Текст книги "Призрак бомбея"
Автор книги: Шилпа Агарвал
Жанр:
Женский детектив
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 24 страниц)
Голод и стирка
Парвати и Кунтал сидели на корточках друг напротив друга, раздвинув колени, точно крылья. Сари они подоткнули, будто затеняя предмет этой угренней беседы.
– Хм! Думает, что удовлетворяет меня своим штырьком – не больше стручка бамии! [99]99
Бамия (лат. Abelmoschus esculenlus) – однолетнее травянистое растение рода абельмош семейства мальвовых. На кустах бамии растут зеленые стручки величиной с палец.
[Закрыть]– Парвати развела пальцы дюйма на три.
Кунтал захихикала.
– Ждет, что я буду извиваться: «Ах, Кандж, Кандж!» Будто сабзи [100]100
Сабзи – овощи.
[Закрыть]на сковородке! – Парвати взяла валек и стала энергично выбивать безутешную рубашку.
– А раньше ты по-другому пела.
– Хм. Ну, тогда-то и он был побольше, а с возрастом все усыхает, наПарвати вышла замуж за повара Канджа вскоре после того, как вместе с Кунтал поступила на службу к Маджи. – зимой 1943-го, за четыре года до приезда Мизинчика. Парвати было четырнадцать, Кунтал – на год меньше. Они приехали из аграрных районов Бенгалии, на севере Индии, спасаясь от голода, унесшего жизни трех миллионов человек. Большинство погибших были сельскохозяйственными рабочими, как и их родители. Ни Парвати, ни Кунтал не понимали решений английского колониального правительства, вызвавших голод, ведь в том году урожая зерна хватило бы на прокорм всей Бенгалии. Но такова экономика военного времени: британцы уже предчувствовали фиаско и, стремясь упрочить положение, изъяли зерно в аграрных районах и уничтожили дополнительные запасы, чтобы они не попали в руки японцев. Продовольствие транспортировалось в Калькутту – столицу Бенгалии и главный порт имперского правительства, а затем вывозилось из Индии в другие британские колонии.
Калькутта была до отказа набита зерном, и городские рабочие ничуть не страдали от инфляции, вызванной Второй мировой, а тем временем индийцы из отдаленных областей – где и выращивали рис – медленно умирали от голода. Родители Парвати и Кунтал прослышали о еде и бесплатных кухнях в Калькутте и выехали из своих деревень в нестерпимую жару, когда в воздухе стоял едкий смрад свежих трупов. Девочек оставили у соседа: им оставалось только ждать и медленно гибнуть. Выделенный паек таял на глазах, ведь продовольствие тогда припрятывали. Целыми днями Парвати искала в мусоре съестное, собирала семена да ловила насекомых. Всем, что нашла или сумела украсть, она делилась с Кунтал, которая настолько ослабела, что не могла стоять на ногах. Так Парвати спасла себя и сестру. Кунтал угасала, но Парвати упрямо цеплялась за жизнь, помогали крепкие мышцы и небольшой жирок на груди и бедрах. Она не допускала даже мысли о смерти и сама бы убежала в Калькутту вслед за родителями, если бы Кунтал набралась хоть немного сил.
Как-то раз деревенские старейшины (трое из них слепые, а остальные – неграмотные) пришли с порванной британской газетой «Стэйтс-мен» и ткнули в зернистый снимок с изможденными телами. «Смодриде дам, – кричали они по-английски беззубыми ртами. – Они мерд-вый!»
Затем старички плотоядно уставились на сироток, и Парвати поняла: нужно бежать немедля. Если не в Калькутту, так в Бомбей, решила она, это второй по значению колониальный порт. «Золотой Город».
В ту же ночь сосед изучил газету за бутылкой сельской сивухи, а потом затащил Парвати в свою комнатушку.
«У тебя никого не осталось, – пьяно рассудил он. – Значит, теперь ты моя».
Пока все происходило, Парвати думала о Бомбее и надеялась, что этот город ее спасет. Едва сосед завалился спать, она схватила кинжальчик, лежавший поверх сброшенной лунги, и вонзила ему в сердце. Глаза крестьянина раскрылись от изумления. Затем, чтобы окончательно расквитаться, она отрубила сморщенный член и вышвырнула в окно, там его мигом сожрала стая бешеных псов.
Ночью, когда все стихло, Парвати выползла из комнаты и забрала остатки имущества: деньги, джутовый мешок риса и ржавый велосипед. Привязав Кунтал к рулю, она крутила педали, не замечая капающей крови, и так доехала до станции, где обменяла рис на два билета до Бомбея. Во время поездки и за пару недель бесприютных блужданий по городу Парвати помаленьку выходила Кунтал. Она навела справки и на последние деньги купила себе и сестре новую одежду, а затем принялась стучать в двери всех домов подряд: «Прислуга не нужна?.. Прислуга?..»
Двери захлопывались одна за другой.
