясь к далекому гулу, для одинокого и далекого свистка.
«Это почти сочельник», – сказал Морган. «Еще несколько дней. Они отправятся домой к Кэролайн или останутся у Энни? Возможно, Кэролайн спустится с Рима. Надеюсь, Сэмми будет счастливым рождественским утром, в восторге, чтобы открыть несколько подарков? »– сказал он с сомнением. «Что она видит во сне? Может быть, только хорошие времена? Может, ей приснился теплый домик Бини на плоской машине и хорошее горячее рагу?
Ли только посмотрел на него. Они оба знали, что Сэмми будет мечтать о плохих временах, о жестоком холоде, о человеке с ножом и злых глазах.
«Я не могу удержать ее и успокоить, – сказал Морган. «Я не могу ей помочь». Он был в отчаянном настроении, когда они покинули хлопчатобумажные штаны, качаясь на борт машины, когда приближающийся поезд замедлился для маленькой сельской станции.
Отправившись назад, чтобы посмотреть прокрутку земли, им удалось остаться с этим грузом несколько дней, проскользнув за грузовые ящики, когда они остановились. Ночи стали теплее, ветер не резал, как лед, кашель Ли утих. Нью-Мексико была прохладной, но не замерзающей. Ли нравилось видеть овец, пасущихся, и стада антилопы, которые едва шевельнулись, когда поезд проезжал мимо них. Подойдя к Фениксу, они спустили машину на голые красные земли среди красных обрывов и сырых каньонов. Небо Аризоны было синим и ясным, канюки крейсировали по ветру и искали вонючее мертвое. Прогуливаясь по Фениксу, они пополняли свои запасы в маленькой закусочной на улице. Двигаясь мимо грузовых дворов, они не видели никаких признаков полицейских. На другой стороне, когда они проскользнули на борт, в вагоне было много людей, поселившихся в небольших группах. Они кивнули Ли и Моргану и не казались угрожающими. Большинство из них были брейкерами, держась за себя. К западу от Феникса Ли начал нервничать.
Может быть, он был дураком, желая уйти в Блайт, рискнуть увидеться. Пойдут ли федералы, как только они вспыхнут, он отправится прямо туда, желая деньги со своего сберегательного счета? Казалось, что так работает ум федерального агента. Он знал, что не должен рисковать, но как только они найдут адвоката, им понадобится каждая копейка, на которую они могут положиться, возможно, понадобится восемьсот настоящих неприятностей, чтобы добавить к шестисотам Бекки, соскоблившимся вместе.
Он беспокоился о федералах, пока они не достигли пустыни к северу от Блайт. Когда они свернули свои одеяла и связали свои пачки, его охватил запах Блайт, соленые деревья тамарисков и влажное дыхание оросительных каналов. Когда поезд достиг вершины, река Колорадо побежала под ними темными и туманными. Они высадились недалеко от города, когда машины зашагали, и поезд замедлился, Ли ударился о землю. Было уже поздно вечером. «Сочельник», – сказал Морган. «По крайней мере, они вместе, и с семьей».
Они двигались через заросли ивы в оросительную канаву, текущую с темной, быстрой водой. Растянутые хлопковые поля простирались с обеих сторон. Они прошли мимо Ранга Дельгадо, в три четверти пути в город. Прошел почти год с тех пор, как Ли вытащил Блайт прямо из федерального пера в МакНейл, готовый пойти на работу к Джейку Эллсону, думая даже в первый же день, как он может обмануть Эллсона. В конце концов, у него не было желудка.
