Текст книги "Кот, Дьявол и последний побег (ЛП)"
Автор книги: Ширли Руссо Мерфи
Жанры:
Детективная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 18 страниц)
Он не сказал тебе, где деньги скрыты, – тихо сказал Ли.
«Нет, он сказал, что никогда не признает ничего в суде. Но это . , .»
„Это что?“Устало сказал Ли.
«Это должно быть доказательством. Он сказал мне. Он … -
Но у тебя нет доказательств. Неважно, что он скажет нам одному из нас, если мы не сможем найти деньги или пистолет. Это доказательство. Ничего хорошего, пока у нас не будет убедительных доказательств. -
Я сделал все, что мог, – мрачно сказал Морган. «Я сказал ему, может ли закон вернуть деньги, если он скажет им, где это, он получит более легкое предложение».
«Ты знаешь, что это очень много быка, и он тоже. Обвинение в убийстве, они не собираются признавать это. Что он сказал тогда? »
« Он сказал: «Ты делаешь время. Я выйду через несколько дней. Морган положил вилку. «Я не позволю этому случиться, Ли. Я должен заставить его поговорить. Я пробовал называть места вокруг Рима, где он мог бы спрятать деньги, подумал, может быть, он отдаст себя, но он этого не сделал. Он слишком хороший лжец, – мрачно сказал Морган.
ПОЛУПРОВОДНИКИ ЛИ В металлическом магазине росли мучительно долго; он всегда был напряжен и насторожен. Пытаясь выполнять свою работу, защищая себя от Фалона, он был более взволнован после каждой последующей смены. Он запомнил совет доктора Флойда, чтобы побаловать себя, чтобы выбрать работу, которая не подчеркивала его. И вдруг Фалон был снят с работы, его там не было, когда Ли заехал на работу.
Бригадир сказал, что его переводят, что через пару дней Фалон уйдет оттуда, и Ли знал, что судебные транскрипты прошли. Они быстро вывели Фалона, прежде чем возникли проблемы. Он задавался вопросом, могут ли они переместить Моргана.
Он закончил свою смену, а затем ушел с работы, заставив кашлять, сказав бригадиру, что его эмфизема была хуже, что у него болит грудь, и ему нужно было посмотреть на док. Когда он зашел в медицинский кабинет, у него был оборванный кашель, он чувствовал себя бледным и холодным, и не трудно было притворяться истощением. Врач осмотрел его, чтобы бросить его смену. Ли сказал, что у него уже есть. Док дал ему форму с запиской и отправил его к своему советнику.
Он видел Джона Тейлора только один раз с тех пор, как он и Морган были заселены. Тейлор был коротким, сплоченным человеком, хорошо загорелым, который казался достаточно справедливым с Ли. Он кивнул, подписал и подал форму, и не предложил Ли искать другую работу. В тот день Ли вернулся в завод металла в последний раз.
Смена изменилась в четыре, мужчины покидали промышленные магазины. Он надеялся, что металлический магазин не заперт. Ранее, находясь на работе, он спрятал кусок тонкого кабеля под стеклом металла. Когда он ушел, вокруг было слишком много людей, он не мог его восстановить. Теперь он нашел охранника, стоящего в дверях, и дал ему застенчивую улыбку. «Я думаю, что я оставил предохранительную защелку на своей машине – я хотел бы вернуться и проверить это»
. Охранник настороженно посмотрел: «Сделайте это быстро. Уборка экипажа краской, я собираюсь запереть дверь.
Ли поспешил по длине завода, после перерыва. Взглянув в сторону охранника, он подошел под стеклом металлических листов, зачерпнул спиральный кабель и скользнул под рубашку. Он притворился, что проверяет свою машину, как бы перевернув предохранительную защелку, а затем вышел из здания и кивнул охраннику. Он был натянут, горячий, чтобы добраться до Фалона, прежде чем он ушел. Он сказал себе, чтобы он замедлял ход, чтобы выработать ходы, не уходи, полузакрытый. Он уже провалился однажды, ранее в тот день, когда обнаружил, что Фалон один во дворе и наткнулся на него. Фалон злобно бросился на Ли; Он думал, что у него есть Фалон, пока из комнаты не появились трое заключенных, разговаривая и смеясь, и Фалуну пришлось отступить.
