Текст книги "Кот, Дьявол и последний побег (ЛП)"
Автор книги: Ширли Руссо Мерфи
Жанры:
Детективная фантастика
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 18 страниц)
«Я знаю дело, – сказал Шторм. Он встал и подошел к своему столу. Когда он коснулся домофона, они оба подернулись к вниманию. Они успокоились, когда он сказал: «Нэнси, попробуйте перепланировать мою следующую встречу и провести мои звонки». Он поднял желтый легальный блокнот и ручку и вернулся к столу. Он внимательно наблюдал за ними, когда Морган рассказал свою историю. Только когда Морган закончил, Шторм снова заговорил.
«Итак, Фалон, совершивший убийство, теперь является коротким в ТИ по другому обвинению. Вы планируете повернуть себя, где можете добраться до него, прежде чем он отправится в суд по обвинению в мошенничестве. Вы думаете, что можете заставить его говорить, заставить его предоставить новые доказательства.
Ли кивнул: «Мы хотим попробовать».
«Вы понимаете, насколько это рискованно. И это, этично, я не должен быть участником вашего плана, – сказал Шторм. «Кроме того, Фалон не может долго храниться в ТИ. Его можно было отправить в другое место. TI по-прежнему в основном является военно-морской казармой, около трех лет. Бюро тюрем имеет небольшой раздел, который они используют для гражданских заключенных, мужчин с федеральными обвинительными приговорами, ожидающих перевода на постоянный объект. И у них есть несколько краткосрочных специалистов. Возможно, они будут поддерживать Фалон, в зависимости от того, насколько многолюдна эта часть объекта. Но вы двое. , , Скорее всего, ты будешь там долго.
Он посмотрел на Ли: «Они могут держать вас, Фонтана, чтобы закончить ваше предложение, или они могут отправить вас обратно в МакНил. Но ты, Блейк. , , Это институт средней безопасности, им не нужен человек с жестоким осуждением. Я бы сказал, что они отправят вас прямо, возможно, вернутся в Атланту или, может быть, в Ливенуорт.
– Мы должны это сделать, – сказал Морган. «Даже если мы находимся в TI всего несколько дней. Это мой единственный шанс, единственный шанс, с которым я столкнулся с Фалоном. Я был заперт до того, как узнал, что есть грабеж и убийство, с тех пор я был за решеткой.
Шторм покачал головой: «Вы знаете, что это принуждение. Вы понимаете, что я не должен быть участником этого. Вы думаете, что за это короткое время вы можете уговорить его, заставить его рассказать вам, где он спрятал деньги? Это довольно длинные шансы. Тонкий шанс, что ты даже приблизишься к нему.
«Тонкий, может быть, – сказал Ли. «Но это то, что мы хотим сделать. Это наш единственный шанс добраться до него, где он не может уйти. -
Почему ты в этом, Фонтана?
– Это то, что нужно делать, – сказал Ли. «Единственное реальное доказательство – это деньги и, возможно, оружие. Деньги должны быть спрятаны где-то, и наиболее вероятным местом является Грузия. Мы предполагаем, что он спрятал его сразу после ограбления. Если бы он знал, что федералы приближались к делу в Сан-Диего, он захотел бы расколоть его, прежде чем они начнут ходить.
– И, – сказал Шторм, – не было свидетелей, которые могли бы идентифицировать Фалона на банк? Они видели только мужчину в маске для макияжа? »« Как шторм смотрел на них, Ли думал, что адвокат откажется от них. «Вы знаете, что вопрос о принуждении сам по себе может наклонить все по-другому».
«Если он вздумается, – сказал Ли, – как он может требовать принуждения? Он мог напасть на нас, кто скажет? Если мы сможем найти, где деньги, надеюсь, с его отпечатками на нем, это убедительные доказательства. Это то, что нам нужно.
Шторм откинулся назад, наблюдая за ними. Ли, несмотря на свою собственную настороженность, увидел серьезную проблему в серых глазах Шторма. «Знаешь, – сказал Шторм, – ты ставишь меня в компромиссную позицию. Что, если ты убьешь его? Это делает меня аксессуаром. -
Мы его не убьем, – сказал Ли. «Мертвец не может нам ничего рассказать, и он не может исповедать позже. Мы просто планируем напугать его очень плохо.