На берегу оросительной канавы Ли вырыл мыло из сумки мешковины, бритву и маленькое зеркало Бекки упаковали. Сняв с себя одежду, они купались и брились в быстрой холодной воде. С последним мылом они вычистили свои рубашки, носки и шорты, повесили их на ветвях ивы и сели на одеяло, позволяя солнцу высушить влажные тела. Не душа, только ящерицы, чтобы увидеть их белую наготу. Дважды, джебранцы прыгали на полях и уходили в гору, помешивая облако пыли. Оба раза, второе облако пыли следовали, уклоняясь и удваиваясь близко к хвосту кролика, но они не могли видеть второго погони за зверем. Ничего, только отдельный вихрь пыли, преследующий кролика. Морган озадаченно повернулся к Ли. Ли нахмурился и пожал плечами. «Ветер, я думаю». Призрачная кошка должна была быть таким хвастаться?
Когда их одежда была почти сухой, они разгладили морщины и снова оделись. Зимнее солнце садилось, когда они делали лагерь под потрепанными ивами. Маленькая поляна напомнила Ли на лугу, где он держал серое на несколько дней, мерин, который помог ему снять ограбление банка. Хорошая лошадь, которую он использовал, чтобы убрать украденные деньги, туда, где он мог похоронить ее. По вечерам он думал о том, как по вечерам садиться по берегу реки, спокойно и безмятежно, и это было хорошее время.
Они приготовили еду из Спама и картофеля, и приготовили кофе, Морган пропустил Бекки и Сэмми, Ли с перспективой войти в банк. «Завтра нам придется завтракать», сказал он нервно. Он предпочел бы с этим справиться. «Все закрыто, Рождество».
«День, чтобы поблагодарить», – сказал Морган. «Пойти в церковь со своей семьей».
Ли посмотрел на него и ничего не сказал. Когда он был маленьким, они редко ходили в церковь; Это было полдня езды. Его мать читала Библию. Его отец не хотел слушать. Ли не был уверен, что его папа подумал о таких вещах. Но Ли знал – он лучше знал после своих встреч – что во Вселенной было больше, чем человек видел. Это изумление ждало за пределами этой жизни, которую смертный может не захотеть рассмотреть.
«Рано утром после Рождества, – сказал Ли, – мы направляемся в Блайт. Мы оставим наше снаряжение здесь. Если повезет с нами, нам это больше не понадобится. Поднявшись в одеяло, он попытался не думать о том, чтобы простаивать целый день. Пытался не думать о вступлении в Блайт, о том, что может случиться, старался не брать взаймы.
32
THECHRISTMAS TREE ярко светились в гостиной в шахматной доске с ее разноцветными огнями, красными и золотыми шарами, серебряными канатами и яркой мишурой. Сэмми, казалось, почти не заметил дерева, и она нежно трещала красочные пакеты. Это был не Сочельник. Рождество будет, когда папа придет домой. В течение нескольких дней ее упрямый дух оставался с Морганом и Ли на скоростном поезде или прохаживался рядом с шоссе, два одиноких человека пересекали огромную пустынную землю.
Когда Энн записала рождественский альбом, чтобы играть тихо, Сэмми не хотел слушать музыку. Перевернувшись на диване, она потянула афганца на ее лицо, притворившись, что спит. В темноте под обложкой она лежала, думая о Рождестве, когда была маленькой, когда там был Папа. Когда они были вместе в собственном доме, украшали свое собственное дерево или ужинали у Кэролайн среди ароматов рождественской выпечки. Музыка тогда была прекрасна, мальчишеский хор Сэмми любил, церковную музыку, но теперь музыка только приносила слезы. В эту рождественскую неделю ее мать несколько раз ходила в церковь, но Сэмми не хотела идти, она не хотела сидеть в кроватке или слышать историю о ребенке Христа, они только огорчали ее.
Кэролайн поехала в канун Рождества после своих последних поставок. Они устроили обеденный стол, чтобы они могли видеть не только огонь в гостиной, но и елку. Хотя они сели за ужином хорошего креветочного масла Мариола, свежего салата и пирога Кэролин в пекан, Сэмми был спокойным и не реагирующим. Только позже, когда ей не оставалось выбора, кроме как разделить ее с бабушкой, она прижалась к Кэролайн.