У них было мало времени, чтобы поговорить с Фалоном, прежде чем документы доставили из Атланты. В ту ночь Ли не спал хорошо, а на следующий день он услышал от стража, что передача Фалона в тюрьму округа Лос-Анджелеса обрабатывается в связи с судом по суше. Блейк был настолько диким, чтобы добраться до Фалона, что Ли знал, что он должен был держать язык за зубами, знал, что это может взорваться в их лицах, а на следующий день он ударил. Высокое небо, закрывая всю тюрьму, оставляя Ли в шоке, в панике, ничего неспособного помочь Моргану.
Он прорезал по двору, когда маленькая царапина позади него заставила его замолчать, звук бегущих ног заставил его вращаться. Двое охранников шли между зданиями, а за ними два медика с белым покрытием, быстро двигаясь с носилками с привязанным к нему телом. Ли увидел кровь, взглянул на лицо Моргана, на его лбу брызнула кровь. Ли побежал, догнал их недалеко от медицинского отделения. Голова Моргана была залита кровью, его лицо было серым и неподвижным. Ли нагнулся над ним, ища искру жизни. Охранники тяжело оттолкнули его, дважды приурочив к двери прихода и ударив его по лицу. Ли услышал, как замок скользит домой.
37
LEE WAITED Долгое время у двери лазарета до того, как снова появились два охранника. Когда он попытался допросить их, они ничего не сказали, они отвернулись, игнорируя его. Когда медик вышел поспешно, он тоже не поговорил с Ли. Никто не сказал ему ничего, он не знал, был ли Морган мертв или жив. Он испугался и кипел от ярости, когда он направился в общежитие Фалона; у него была догадка, что маленькая сволочь пойдет на землю, там, где он лежит на своей койке, как будто он часами простаивает. Даже когда Ли вошел в здание, он услышал смех Фалона.
Говоря себе, чтобы успокоиться, остыть и не дуть, он тихо двинулся по коридору мимо короткого поворота к душам, мимо дверей в комнату дворника и шкаф для вещей. Он пробовал обе двери, молча поворачивая ручки, зная, что они будут заперты. Комната Дженитора была заперта, все в порядке, но Ли остановился, испуганный, когда дверь в шкаф снабжения захлопнулась. Полы из простыни, одеял, полотенец бледнели в тусклом свете из зала. Он установил выключатель света, но оставил его, оставив дверь, едва открытую. Двигаясь дальше, он стоял у стены за открытой дверью в общежитии, заглядывая внутрь.
Над низкими барьерами он мог просто видеть только верх головы Фалона, и снова его друзья стояли, прислонившись к стене. Был ли это режим Фалона, когда он сидел в тюрьме, чтобы собрать двух или трех неряшливых приятелей, чтобы поиграть в лакей? Пухлый парень скрестил глаза и ошарашенным языком, ухмыляясь.
«Стучите, – огрызнулся Фалон. Он поднялся и снял тюремную рубашку с темными пятнами крови. «Теперь, – мягко сказал он, – я не могу дождаться, когда набросится на сумасшедшего сына. Передай мне, что полотенце и мыло – нет, большой бар. Пронеси грязную рубашку под полотенцем, он направился к двери. Ли отступил назад, шагнул в шкаф и закрыл дверь.
Когда Фалон прошел, Ли последовал за ним, его усиленный гнев заставлял его сердце биться. Следовали за Фалоном вниз по короткому коридору к душам. Перед тем, как Фалон вошел в комнату с кафелем, Ли схватил его за плечо и развернул. Фалон бросился к горлу Ли. Быстро отступив, Ли судил его расстояние, подтолкнул ногу в промежность Фалона. Фалон удвоился, держась, стонал, качался взад-вперед.
Силам Ли потребовалось перетащить его в комнату снабжения и засунуть внутрь; Фалон растянулся на полу, все еще держась. Ли закрыл дверь, включил свет и оседлал Фалона, повесив кабель на шее. У мужчины было слишком плохо, чтобы много драться, его удары были слабыми и не в центре. Ли запер их колени, прижимая руки Фалона, затягивая кабель вокруг его горла. Припев, Фалон начал задыхаться.
«Я убил таких людей раньше, Фалон. Это не сложно ».