«Ты очень уверен, – сказал Шторм. «Вы включаете себя, Варден Айверсон называет Атланту, говорит им, что у них есть беглецы, что, по-вашему, произойдет? Они свяжутся с Фалоном, даже если это займет пару дней. Как только Айверсон сотворит это вместе, он закроет вас и отправит вас туда, пока у него не будет беспорядка на руках.
Шторм снова поднялся на стол и уронил блокнот. Ваш побег. Вам будет предъявлено обвинение и попробуйте отдельно для этого. Я уверен, что латуни в Атланте не понравилось, что вы взбираетесь на их стену.
Ли усмехнулся и пожал плечами: «Если мы сможем поговорить с Фалоном, может быть, нас не будет обвинять в побеге. Во всяком случае, когда Морган смотрел на него, на что на него навалились несколько лет? Ему не будет хуже, чем сейчас. Что касается меня, я рискну.
Шторм стоял, глядя на них, его торжественное торжественное лицо: «Вы ходите в Ти, что вы собираетесь им рассказать? Айверсон спрашивает тебя, почему ты повернулся, что ты собираешься сказать? Ли и Морган просто посмотрели на него. Шторм вздохнул. «У вас лучше есть история, которая не связана с Фалоном. И ты не должен упоминать меня. Мы с Иверсоном в хороших отношениях. Давайте продолжим эти отношения, нам это понадобится.
– Тогда ты нас отвезешь, – сказал Ли.
Шторм переместил свой вес, положил руки в карманы. «Я никогда не совершал ничего подобного». Он наблюдал, как они поднимаются. «Как ты собираешься мне заплатить?»
Морган вытащил из кармана шестьсот долларов. Ли сказал: «Достаточно ли этого, чтобы начать работу, получить пробную стенограмму, сделать некоторые запросы, поговорить с адвокатом Моргана в Атланте?»
Шторм кивнул. Он аккуратно положил деньги на желтую подушку.
«Вот номер и адрес телефона Квакера Лоу», – сказал Морган, вручая Шторму избитый клочок бумаги. «Когда ты позвонишь ему, он позволит Бекки понять, что мы в безопасности. Ей пришлось долго ждать, а не слышать от нас, долго волноваться. Я хотел бы знать, – тихо сказал он, – если моя жена и наша маленькая девочка в порядке. Можете ли вы получить от меня сообщение?
Шторм улыбнулся: «Я свяжусь». Они пожали друг другу руки. «Как только вы окажетесь внутри, – сказал он, – вам будет позволено два раза в неделю, если вы в хорошем состоянии. Они будут записывать цифры.
Ли улыбнулся: «Мы сообщим вам, как только будет разговаривать с Фалоном».
Шторм вышел из кабинета мимо светлого секретаря. Она с любопытством наблюдала за ними, отвернулась, только когда Шторм взглянула на нее.
Выйдя на горячую улицу Лос-Анджелеса снова, на крытой автобусной остановке, они прочитали расписание, нарисованное внутри. У них было полчаса до того, как автобус прибыл, чтобы пройти мимо ТИ. Они сели на деревянную скамью, чтобы ждать, не разговаривая, не ожидая следующего шага. Они оба были острыми, опасаясь, что их отправят снова, прежде чем у них будет шанс на Фалона, шанс вытащить его в покое.
Поездка на автобусе к океану была горячей, влажность хуже внутри, чем на улице, небо туманное и желтоватое. Горячий, сернистый воздух взорвался через открытые окна автобуса. Смог, пассажир сказал. В результате тонкая женщина сказала им, нахмурившись, слишком много автомобилей и слишком много фабрик. Они катались по Флоренции, вспотели, проезжая ряд после ряда маленьких домиков, затем несколько магазинов и бильярдных комнат вдоль главной улицы Гардены, а затем больше переполненных домов. Они слушали, как другие пассажиры жалуются на жару, рассказывая друг другу, что это не типичная зимняя зима в Калифорнии, и они хотели, чтобы они получили дождь. Пока они не пересекли мост, ведущий к главным воротам острова Терминал, они почувствовали прохладное дыхание Тихого океана. Они пили в запахе моря, но потом пришла зрелая вонь коммерческих рыбацких лодок, которые пробирались дальше вдоль берега. Автобус остановился перед федеральным пенитенциарным учреждением, сильно дергая их.