Сэмми был в равной степени спокойным рождественским утром, медленно вставал и одевался. Наверху даже яйца Мариоля и сырные сыры не смогли подбодрить ее. Она была далеко от своего папы и Ли, ночь все еще темная в пустыне, низкая луна, осветляющая бледный песок.
Мариол возложил огонь на очаг, его пламя отражало радуги среди ярких украшений. Сэмми старался быть веселым. Она посмотрела на дерево, коснулась нескольких коробок и улыбнулась взрослым, но она только притворялась. Радость, на которую они надеялись, расцвела сегодня утром, была тонкая пародия. Они могли быть только для нее, любить ее, могли только попытаться облегчить ее беспокойство.
Когда она открыла свои подарки, книги Маленького Дома, которые Бекки купила для нее, и новое зимнее пальто в мягком, уютном красном, которое было любимым цветом Сэмми, она притворялась возбуждением. Она попробовала пальто и повернулась, улыбаясь. Она прочитала первые страницы первой книги, но ее беспокойство и бедствие заполнили комнату. Кэролайн принесла ей новый велосипед, так как Сэмми перерос ее маленький. Энн и Мариоль выбрали маленький резной сундук с чердаком Анны, который был в семье с тех пор, как Энн была ребенком, и наполнила ее новыми рисовальными накладками, цветными карандашами и набором акварелей. Сэмми сорвал обертки, притворяясь возбуждением. Она оседлала велосипед своей красной ленточкой, привязанной к рулям. Но ее дух шел по пустынным дорогам, проспал холод на урчащих поездах.
Мариол клал еще один бревно на огонь. В гостиной были удобные обрывки разорванной рождественской бумаги, разбросанные коробки и лента. Когда Мариоль поднялась из очага, повернувшись к дереву, она тихонько затихла.
У основания дерева среди путаницы бумаги двигались нижние ветви, ветви сдвигались и отпрыгивали назад, хотя там ничего не было, чтобы их потревожить. Блестящий красный колокол начал качаться, но ничто не коснулось его. Золотой шар закрутился, мишура вздрогнула, другая ветка поклонилась, как будто с тяжелым весом.
Мариол не двигался, никто не двигался и не разговаривал. Бекки и Кэролайн пристально наблюдали, как Сэмми поскользнулся к дереву, достигнув.
Энн, не двигаясь со стула, невольно вытянулась, как только приближался Сэмми; что-то внутри нее резко пошевелилось.
Они смотрели, как Сэмми встает на колени, протягивая руки, прижимая какое-то невидимое присутствие. Рукав и воротник одежды Сэмми были натянуты и натянуты, как будто что-то невидимое взбиралось вверх, чтобы подтолкнуть ее лицо.
«Рождественский призрак», мягко сказала Энн.
Они могли видеть только радость в Сэмми, яркое удовольствие, когда она гладила ее невидимого посетителя. Они долго смотрели, четыре женщины молчали и не двигались, Сэмми почти не знал о них.
Когда она посмотрела вверх, ее лицо покраснело, она не знала, как объяснить, что происходит, она не хотела объяснять.
Мариоль сказала: «В моей семье были истории, рассказы Каджун, которые привидения вернутся на Рождество, чтобы быть со своей семьей, чтобы поделиться радостью дня. Призраки детей обычно, хотя часто из семейных домашних животных. Мариоль посмотрела на Энн, и они разделили удобную улыбку. Когда Мариоль отвернулась, Энн тоже поднялась; Вскоре все они вышли из комнаты, оставив Сэмми и ее друга себе. Только тогда призрак-кошка заставил себя увидеть.
Тяжело опустившись на колени Сэмми, он дотянулся до лапы к ее щеке. Она крепко сжала его, и они долго сидели под ярким деревом, поглаживая Сэмми, прижимаясь Мисто и мурлыкая. И Сэмми знал, где бы папа и Ли ни были, что это рождественское утро, на этот момент они были в безопасности, с ними все в порядке.