Когда он увидел, что Фалон задушил, он немного ослабил кабель, позволил ему глотнуть дыхание, а затем снова затянул его:« Скажи мне, где ты спрятал деньги ».
Фалон ударил его по лицу с лишением свободы Ли ноги. Ли затянул кабель, пока лицо Фалона не покраснело, сосать дыхание.
«Что случилось, Фалон? Вы не можете говорить? Ну, все в порядке, просто нажмите рукой, когда вы будете готовы рассказать мне, и я ослаблю ваш галстук ».
Фалон не ответил. Ли увеличил давление, погрузив кабель вглубь. “Поговори со мной. Скажи мне, где ты спрятал деньги. Он осторожно потянулся. Если бы он убил Фалона, все было бы кончено. Нервный пот побежал по лицу Ли. «Скажи мне, или ты закончил. Где деньги в банке? »Когда он снова натянул кабель, горячее желание прорвалось через Ли, чтобы увидеть, как Фалон умирает, злобность, которая не была частью его плана. Он сражался, чтобы держать себя под контролем, медленно затягивая кабель. «Где?» – прошипел он. «Где ты это скрыл?» Он почувствовал, что потерял контроль, наполненный голодом, который не был его собственным, внезапно диким, чтобы убить, слишком сильно натянув кабель. Глаза Фалона начали выпухать; Страх заставил Ли ослабить кабель, он наблюдал, как Фалон всасывает воздух. Неужели Фалон умрет, прежде чем поговорить? Труднее, мягче. , ,
Фалон слегка похлопал его по руке, смущенно глядя на него. Ли освободил давление и наклонился, напрягая, чтобы слышать.
«Грузия, – прохрипел Фалон. «К северу от Рима».
«Где к северу от Рима? Скажи мне, где, или ты мертв.
Взгляд Фалона стал умоляющим. «Скоро вы скоро выйдете. Я не могу получить деньги, но я знаю кого-то, кто может. Я раскол его с вами, я заставлю их положить его в банк, отправить вам депозитную книгу. Половина всех денег, Фонтана. -
Это фигня. Но даже в этом случае горячая жадность поразила Ли, его кровь ускорилась от легких денег. Отбросив темный голод, он вытащил кабель и повернулся и почувствовал, как тело дернулось. “Скажи мне где. Я не хочу твоей сделки.
Наблюдая за Ли, Фалон схватил кабель. Север. , , К северу от Рима. Тур. , , Турция Горный хребет, – прошептал он, задыхаясь.
“Где это? Где на хребте? -
Морган узнает, – сказал Фалон, задыхаясь. «Восточный бок-старый дом».
«Где на дому?»
Тишина. Ли сунул колено в живот Фалона, потянув. , ,
«Бот. , , Нижней части скважины. , , хорошо остался. »
« Кто-нибудь еще знает?
«Нет».
«Натали Хупер?» – сказал Ли, немного отмалчиваясь.
«Не она, она бы пошла на это». Глаза Фалона умоляли. «Половина денег, если ты позволишь мне жить. Мы пойдем вместе, когда я выйду, я покажу тебе, где.
«Мне не нужно, чтобы ты показывал мне что-нибудь. Если ты говоришь правду, – сказал Ли, перекладывая свой вес, но все же держал Фалона. «Ты почти убил Моргана. Теперь вы поговорите с законом, скажите им, где найти деньги. Ты собираешься сделать это сейчас, сегодня вечером. Ты поклянешься мне, Фалон, что ты расскажешь закон всю историю. Он снова натянул кабель. «Если он есть, для его поиска потребуется всего несколько часов. Если ты врешь, если они ничего не найдут, я убью тебя, прежде чем ты
уйдешь отсюда. – Я … я скажу им, – прохрипел Фалон.
Ли было еще немного, что мог сделать Ли. Он снял кабель, обнажив сердитые красные линии, окружавшие горло Фалона. «Ты возвращаешься ко мне, Фалон, ты отказываешься говорить, ты мертв».