Ли споткнулся и пошел по ступенькам. Они вышли прямо перед широкой серой тюрьмой, на прогулке, ведущей к главному входу. Здесь, в океане, небо было ясным и синим, дым взорвался внутри страны. Накладные, чаевые чаевые кричали, щеголяя своей крылатой свободой. За ними автобус отправился с моторным пердом. Это был первый раз, когда Ли за всю свою долгую жизнь когда-либо просил запереть за решеткой. Первый раз он когда-либо входил в федеральную тюрьму по своему выбору. «Пойдем, – сказал он. «Мы либо поднимаемся, либо бежим, как ад».
34
МИСТО ДВИГАЛСЯ В автобусе рядом с Ли и Морганом, как только он вошел в машину, и во время их поездки по Лос-Анджелесу заглянул среди вещей пассажиров и посмотрел на грязные окна в городе, проезжающем мимо, на зеленых холмах, поднимающихся На востоке, с видом на черепичные особняки. Назначение Ли и Моргана в другую федеральную тюрьму не вызвало увлечение призрачной кошкой. Несмотря на то, что из трех из них только он мог прийти, как ему угодно, из окруженной окружающей среды. Только он мог выплыть из тюремных крыш над прилегающей гаванью, где пришвартовались парусники и рыбацкие лодки, ощетинившись мачтами и парусами, а большие корабли лежали на якоре. Когда Ли и Морган спустились на автобусе, трое молодых доверенных лиц подняли глаза от того места, где они косили зеленый газон; Запах свежесрезанной травы был резким, Смешанный с морем моря. Только одна сторожевая башня была видна, размещена для просмотра переднего входа.
У подножия конкретных шагов Ли стоял с Морганом перед открытой металлической кабиной. Внутри висел микрофон с подключенным динамиком. Когда Ли потянулся к микрофону, голос из громкоговорителя зарычал: «Идентифицируйте себя. Говори свой бизнес. -
Ли Фонтана, – сказал Ли, глядя на башню, где охранник держал второй микрофон. «И Морган Блейк. Побеги из федерального пера в Атланте приходят, чтобы включить себя. «
Было долгое молчание, пока охранник посмотрел на них. Ли знал, что он издал тревогу внутри здания. Не удивительно, что внезапно передние двери распахнулись, и четверо охранников вырвались на корточки, закрыв их ружьями.
Их ответ был настолько драматичным, что заставил кошку смеяться. Ли и Морган подняли руки и, по приказу охранников, перешли в тюрьму. Мисто плыл рядом с ними, защищаясь и забавляясь. Он смотрел, как их обыскали. Все еще окруженные вооруженными охранниками, они были направлены, чтобы сидеть в деревянных стульях перед зданием смотрителя. Мисто проскользнул через закрытую дверь смотрителя, чтобы зажать.
Он плыл под потолком типичной тюрьмы. Темные дубовые полы, зеленые стены правительства, письменный стол из дуба и вращающийся стул, книжные шкафы из дуба, уложенные с неопрятными брошюрами и папками с файлами. Венецианские жалюзи пересекали под прямым углом к ??вертикальным брускам, которые закрепляли окна. Уорден Айверсон сидел за своим столом, держа наушник черного телефона, словно ожидая ответа на его звонок. Он был высоким, костлявым мужчиной, может быть, шестьдесят, бледная кожа сморщилась на видные, костлявые щеки, короткошерстная стрижка, подчеркивающая его большие уши и выдающийся нос. На нем был коричневый, легкий костюм, хрустящая белая рубашка и простой коричневый галстук. Как только он подключился, он поднял высокий телефон и откинулся на спинку стула, закрыв мундштук. Мисто ложился на стопку отчетов, ничего не мешая, чтобы ничего не звучать.
«Полсон? Джон Айверсон. У нас есть ваши два бегства здесь, в TI, они просто включились.
Мисто знал Полсона; Атлантский надзиратель был слабым, вспыльчивым человеком в возрасте Иверсона, человек, которого он нашел, в целом уважался среди заключенных Атланты.