Приняв триста долларов из своего кармана, Ли вручил его Моргану. Они шли по пыльной дороге, направляясь в Блайт. «Если федералы поймут меня, – сказал Ли, – вы быстро избили его. Прокатитесь в Лос-Анджелес и продолжайте с планом. Найдите адвоката, которому, по вашему мнению, вы можете доверять, согласитесь с ним, а затем включите себя в ТИ, как мы его выложили. Он знал, что Моргану будет легче, если они останутся вместе. Ликнел ЛА немного, он мог найти свой путь по городу. Если бы они сделали это из Блайт вместе, может быть, их удача будет держаться.
Это была долгая прогулка по Блайт, они ушли задолго до того, как солнце поднялось, и они проглотили холодный спам и застывшие крекеры. К тому времени, когда они вошли в город, солнце поднялось, на улице было движение, магазины открывались. Ли потянул свою шляпу пополам и осмотрел улицу для всех, кого знал, для красного грузовика Джейка Эллсона или для самого Джейка. Когда они приблизились к новому банку, Морган ждал в магазине через улицу, следя за законом, за полицейского или кого-нибудь в костюме, который выглядел как федеральный агент. Новый банк, построенный после того, как Ли покинул Блайт, стоял на очищенном месте старого, сожженного банка, рядом с почтовым отделением, которое он ограбил. Войдя в высокопоставленный вестибюль, Ли зашёл на самую короткую линию.
Перед тем, как приблизиться к банку, они повернули вниз по переулку, где увидели несколько грузовиков, припаркованных за магазинами, загруженными овощами с овощами, и двумя рефрижераторами. «Водители разбухают на завтрак, – сказал Ли, – прежде чем они начнут «В течение десяти минут они выстроились в поездку в Лос-Анджелес. Теперь он стоял напряженно, готовый быстро выйти, если Морган поскользнулся, чтобы предупредить его. Несомненно, черт возьми, федералы разговаривали с ПО Ли и знали о его сберегательном счете.
Джейк Эллсон, его друг и босс, ничего им не сказал бы. Но его ПО было бы более чем кооперативным. Ли не видел ни задней, ни боковой двери, выходящей из вестибюля, только передняя, ??стеклянная дверь. Когда человек, опережающий его, закончил и отвернулся, сосчитав несколько счетов, тяжеловолосый клерк с нетерпением наблюдал за Ли. «Далее?»
Ли подтолкнул свою банковскую книгу через стойку: «Как вытащить мои сбережения, закройте мою учетную запись»
. Клерк посмотрел на Ли, затем открыл книгу сбережений: «Прошел почти год с момента последней записи».
«Что-то не так с что?»
«Нет . Просто у большинства людей больше активности в их счетах.
– Я путешествовал. Аляска. Я тороплюсь, жена ждет.
Клерк начал говорить что-то еще, но передумал. «Простите меня на минутку». Когда он вышел из окна, исчезнув в спину, Ли был готов забить , чтобы убраться отсюда.
Но его быстрый отъезд мог взорвать его, если не было ничего плохого. Ему не нужен подозрительный банковский клерк. Ожидая возвращения человека, Ли начал нервничать, глядя в переднее окно. Когда клерк не вернулся, покровители за Ли прижимались ближе, раздражаясь задержкой. За большими окнами замедленное движение поймало взгляд Ли, и полицейский автомобиль скользнул в поле зрения, остановившись у обочины. Ли заставил себя постоять, но он был готов двигаться, когда один из двух офицеров вышел.
Когда офицер отправился прочь, по улице, Ли расслабился. Клерк ушел долго. Некоторые из мужчин за Ли перешли на другую линию. Он наблюдал, как отсутствующий полицейский вернулся с бумажным пакетом и двумя бумажными чашками, запечатанными бумажными крышками. Полицейские ушли, когда клерк вернулся.