Он знал, что Фалон будет петь другую мелодию, как только он почувствует себя в безопасности. «Когда я поговорю с начальником, они не освободят вас, пока вы не скажете, что знаете. И лучше поговорить прямо. Ли встал, свернул кабель и уронил его в карман. Фалон не поднялся, он перевернулся, избегая давления на его нежную промежность, и одна лаская ласкала его горло. Ли перевернул свет, бросил кладовку в темноту, посмотрел в зал и ушел, закрыв за собой дверь. Прошло почти час с тех пор, как Моргана отвезли в больницу. Он хотел вернуться туда, хотел увидеть Моргана, но вместо этого он направился к административному зданию, прежде чем его советник ушел на день.
Там не было блокировки, нет Klaxon, хотя он видел охранников повсюду. Он обнаружил, что Джон Тейлор все еще сидит за своим столом, откладывая файлы. Ли подошел к столу, его адреналин тяжело качал: «Я знаю, что уже поздно, но это важно».
Тейлор жестом пригласил его сесть.
Добравшись в кармане, Ли сбросил визитную карточку Реджинальда Сторма на стол. «Шторм – мой адвокат и Морган. Нам нужен он сегодня плохо. Не могли бы вы позвонить ему, спросить, может ли он выйти?
Тейлор изучил Ли. «Почему спешите? Я знаю, что Блейка отвезли в лазарет. Скажи мне, что происходит. Почему вдруг адвокат? »
« Потому что Блейк пострадал, – сказал Ли. «Мне нужно поговорить со Штормом. В лицо, а не по телефону. После этого Буря заполнит тебя.
Тейлор сидел, наблюдая за ним. Ли не мог ничего читать в его выражении: «Как он плохого?» – осторожно сказал Ли. “Он – нет . , , Они не скажут мне проклятую вещь.
– У него сотрясение мозга. Он чувствует себя только некоторое время. Они делают все возможное, чтобы не дать ему проснуться, с ним есть порядок. Он снова посмотрел на карточку адвоката. «Скажи мне, что происходит, и я увижу, что позвоню в Шторм».
«Я скажу тебе, когда ты его вызовешь. Я обещаю вам, что. Это может означать жизнь Моргана, если он это сделает, там, в лазарете. Это может означать всю оставшуюся жизнь.
Тейлор снова замолчал. Ли задавался вопросом, насколько бы он был молод, насколько он мог ему доверять. «Я могу сказать вам это, – сказал Ли, – это был Брэд Фалон, который напал на Блейка». Он рискнул на это. Если бы они заблокировали Фалона, и они были уверены, что это было бы так, и если бы Фалон солгал ему, Ли не смог бы получить его снова.
С другой стороны, Фалон тоже не мог добраться до Моргана.
Тем не менее Тейлор ничего не сказал.
«Появилась новая информация, – сказал Ли. – Доказательства, которые могли бы очистить Моргана от всех обвинений, которые могли бы его освободить. , , Если он живет, – тихо сказал он.
Тейлор внезапно устал, выглядел усталым и усталым. Ли думал, что он откажется. Но заключенным разрешалось два телефонных звонка в неделю, и до сих пор он не звонил. Он неуклонно смотрел на Тейлора, пока, вздохнув, Тейлор провел рукой по его экипажу, вырезал волосы, поставил перед собой карту Шторма и поднял трубку.
ЛИ И АНДСТОРМ сидел в комнате для интервью в тюрьме. Два складных металлических стула и шрамованный дубовый стол, на котором Шторм сбросил свой портфель. За дверью стоял охранник. Шторм выглядел так, будто он уже тяжелый день. Его потрепанное пальто свисало на спине стула, его галстук висел свободно, его рубашки были свернуты. Когда Ли сказал ему, что Фалон пролился, обнаружил, где были скрыты банковские деньги, усмешка превратила усталое, суровое лицо Шторма.
Прошло двадцать минут, чтобы отправиться в тюрьму из центра города. В то время Ли вернулся в больницу, надеясь увидеть Моргана, но ему не разрешили. Он заставил одного из медиков поговорить с ним. Веснушчатый медик сказал: «Блейк жив. В и из сознания. Мы делаем все возможное, чтобы он не проснулся, он, несомненно, сотрясся.
Но никто не позволил Ли увидеть его. Думали ли они, что Ли, возможно, набросился на Моргана? Все Ли мог подумать, что Морганхад восстановится. Они зашли так далеко, они были так близки. Либо не мог сдаться, Морган не сдался.