«Какое растение вы бежите, – сухо сказал Иверсон, – чтобы эти двое перешли через вашу стену? Я думал, что у тебя максимальная безопасность. Вы ожидаете, что я буду держать их в корне? У нас даже нет стены.
Мисто встал на стол рядом с Иверсоном, где он тоже слышал Полсона. Голос надзирателя Атланты на другом конце казался жестяной. «Что они тебе сказали?» – спросил он. «Какая сумасшедшая причина, по которой они придумали себя? Этот старик, Фонтана …
Иверсон сказал: «Они сказали охраннику, что они устали от твоего места, сказали, что им нужен вид на океан».
Мисто подавлял смех кошки, когда он небрежно махал карандашом со стола, направляя его на пол. В недоумении Иверсона он отступил к двери, сел на пол, как уступчивый, как обученный пудель. Иверсон говорил: «Готов поспорить, я сделаю это. Когда это дело побега будет обработано, мы дадим Блейку вид на океан. Может быть, из Алькатраса они там не переполнены. Он слушал: «Вы пришлете мне копии записи Фонтана? И пробные стенограммы Блейка? Он кивнул в телефон. «Мы будем держать Блейка в заблокированном состоянии, пока это не будет разобрано. Они будут ограничены гражданским составом.
Он снова слушал: «Нет, у нас много места. Военно-морской флот сворачивает с места содержания под стражей, мы каждый день теряем население.
Он не упоминал о Брэде Фалоне. Полсон тоже. Может быть, подумал Мисто, они не сразу откроют отношения. Даже если в Атланте Полсон прочитал стенограмму Моргана и наткнулся на имя Фалона в качестве свидетеля, почему это для него что-то значило? У него не было контакта с Фалоном, Брэд Фалон никогда не был в руке Атланты.
Но как-то, знал Мисто, оба надзирателя установили связь, это был только вопрос времени.
Мисто подумал, что когда Айверсон повесил трубку, он предупредил охранников, чтобы он привел Ли и Моргана, чтобы он мог допросить их, возможно, он заберет связь прямо сейчас. У него будет файл Фалона, а Фалон – из Рима. Когда он спросил Моргана, он узнает, что Морган из Рима, и это все, что ему нужно. Два грузинских осужденца, появившихся в Калифорнии, в той же тюрьме, один из них по выбору?
Подвесив трубку, Айверсон положил трубку на стол и посмотрел на часы. Включив домофон, он сказал охраннику идти вперед и обрабатывать двух беглецов. «Пусть они едят обед, что бы ни осталось. Получите их медицинские чеки, затем закрепите их в своих камерах. Он поднялся, взял свой портфель со стола и добавил несколько бумаг. Когда Айверсон покинул здание, Мисто вернулся к Ли и Моргану.
В течение двух минут Ли и Морган подвергались обыску тела, принимали душ и одевались в тюремный блюз. Их личные эффекты были заблокированы в хранилище. Их отправили на полдень, прежде чем медицинский персонал проверил их. Гражданская часть военно-морской дисциплины была небольшой, изолированной запертыми воротами. У нее была своя небольшая столовая, несколько рядов одиночных ячеек и одно общежитие. Мисто последовал за ними в столовую, где были видны только несколько обернутых бутербродов и некоторые десерты, это было долго после обеда. Оставив свои обвинения, чтобы принять участие в худших сборах, Мисто отошел.
Он парил над группами заключенных, в ряды тупых тюремных кабинетов, через большой зал для военных кораблей и парную кухню. Вне двора, через автомагазин, машинный цех, мебель и мастерские одежды, ничем не отличающиеся от других тюрем, Мисто незаметно и часто забавлялся. Вернувшись в небольшую городскую столовую, он обнаружил, что Ли и Морган один за столом едят бутерброды с жареной говядиной. Охранник стоял у стены, наблюдая за ними, – и через комнату сидел Брэд Фалон за столом с двумя другими заключенными, его маленькие глаза сузились, когда он тоже наблюдал за Ли и Морганом. Было легче найти Фалона, чем они думали. Под глазами охранника они не могли приблизиться к Фалу, но у Мисто не было такой сдержанности.