«Извините за задержку, мистер Фонтана. У нас были изменения в бухгалтерском учете, и что с движением и все. , , Мне потребовалось некоторое время, чтобы найти свою учетную запись и рассчитать проценты. Всего восемьсот сорок два доллара. Как вам это понравится? »
« Семь сотен, остальные в небольших счетах ». Ли ждал, все еще напрягся, а клерк подсчитал деньги. Набив его в карман, он направился к улице. С дальнего тротуара Морган перешел к нему.
Они двинулись вдоль боковой улицы к грузовику с рефрижератором, припаркованному за банком около полудюжины других буровых установок. Там были складские склады и небольшой склад, а задние двери – на почтовое отделение и малые предприятия. Водитель стоял, вытирая рот от завтрака: молодой, румяный человек с короткой бородой, аккуратно подстриженной и прозрачными голубыми глазами. Он кивнул Ли, посмотрел на Моргана и снова кивнул, и они вошли в кабину.
ВЕДУЩИЕ В ЛА было тихо, водитель не был коммуникабельным. Он вел длинную буровую установку, как он был на близком графике, и не нуждался ни в каких разговорах. Морган, сидящий посередине, выглядел белым и напряженным, будь то агрессивное вождение компаньона или размышление о том, чтобы встать, Ли не знал. Они не много говорили о той части плана, о том, чтобы вернуться в тюремные стены. Морган не слишком много говорил о лице Фалона, но Ли знал, что он испугался.
Ну, черт возьми, они оба нервничали. Если вы не нервничали, вы не были на цыпочках. Путешествуя на север, Морган, казалось, отвлекался только от пустыни. Плоская, бледная, безлесная земля очаровала грузинского мальчика, который был использован для миль из густых сосновых лесов. Бесконечный плоский песок, простирающийся далеко, был чужим и странным. Внезапные пятна урожая, заложенные на песке, такие же яркие, как зеленые ковры, были еще более неестественными. Рощи высоких ладоней, ползущих вперед, их точные ряды, размахивающие мимо головокружительной скоростью, словно карты, перетасованные слишком быстро, были новыми и экзотическими.
Ли дремал над Баннинг-Пасс и вниз в Сан-Бернардино. Большой дизель ел мили, пока в восточном Лос-Анджелесе они не расстались с водителем на оптовом складе. Они нашли автобусную остановку и, встряхнув на своих местах и ??дыша в газовых газах, они наконец прибыли в центр города. Фоус смягчил низкие коммерческие здания, и в нем тоже пахло газом или некоторыми промышленными осадками. На первой телефонной будке они пришли, Ли перевернул желтые страницы адвокатам.
Теперь все было инстинктивно. Пытая пальцем по имени, которое ему нравилось, он уронил никель в щель. Может потребоваться дюжина звонков или больше, прежде чем он найдет адвоката, который звучит правильно, но ему больше нечего было продолжать.
Первые пять звонков он не мог пройти мимо холодных, официозных секретарей. Он каждый раз рассказывал одну и ту же историю: они нуждались в адвокате, чтобы спасти жизнь человека, они могли заплатить заранее, а детали проблемы были конфиденциальными. На шестой звонок секретарь, возможно, сжалившись над спотыкающимся голосом пожилого человека, передал его Реджинальду Шторму.
Шторм звучал спокойно и прямо. Ли оставался коварным, настолько осмотрительным, насколько мог. Он изложил достаточно истории Моргана, чтобы заинтересовать Шторма. Шторм задал ряд вопросов, как если бы он мог заполнить больше пробелов, чем Ли любил. Он должен был убедить Буря увидеть их, должен был намекнуть на их побег, не сказав ему многого; Он не мог позволить Шторму нанести им свист. Если федералы схватили их, прежде чем они включились в TI, был шанс, что они отправят их прямо в Грузию. Они говорили минут двадцать, и Шторм, казалось, действительно слушал. Но когда он сказал, что у него будет время, чтобы они могли подняться, его готовность положила Ли, и Ли снова нервничал.