Теперь, через стол, Шторм сказал: «Если деньги там, если федералы и Бюро расследований Джорджии могут найти его, могут идентифицировать его как банковские деньги, у нас будет достаточно для нового судебного разбирательства. С честным жюри у нас будет достаточно, чтобы повесить Фалона. -
Они вернут Моргана обратно в Рим для нового суда?
– Давай найдем деньги. Если он там, если мы сможем собрать солидный случай, я бы предпочел передать юрисдикцию здесь в Лос-Анджелес. Думаю, Лоу тоже. Шторм откинулся на жестком складном стуле. «Я разговаривал с Лоу. Картина, которую я получаю, Рим – это небольшой городок с мертвым мнением против Моргана. Это может случиться, вы начинаете такое мышление, его трудно отменить. Лоу усомнился в том, что с ложью и сфабрикованными доказательствами они могут привлечь беспристрастное жюри. И федеральный суд в Атланте забронирован на шесть месяцев вперед.
«Еще одна вещь, – сказал Шторм, – такой жестокий, как Фалон, было бы безопаснее держать его здесь в закрытом положении, чем переносить его обратно в Грузию». Шторм взглянул на часы. «Почти полночь в Атланте, но я позвоню Квакеру. Как только он связался с ФБР и GBI, я надеюсь, что они отправятся прямо в горный хребет в Турции. Между тем, – сказал он, – я позвоню в бюро, я знаю пару агентов. Посмотрите, смогу ли я вытащить их здесь сегодня вечером, чтобы встретиться со мной, поговорить с Фалоном.
«И, – сказал он, – я хотел бы узнать подробности того, что Фалон сделал с Морганом, я бы хотел подать обвинение.
– Как только Морган осознает достаточно долго, чтобы поговорить, – сказал Ли. «Как только он скажет нам. Я ничего не знал, пока не увидел его на носилках, направился в лазарет. Они не позволили мне приблизиться к нему.
«Что касается того, что ты сделал с Фалоном, – удивился Шторм, его серые глаза удивили:« Я ничего не знаю об этом ».
« Пока они ищут деньги, – сказал Ли, – будет ли перенос Фалона отложено? »
« Я », Думаю, это было бы. Утром я поговорю с Уорденом Айверсоном. Поднявшись, Шторм поднял свой портфель.
«И ты позвонишь Бекки?» – сказал Ли, откидывая стул. «Скажи ей, что у Моргана больно? Вы можете сломать ее ей более мягко, чем когда тюрьма звонит. Скажи ей, что я. , »Он вздрогнул от неадекватности высказывания, что он сожалеет. Не было слов, чтобы отменить то, что произошло. Ли сказал Моргану в эту поездку, чтобы преследовать Фалона. Он мог поговорить с Морганом в его последней поездке. Конечно, Бекки это так и увидит.
Оставив комнату для интервью, Ли встряхнул руку Шторма, очень благодарный за тот день, когда он перелистал телефонную книгу Лос-Анджелеса и, к счастью и благодатью Бога, добрался до Реджинальда Сторма.
Но, выйдя в зал, где стоял охранник, Ли подумал, есть ли у него и другая помощь. Интересно, как сумасшедший, как будто, если желтый кошка направил его руку, когда он провел пальцем по странице этой избитой телефонной книги и остановился на имя Шторм.
Затем он подумал, знает ли Сэмми о своем папе. Разве она проснулась, увидев Моргана на носилках, проснувшись от своей мечты, кричащей за него?
Вернувшись в свою камеру, откинувшись, слушая туман, все, что он мог сделать, теперь подождал – дождитесь, пока бюро допросит Фалона, дождитесь, пока федералы найдут деньги-надежду, что они найдут его. Подождите, пока он не увидит Моргана. Подождите, и постарайтесь не думать, как все это закончится.