Дрейфуя рядом с лицом Фалона, он позволил своей меха почистить щеку осужденного. Вибрация послала Фалона со стола, опускаясь на пустой воздух. Мисто, отплыв, улыбнулся и хлопнул хвостом.
Со всех сторон Ли с удовлетворением наблюдал за голосами Фалона. Морган недоумевал. Охранник закружился на Фалоне, его рука коснулась его оружия. Фалон снова хлопнул в воздухе, смущенно посмотрел на охранника и сел. Но охранник дернул его, развернул и быстро похлопал. Не найдя ни оружия, ни наркотиков, он долго смотрел на Фалона, а затем оттолкнул его обратно на стул.
Лицо Фалона покраснело. Тем не менее охранник наблюдал за ним. Фалон сгорбился над своей тарелкой, завершая свой кофе и пирог. Он быстро вышел из комнаты. Мисто отказался от Фалона, почистил руку Ли и улыбнулся.
ЭТО БЫЛО ПОСЛЕ обеда, когда Моргана заперли в его камере, что Ли был назначен двумя охранниками в кабинет Уордена Айверсона. Он нашел надзирателя за своим столом, его куртку, свисающую с пальто из тюленей, его бледный галстук ослабел, его тонкое, костлявое лицо вспыхнуло от жары. «Садись, Фонтана».
Ли сидел в твердом деревянном стуле, обращенном к столу.
«Ты хочешь сказать мне, Фонтана, почему ты и Блейк повернулись? Почему вы взяли на себя труд, чтобы подняться на стену – не проблема – почему вы все время тянулись по всей стране, чтобы сдаться? Вернулись в тюрьму, как послушные, как голодные собаки?
«Наверное, так мы чувствовали, – сказал Ли. «Казалось, каждое движение, которое мы сделали, каждый поезд или грузовик, который мы нажимали, полицейские были на хвосте. Почти так же, как они нас расхаживали. Они никогда не двигались, но они заставляли нас нервничать, мы не могли их поколебать ». Он посмотрел на надзирателя. «Когда мы доберемся до Калифорнии, у нас иссякнет. Мы были голодны и испуганы, и моя эмфизема была очень плохой из этой погоды в метель. Сразу же, тюрьма выглядела довольно хорошо. Свободная кровать, горячие блюда, место для отдыха и прекращение бега ». Его ложь казалась правдоподобной для него.
«Это было единственное место, которое мы знали, – сказал он, – где закон отступит, перестаньте хворовать нас, где мы могли бы отдохнуть спокойно».
Но, наблюдая за Иверсоном, он мог видеть, что надзиратель не покупал его ,
«Почему вы повесили стену в первую очередь? Что ты ищешь, зачем делать эту трудную поездку здесь? Иверсон откинулся назад, наблюдая за ним. «Что это на самом деле, Фонтана?»
«Мы думали, что к тому времени, когда мы выйдем на берег, мы потеряем хвост на нас, мы будем дома бесплатно и можем отправиться в Мексику или в Канаду, где-то мы может встряхнуть закон. Но тогда, – сказал Ли, – к тому времени я чувствовал себя слишком больным ».
«Ты был практически в Мексике. Мы знаем, что вы сбежали в Блайт, ваше ПО вызвало нас. Банк назвал его. Но это заняло некоторое время. Прежде чем они догонят вас, вы могли бы пройти через границу. Вы знали, что у вас есть хороший шанс. Но вместо этого ты сменил Север. Зачем? А как насчет жены и ребенка Блейка? Планировал ли он отправить их в Мексику? Или никогда больше их не увидеть? -
Он подумал, что он может доставить их в Канаду, – сказал Ли. «У них есть родственники, которые, как он думал, скроют их».
Иверсон не грелся.
«К тому времени, когда мы попали в Лос-Анджелес, – сказал Ли, – я не думал, что смогу сделать это намного дальше. Тогда Морган сказал: «Давайте сдадимся». Может быть, он сделал это для меня, может быть, он думал, что я могу умереть на нем. Он знал, что я буду получать медицинскую помощь здесь. Он не ругается, клянусь, что просто не хотел бежать. Ли знал, что слишком много говорит. Он старался выглядеть хуже, чем чувствовал, выглядел более унылым.