Подвесив, он посмотрел на Моргана: «Я думаю, он знает больше, чем я ему сказал, он меня раздражает». Он покачал головой. «Но даже так, мне нравится звук его. Он кажется прямым и бессмысленным. Как вы думаете, вы хотите рискнуть или забыли его, попробуете кого-нибудь еще? »-
подумал Морган минутку.« У нас есть шанс, независимо от того, кого мы выберем. Пойдем за это.
Шторм дал указания Ли. Они дважды ходили по семи блокам, Ли молясь, чтобы они не вступали в беду, что они приняли правильное решение.
Офис Реджинальда Шторма был одним рейсом вверх, в простом здании красного кирпича, который выглядел чистым и ухоженным. Узкая полоса лужайки отделяла ее от улицы, делясь пополам по короткой дорожке из бледного камня. Четыре таблички с надписью, расположенные рядом с застекленной записью, были те, что были у самого Шторма, врача, бухгалтера и адвоката по недвижимости – все, что может понадобиться, когда созерцают конец жизни, за исключением духовного внимания.
«Пойдем, – сказал Морган, направляясь к лестнице, – прежде чем я сойду с ума ».
33
ЛИКВИДАЯ ВНУТРЕННУЮ лестницу Ли и Морган проталкивали вторую стеклянную дверь в кабинет, облицованный выбеленным дубом. Светлая секретарша подняла взгляд со своего стола, нахмурившись взглядом на них. В тот же момент Шторм появился через внутреннюю дверь, размахивая им мимо нее в своем кабинете.
Шторм был короче Ли, твердого человека, который выглядел более мускулистым, чем жир. Квадратное лицо, сгибы в углах его серых глаз, а его голова как лысый, как зеркало над густой бахромой коричневых волос. Его серое костюмированное пальто было выпущено, аккуратно подвешено к задней части его рабочего кресла, его рубашки были свернуты, его живые руки загорелые, его бледно-синий галстук распрямился.
Эта комната тоже была обшита панелями из белого дуба с полками юридических книг вдоль одной стены за парком из дуба. Две стены были вывешены черно-белыми фотографиями из скалистых гор, заснеженных вершин и крупным планом скалистых откосов. Флаг США и флаг штата Калифорния стояли вместе в одном углу. Окна четвертой стены были открыты для желтого оттенка тумана. Шторм кивнул в сторону четырех удобных стульев, сгруппированных вокруг стола для конференций, и сам взял стул, а не отступил за стол. Он сидел спокойно, ожидая, глядя на них, подвешивая их.
Ли не дал свое имя по телефону; он сказал, что Шторм поймет, почему, когда они встретились. Теперь, когда он представился, глаза адвоката ожесточились от признания.
«Наши имена были в газетах LA?» – спросил Ли.
“Они были. Вы не видели бумаги? -
Мы путешествовали, – сказал Ли.
Шторм подождал, тихо наблюдая за Ли.
«Я не знаю, как мы можем вас убедить», – сказал Ли. «В Атланте Морган делал жизнь плюс двадцать пять за грабеж и убийство, которого он не совершал. Мы прошли через стену, чтобы исправить эту несправедливость. Было бы довольно глупо, если бы мы вырвались, выяснились по всей стране, а потом узнали адвоката без уважительной причины – честной причины. Мы были бы сумасшедшими, чтобы вытащить трюк, если не будем прямыми ».
«И если у вас нет плана, – сказал Шторм. Его руки были расслаблены на руках, но Ли почувствовал его напряжение. «Насколько я помню, – сказал он, глядя на Моргана, – вы были осуждены за ограбление банка, убили охранника и плохо ранили одного из счетчиков».
«Неверно осужден», – сказал Морган. «Я знаю, кто ограбил банк и убил охранника. Сейчас он находится на Терминале на более раннем, обстреле земли, совершенном в Сан-Диего. Остальным четырем мужчинам было предъявлено обвинение, когда они собрали Фалона.