38
ОСТОРОЖНО ОСТОРОЖНО за больничной койкой, освещая белую повязку, которая обвела кожу Моргана. Свет поймал его щетину бороды и выбрал трубку IV, которая бежала по его руке, стекая через иглу в вену его запястья. Ли не мог видеть дыхание Моргана, не мог видеть движение одеяла, но каждый раз, когда он положил пальцы на свободное запястье Моргана, он обнаружил слабый пульс. Морган был без сознания всю ночь, и уже почти полдень, высокое солнце скользило по полузакрытым венецианским жалюзи маленькой больничной палаты. Ли сидел в деревянном стуле рядом с кроватью, его колени прижались к металлическому рельсу, разговаривая; Он разговаривал большую часть ночи. За исключением короткого перерыва, чтобы поесть завтрака, который привез его ординар, и для краткого сна на другой кровати. Несколько минут сна,
Он понятия не имел, слышал ли Морган его. Постоянное усилие утомляло его, но доктор МакКлюр продолжал говорить; Он сказал, что голос Ли может стать спасательным кругом для Моргана. Сказал, что контакт между голосом Ли и все, что в Моргане было достаточно настороженным, чтобы слушать, не позволяли ему погрузиться глубже в забвение, из которого он не мог вернуться.
Ли понятия не имел, если это так. Он понятия не имел, насколько действительно знала медицинская профессия, и насколько они могли только догадываться. Доктор МакКлюр был странным человеком. Вы могли бы подумать, что тюремный документ будет ожесточен, что после двадцати лет, которые он сказал, что он провел в TI, ему не наплевать, кто жил и кто умер. Но грустные, темные глаза МакКлура под этими густыми брови показали Ли целый мир заботы внутри этого среднего возраста, пухлый человек. «Поговори с ним, Фонтана. Если вы его друг, и вы хотите помочь ему жить, поговорите с ним и продолжайте говорить.
– Но он не может …
– Вы не знаете, что он слышит. В этом мире мы много чего не знаем, может быть, многого мы никогда не узнаем. Я говорю, что он может вас слышать, и что разговор с ним может его оживить. Сидите здесь и говорите, сколько сможете, как бы глупо это ни казалось.
Поэтому Ли говорил. МакКлюр получил разрешение, чтобы он остался с Морганом. Санитары и мужские медсестры передвигались по Ли, выполняя свою работу, молча принимая его присутствие. Ли сказал Моргану снова и снова, что пролил Фалон, признался, где были спрятаны деньги. Он просто надеялся, что Фалон не лжет. Он сказал Моргану, что агенты ФБР и GBI уже отправились в Горный хребет в Турции, чтобы найти доказательства, подтверждающие, что могут очистить Моргана, – это может заставить Фалона предстать перед судом за грабеж и убийство. Между тем, рассказывая ему о Фалоне, Ли говорил о чем-то, что мог думать только о том, чтобы продолжать идти; Он размахивал воспоминаниями о том, что через несколько часов его голос стал грубым и напряженным.
Он рассказал Моргану о жизни в Южной Дакоте, когда он был ребенком, как он сломал своего первого жеребенка, когда ему было восемь. Как он ковылял мальчика, тащил старый пиджак на шее, спине и ногах, пока жеребенок больше не фыркнул и не захлопнулся, как жеребенок, наконец, успокоился. Он сказал Моргану о весеннем раунде, о том, как рули и коровы прячутся среди мескитов или вниз в ничью, и вы должны были разгромить их. Как ранчо все помогали друг другу округлять крупный рогатый скот, отделяя их собственный запас во время брендинга. Сцены округления вернулись так ясно, он вспомнил, как просматривали дальние холмы, где вы едва могли выбрать несколько головок рулей, наблюдая, как они скользят среди кисти, когда всадник или два ослабевают после них. Он все еще слышал, как телята кричат ??во время сортировки и брендинга,
Иногда, как говорил Ли, он знал о другом присутствии, о теплоте между коматозным человеком и собой, прикосновением грубой шерсти к его руке, и он слышал мягкие мурлыкания, когда призрак-кошка прижималась к Моргану. Ли тогда казалось, что он может видеть самый слабый цвет в белых, холодных щеках Моргана. Ли тоже знал, когда кошка-призрак ушла, и подумал, был ли он с Сэмми. Он вспомнил описание Моргана болезни Сэмми, когда Морган после ограбления банка остался без наркотиков и без сознания на заднем сиденье своей машины, и сама Сэмми не могла не спать. Теперь, с Морганом в коме, ребенок снова потерялся в темноте? Когда Ли продолжал говорить, надеясь добраться до Моргана, он тоже обратился к Сэмми?