Айверсон нажал зуммер, называя охранника, сигнализируя о завершении интервью. Он верил в то, что Ли сказал ему? «Вы оба будете ограничены гражданским подразделением. Мы использовали для обеспечения полной изоляции месяца, чтобы предотвратить распространение болезни, но с войной и не с большим количеством людей, приезжающих из-за границы, мы ослабили правила. Вы будете видеть врача три раза в неделю. Когда вы будете лучше, вы можете думать о отраслях, что-то не слишком требовательное. Мы любим держать людей занятыми. Он кивнул. Ли встал и отвернулся, встретив охранника у двери.
Его сопровождали в свою камеру и заперли в клетке, как и все остальные, за исключением того, что этот был чище и имел роскошь небольшого, закрытого окна, через которое он мог видеть немного океана. Он посмотрел сквозь запертый стакан, увидев остров, лодки и корабли и материк за его пределами. Лонг-Бич, подумал он, или, может быть, Сан-Педро, и за ними, на далеких зеленых холмах.
На
следующее утро завтра утром они увидели Фалона, сидящего за маленьким столиком, когда Морган присоединился к Ли в линии чау-чау. Снова Морган сопровождал охранник, но мужчина в форме не задерживался. Он наблюдал, как они устроились за столом, а затем отвернулся. Как только он покинул столовую, они снова взяли подносы и присоединились к Фалону.
«Много пустых таблиц. Иди сиди в другом месте.
«Тебя это беспокоит, – спросил Морган, – сидеть с человеком, которого ты подставил?»
«Что ты здесь делаешь, Блейк? Какой глупый трюк заключался в том, чтобы вырваться, пробиться через всю страну, а затем перевернуться? Вы боитесь в большом мире, мальчик Морги? Потерять нервы? Что, были кормилицы на хвосте? Вы ползаете к ним, как избитая собака, которая не может уйти?
Ли положил руку на руку Моргана, пока он не отступил назад. Под верхними огнями рукава тюремной рубашки Фалона сверкали крошечными кусками стали, как будто он работал токарным станком или лобзиком в металлическом магазине. «Может быть, – сказал Ли, – возможно, после того, как мы здесь, Фалон, наш побег не будет таким глупым».
«Что это значит, ты сумасшедшая старая ползучесть?» Фалон встал, подняв поднос. «Ты останешься подальше от меня, если ты планируешь уйти отсюда в одном куске».
Ли улыбнулся: «Не нужно многого, чтобы тебя распухли, не так ли, Фалон?»
Умывка красных подняла лицо Фэллона. «Я не знаю, чего ты хочешь, старик, но тебе будет жаль, что ты занялся этим панком». Они наблюдали, как он пересек комнату, засунь туда, где двое мужчин только что сели. Через мгновение два других повернулись, глядя на Моргана и Ли.
«Я думал, это будет просто, – тихо сказал Морган. «Я думал, когда мы появляемся, он испугался».
«Ты знал это лучше. Вы так и не подумали, вы знаете, что он опасен. Не торопитесь, – сказал Ли, – поиграйте с ним близко. Ли тоже нервничал, но им нужно было двигаться дальше, у них не было много времени. Как только Айверсон получил документы из Атланты, он начал собирать его, связь Моргана с Римом и Фалоном, показания Фалона на суде Моргана.
Было уже поздно, после того, как он снова увидел своего врача и своего советника, что Ли получил разрешение на работу в металлическом магазине в течение половины смены. Ему повезло, было открытие, может быть, все обернулось. Это был призрак-кошка, который не чувствовал себя хорошо в плане.
«Это не умно, – тихо пробормотал Мисто, материализуясь на койке Ли. «Этот магазин опасен. Фалан знает ход, а вы этого не делаете.
Ли снял ботинки, откинулся назад на сложенную подушку: «Я быстр». Он погладил мохнатый, невидимый мех кошки.
Мисто чихнул от отвращения. «Ты взорваешь его там, тебе больно, и все закончилось для Моргана».
«У меня нет выбора. Вот где работает Фалон. Он наблюдал, как линия лапы аккуратно шагает по кровати, и маленькие углубления появляются один за другим. «Если я смогу заставить Фалона наедине, – сказал Ли, – возможно, в одном из хранилищ я могу работать на него».
«Это твоя идея? Или это еще один темный план, чтобы заманить тебя в ловушку? Кошка, не дожидаясь ответа, исчезла, шипение. Ничего не оставалось, кроме его гнева. Ли растянулся на своей койке, слушая рев туманных лодок, наблюдая за его закрытым окном, что огни морской станции размыты туманом. В его юношеском крике раздался жуткий крик тумана, похожий на свисток, одинокий призыв, которым он следовал в молодости, крик сирены, который все глубже ввел его в жизнь, которую он сделал для себя.
Каждый раз, когда он был заперт, он стал ностальгировать по старым временам, для открытой прерии. Нет замков, нет баров, никто не говорит ему, что делать. Каждый раз, когда он был заключен в тюрьму, ему приходилось привыкать, снова и снова, к заключению и слишком многим людям и никуда не уйти.
Что ж, он мог бы остаться в Атланте. Через несколько месяцев вышло и освободилось. Теперь, если Шторм не придёт не только к Моргану, но и к самому Ли, может быть применено совершенно новое предложение. В его возрасте, независимо от того, как он мечтал о новой жизни в Мексике, он, возможно, никогда не доживет до похоронных денег.
Но он не поступил бы иначе, он снова залез на эту стену в чертову минуту. Пришествие Фалона было правильным делом; Он почувствовал, что они собираются освободить Моргана. То, что они должны были сделать. Он долго не спал, прислушиваясь к туманам, оценивая, какое давление может оказать Брэд Фалон, чтобы заставить у него необходимую информацию
36
LEE НЕ ОЖИДАЕТ, когда он сообщил о работе на металлургическом заводе, чтобы быть в паре с Фалоном. Он думал только о том, чтобы расположиться рядом, где он мог бы добраться до Фалона, – не там, где у Фалона была расколотая верхняя рука.
Завод был большой, хорошо освещенной комнатой с большим пространством между оборудованием, но все же это было опасное рабочее место. Там был макет, а рядом с ним – металлический сдвиг, металлический перерыв, точечные сварщики, трубогибы и пилы. Фалон работал над металлическим перерывом, потянув за рычаг, который ударил лезвие, смертельно, как гильотина, на лист стали. В дальнем конце комнаты были красящие чаны и распылительное оборудование, а также печь для сушки окрашенных предметов. Мужчины делали машинные части для военных. Когда Ли перебрался через комнату в застекленный кабинет сзади, мастер-завод, широкоплечий человек, одетый в хаки, вышел, пережевывая неосвещенную трубу. Когда он остановился, чтобы засветиться, Ли представил себя и передал ему записку от своего советника. Г-н Рандольф взглянул на записку, его квадратные щеки сосали, чтобы получить трубку.
«Фалон даст вам инструкции», сказал Рэндольф, вручая Ли пару кожаных перчаток. «Вы будете управлять этим аппаратом, Фалон будет работать с машиной рядом с вами, убедитесь, что вы правильно выполняете работу». Он кивнул Ли, повернулся, чтобы уйти, а затем оглянулся. «Обратите внимание, Фонтана. Эта машина не игрушка. Он оставил их, двигаясь по комнате.
Когда Ли подошел к машине, Фалон улыбнулся, свернувшись спиной, как гремучая змея. «Любой ретард мог бежать, старик. Встаньте перед машиной. Возьмите квадратный лист металла с этого стека. Поместите линию мела, которая бежит по металлу прямо под лезвием, выстроившись вдоль линии на столе. Фалон уставился на Ли. «Вы понимаете до сих пор? Вы просто отступаете, старик, протягивайте себе голову и прижимаете рычаг. Никогда не забывай отступить, – сказал Фалон. «Ты думаешь, что можешь дотянуться до головы и потянуть рычаг?»
Ли надел перчатки, взял квадрат из листового металла и скользнул по перекладине. Он выровнял его, отступил назад, крепко потянул рычаг, наблюдал, как лезвие сильно ударило, сгибая металл до аккуратного угла в 90 градусов.