Он рассказал Моргану о своих первых поездах, когда ему было всего семнадцать, описал, как его каштановая кобыла будет гоняться рядом с двигателем, держась рядом с ним, когда он опустится спиной к движущейся машине, как он научил ее следовать за поездом , ожидая его. Он попытался объяснить увлечение старыми паровыми поездами, описать свое волнение, когда он, всего лишь ребенок, смог остановить целый поезд и оттащить свои богатства. Он сказал Моргану, что это была жизнь, которую он всегда хотел, что у него не было выбора – но он знал, что это неправда. Независимо от того, чего вы жаждали, у вас всегда был выбор.
Поздно на второй день, когда сумерки вошли в больничную комнату, Морган пошевелился. Его свободная рука двинулась на обложки, но затем снова пошла. Его глаза расселись на мгновение, не сфокусировавшись, но затем закрылись. В то же время вокруг них стали тяжелыми тени. Внезапно бессвязный голос Ли прозвучал пусто, впал в пустоту. Стены исчезли в тени, пол растворился, за исключением одной рваной секции, в которой лежала кровать Моргана и кресло Ли. Они дрейфовали в темном и смещенном пространстве.
И Морган проснулся, глядя на что-то позади Ли.
Ли повернулся, чтобы встретить темное присутствие, нависшее над ними, его холод просачивался в кости Ли. Рука Моргана, потом все его тело, стало настолько холодно, что Ли вскарабкался, чтобы добраться до кнопки вызова.
«Они этого не услышат», – сказал темный дух.
“Что ты хочешь? Убирайся отсюда. Что вы хотите с Морганом, что он имеет против вашей вендетты против меня? Он не из крови Доббса. Ли хотел вырваться на фигуру, но знал, что он схватит пустой воздух.
«Маленькая девочка Моргана из крови Доббса. Она происходит от Доббса так же, как и вы. Нет более тонкого приза, – сказал сатана, – чем ребенок. Теперь, через своего отца, я уничтожу девушку. Через своего отца и вскоре через вас.
«О, она мечтает о тебе, Фонтана. Ты ее родственник. Она видела, как ты убил Люка Зиглера, она увидела его разбитое лицо. Она увидела, что вы с Морганом свернули стену; Она была с тобой в твоем путешествии, страдая от всех страданий, которые ты пережил; она чувствовала холодный страх при виде перекладины бродяги, боясь, что взрослый не испытает, а ребенок знает ужас. Ее боль, как она наблюдала, больше всего удовлетворяет.
«Она видела, как ты тянул кабель вокруг горла Фалона, она чувствовала твое желание убить его, она смотрела, как ты улыбаешься и тянешь по канату.»
Беспомощность Ли, его неспособность отбросить темный дух, разгневали его. Ничто не могло быть настолько злым, чтобы наполнить ребенка такими видениями, чтобы мучить маленькую девочку со страстью взрослого.
Но, по мысли Ли, захватчик переместился. «Я не даю ребенку ее кошмары, – огрызнулся сатана. «Я не могу контролировать ее мечты». «
Как она могла видеть такие вещи, если мечты не приходят от вас?»
Тень исчезла, а затем снова омрачилась: «Я не формирую ее мечты», – повторил он яростно. Я не контролирую ее фантазии ».
Но потом он рассмеялся:« Вскоре я буду контролировать их, скоро я сломаю силу, которая дает ей такие видения, а затем, – сказал он, – тогда я создам образы, которые она видит, боится, наконец, я использую этот ужас, чтобы сломать ее. Чтобы владеть ею, – с удовлетворением сказал Люцифер.
«В конце концов, – сказал он, – ребенок будет принадлежать мне. Мое возмездие будет полным. Вы можете противостоять моим вызовам, Фонтана. Вы, возможно, выиграли сделку, как вы выразились. Но Сэмми Блейк ничего не выиграет. Скоро она станет моей собственностью. Когда я уничтожу ее отца, я уничтожу ее. Это мое возмездие, окончательный ответ на мою измену Расселом Доббсом »
39.