“Попробуйте снова.”
Ли посмотрел на Фалона и потянулся к другому листу. Но когда он развернул его на стол, он поскользнулся, скользнув за поднятый перерыв. Тревога коснулась его, когда он добрался, чтобы получить его, вытащив руку за линию фронта. Он быстро отмахнулся, когда Фалон схватил рычаг. Лезвие упало, схватив кончик перчатки Ли, когда он отдернул руку.
Качаясь, он схватил ворот Фалона, бросил его на перерыв и проткнул руку Фалона под лезвие, хватая за рычаг. Фалон сражался с ним, его лицо белело, глядя на руку Ли на рычаге. Рядом с Фалоном на другой стороне комнаты Рэндольф попятился к ним. Ли позволил Фалону лежать на льду, пока Рэндольф не начал поворачиваться, только тогда он освободил Фалона. «Я вижу, как это работает, Фалон. И я вижу, как вы работаете. Я не думаю, – тихо сказал он, – что у меня будут проблемы с одним из них.
Следующие два дня, работая с Фалоном, Ли был очень осторожен. Он узнал некоторые другие машины под наблюдением Фалона, узнал их всех с осторожным уважением к человеку. Ему не нравилось иметь Фалона в превосходном положении, он этого не планировал. Как раз в то время, когда Фалон был там, он, должно быть, продал бригадиру купюру, хотя знал оборудование. Это была вторая послеобеденная работа, в которой Ли получил Фалон один между зданиями и подбросил его, сказал, что федералы все еще работают над этим делом, что они собрали новую информацию в Риме, выстроили новые свидетели. Сказанный Фалон вскоре может быть привлечен к убийству. Фалон рассмеялся над ним, но Ли увидел в его глазах сомнения. В третий вечер Ли вошел в общежитие, чтобы найти кабину Фалона.
Комната была типичной военной макетой, отдельно стоящими перегородками вокруг отдельных коек, достаточно низко, чтобы охранник мог смотреть, достаточно высоко, чтобы дать человеку чувство неприкосновенности частной жизни. Фалон был в своем кабинете, Ли видел его узкую голову и плечи, где он сидел на своей койке, спиной к Ли, разговаривая с двумя другими заключенными. Два неряшливых типа засунули в маленькое пространство, наполовину прижавшись к нижней стене. Ли долго не останавливался, но перешел в прошлое, теперь улыбаясь, он знал, где он может уловить Фалона.
Но потом, прежде чем Ли смог сделать ход, Морган получил Фалона в покое. Он сказал Фалуну, что Натали Хупер встречалась с несколькими мужчинами, сказала, что она довольно свободно говорила о грабеже. Сказал Фалону, что, когда федералы все еще работают над этим делом, если он сейчас откроется закон, выяснилось, где были спрятаны деньги, им будет легче, может быть, он может пойти на сделку с призывом и минимальное время.
Конечно, Фалон рассмеялся над ним; и с каждым часом прибытие документов суда приближалось, время, когда Иверсон видел их связь с Фалоном и перемещал их туда, где они не могли добраться до него вообще. Ли разрастался, когда на четвертый день работы Морган присоединился к нему в напряжении с волнением.
«Он признал это, – тихо сказал Морган.
«Держи свой голос, – отрезал Ли. «Подождите, пока мы не найдем стол». Он думал, что Морган взорвется, пока они не успокоятся. Морган поставил свой поднос рядом с Ли и запустил стул рядом с ним, так же ярко, как и ребенок. «Я оставил его в одиночестве в душевой, сказал ему много лжи, рассердил его, он потерял его». Морган улыбнулся.
«Я видел, как он это делал раньше, вспыхнуло его настроение, он даже не ударил меня, не пытался сражаться, он просто выглядел ослепительно. Поцеловал прямо в лицо: «Черт побери, я ограбил этот берег, черт побери, я застрелил этого стража. То, что я должен был сделать, старик-гизер не мог даже вытащить пистолет из кобуры. Он признал это, Ли. Приняли убийство, украли деньги, все признали ».
«Но тогда, – сказал Морган, – тогда он рассмеялся надо мной. Он сказал: «Что ты собираешься делать? Ты тот, кого признали виновным. -