ЭТО БЫЛО РАННЕЕ утро в Грузии, солнце просто перебирается сквозь плотные ростки клёнов и кислых деревьев. Грузовик округа Флойд стоял в лесу у подножия горного хребта Турции, его шины оставляли свежий след вдоль узкой грунтовой дороги. Агенты Хиллерман и Кларк из ФБР и GBI, соответственно, и заместитель Райкера Департамента шерифа округа Флойд уже поднялись на полпути по крутому склону. Потоотделение в тяжелой одежде хаки и высокие сапоги с кружевом, они взваливали сквозь тернистые клубки и плотные саженцы второго роста. Хиллерман был, пожалуй, самым неудобным в горячей защитной одежде с лишним весом в тридцать фунтов. Кларк, самый молодой, был стройным и загорелым, белокурая команда, покрытая прочной крышкой, его румяное лицо было прозрачным и солнечным. Каждый мужчина носил рюкзак, снабженный водой, закусками,
Хотя трое мужчин владели мачете, отсекая бриаров, которые спотыкались и царапали их, все еще тернистые путаницы пробивали их одежду, разрывая их кожу, оставляя их брюки и рубашки, усеянные кровью, руки и ноги пульсировали. Они подъехали по старой колеиной дорожке, до которой ехал грузовик. Когда наклон стал слишком крутым, они покинули транспортное средство, чтобы подняться на восточный склон пешком. Райкер был лидером, тонкий тонкий кожаный мужчина, как сухая и морщинистая, словно сигареты, которые он курил, две пачки в день, наверняка бальзамировали его. Тяжело дыша, он вел двух мужчин взад-вперед, заглядывая через крутой холм, тщательно подсматривая, часто останавливаясь, чтобы изучить землю, окружающий рост и гору, которая поднималась над ними. Он искал признаки старых, сгнивших заборов, заброшенных сельскохозяйственных орудий.
Несколько лет назад Райкер охотился на оленей на этой горе. Здесь он не помнил какой-нибудь старый дом, но часто оставалось всего несколько артефактов, покрытых бордюром, или выше на холме, фрагменты старого фундамента и старого колодца, оба давно покрытые тяжелым ростом , Когда они приблизились к гребню, он оглянулся на сотрудников бюро, снова предупредил их, чтобы позаботиться. «Вы ступаете в скрытый колодец, вы падаете на сто футов прямо вниз». Они залезли молча в течение еще пяти минут, когда Райкер внезапно остановился, стоял над ними, где виднелось дюжина огромных дубов, возвышающихся над маленькими, кустарниковые саженцы.
“Там. Это будет так. Он быстро двинулся, прямо вверх по хребту, пока он не выровнялся до ровной земли. Не было никаких признаков дома или заборов или фундамента, но Райкер с удовлетворением кивнул и стал вытирать лоб своей банданой. «Я забыл это место. Следи за своим шагом, колодец где-то рядом.
Хиллерман, агент ФБР, уставился на него, ища признаки дома.
«Эти большие старые деревья, – сказал Райкер, – толпились вместе в полукруге? Вот где дом стоял в тени. И чистая земля, которая падает вниз? Это было бы очищено, это садовое пятно. Остальные двое посмотрели на него, спрашивая, но Райкер знал эти леса. И за последние сто ярдов они шли по старым, потертым террасам.
«Здесь тоже были бы урожаи, – сказал Райкер, – кукуруза, бобы, больше помидоров, колдунов. Справа, – сказал он, указывая, – эти старые грушевые деревья исчезли? Кто-то посадил их. Он остановился рядом с низкорослым деревом, взял небольшую складную пилу из своей пачки и разрезал три длинные прямые ветки, чтобы они могли почувствовать себя впереди через скраб и траву.
«Колодец вряд ли будет рядом с большими деревьями, – сказал Райкер, – где корни будут расти». Они медленно двигались, выкалывая вперед, удваивая взад и вперед, наблюдая за землей. Хилларман крикнул возле старого дома.
Райкер и Кларк присоединились к нему. На коленях Райкер отодвинул пучок жимолости, обнажив остатки разрушенного каменного бордюра. Осторожно вытащили длинные, запутанные лозы, очистив каменный круг внизу. Это было около пяти футов в поперечнике, отверстие в центре, зевая черное и глубокое.
Стороны колодца были облицованы камнем, также тщательно уложенные скалы серые с мхом, где Райкер сиял луч своего факела внутри. Завязав веревку вокруг его талии, протянув концы Кларку и Хиллерману, он наклонился, пока его свет не вытащил далеко-грязное дно. Он медленно двинул луч, глядя.