Повару Канджу тогда уже перевалило за тридцать. Конечно, он рассердился, что его разбудили, но все же открыл ворота после настойчивого стука Парвати. Взгляд ее тотчас пленил Канджа. Хотя голод подточил ее красоту, глаза Парвати блестели весьма убедительно. Повар усадил девочек на веранде и, неожиданно для себя, накормил. Когда Маджи встала и увидела, как Парвати бойко подметает аллею, она поняла, что наконец-то обрела прислугу, о которой молилась последние пару недель: прежняя служанка вышла замуж и уехала. У девушек не было рекомендаций, но проницательная Маджи сразу почувствовала, что они из хорошей семьи и просто хотят начать новую жизнь – так же, как Гулу много лет назад. «Две недели», – сказала она и пошла распорядиться насчет ночлега.
На задах торчали два гаража, похожих на мышиные уши. В первом жили Гулу и повар Кандж. Маджи мельком подумала, не поселить ли Парвати и Кунтал во втором – рядом с черным «мерседесом», занимавшим почти все место? Но затем она остановилась все же на дальней гостиной для официальных гостей. Хоть Маджи и доверяла Гулу с Канджем, они все-таки мужчины, а ей не хотелось никаких скандалов между прислугой по ночам.
В тридцать с небольшим повар Кандж был красавцем с волнистыми волосами. Накрахмаленные белые рубашки он заправлял в лунги,а по праздникам – в единственные брюки. Он с самого начала не спускал глаз с сестер, словно они были его подопечными: Парвати – нахальная и резкая, Кунтал – мягкая и застенчивая. Он окружил вниманием обеих: подкладывал им сахар на поднос барфис кешью, тайком подносил манговый лассии лаймовый шербет – словом, откармливал. А потом лицо Парвати неожиданно стало являться ему по ночам, прогоняя сон. Днем он украдкой поглядывал на нее и влюблялся все больше. Вскоре уже Кандж угощал ее одну. «Почему нет?» – наконец подумал он.
«Почему нет?» – сказала себе Парвати, когда повар предложил ей руку и сердце, хотя низость соседа и оставила мерзкий осадок. Так или иначе, рассуждала девушка, Кандж ее впустил, тогда как другие захлопывали перед носом двери, и нежно, чутко заботился о ней, заменив пропавшего отца. Повар был похож на сыр панир [101]101
Панир – самый распространенный мягкий сыр из свернувшегося при нагревании молока, с добавлением лимонного сока или других кислот.
[Закрыть]– жесткий и хрустящий снаружи, но мягкий и обволакивающий внутри. Узнав о предстоящей свадьбе, Маджи благословила их и великодушно выделила второй гараж под спальню.
– Тебе повезло, что ты не была замужем. Работы лишь прибавляется, – сказала Парвати, откинув мыльной рукой прядь со лба. – Мне бы вечерком отдохнуть – так нет же, хватает меня за все части тела. Не успею войти, как он уже стаскивает лунги.И сует мне свою кочерыжку. Будто у меня руки без того за день не устали. Вот погоди, огрею как-нибудь вальком – посмотрим тогда, как он запляшет!
– Он же любит тебя!
Кунтал была права. Годы не остудили пыл Канджа. Да и Парвати, как ни жаловалась, все так же кокетливо поглядывала на мужа, проходя через кухню, хоть он уже усыхал, точно лайм, оставленный на палящем бомбейском солнце. Ей нравилось распалять мужа, дразнить и доводить до безумия, а в конце рабочего дня тянуть время перед возвращением в гараж.
– Да какая там любовь! – отмахнулась Парвати. – Говорю же, повезло тебе.
Хоть они были сестрами, Парвати относилась к Кунтал по-матерински. Родителей они потеряли, и Парвати не хотела выдавать сестру замуж, ведь она могла стать легкой добычей какого-нибудь мерзавца. Парвати с Канджем уже навсегда останутся в бунгало. Но если Кунтал подыщет себе пару, то, еще чего доброго, уйдет от Маджи. Несмотря на то что сама Парвати удачно пристроилась, она при каждом удобном случае жаловалась на бессовестных мужиков и тяжкую семейную жизнь.
– Старый дурень умеет готовить баклажан по-могольски, расмалай [102]102
Расмалай – десерт из шариков мягкого сыра в густых топленых сливках.
[Закрыть]и всякие вычурные блюда, а вот посадить семечку в мою утробу ему слабо, – пробурчала Парвати только для вида.
Из-за дверного косяка показалось лицо Мизинчика.
– Хай-хай,смотри-ка, а нас подслушивают, – сказала Парвати, не отрываясь от белья, и кивнула на девочку.
– Надо чего-нибудь, Мизинчик-дм? – спросила Кунтал, споласкивая руки.
Мизинчик покачала головой и, войдя в ванную, уселась на деревянный табурет:
– Помыться можно?
– Прикажешь нам все бросить и уйти? – в раздражении воскликнула Парвати.
– Нет-нет-нет! – успокоила ее Мизинчик. – Я могу и при вас.
Парвати и Кунтал переглянулись и пожали плечами.
Мизинчик стала раздеваться:
– Ты любишь Канджа?
– Хай-хай,ну и вопросики, – Парвати поправила локтем сари. – Я не обязана его любить – он же мой муж.
– Ну конечно, любит, Мизинчик-дм, – ответила Кунтал, щелкнув языком. – Она это говорит только из-за меня.
– А чего ты вскочила в такую рань? – перебила Парвати.
– Не спится.
– Не спится? – переспросила Кунтал. – Что-то стряслось?
– Маджи не верит мне! – выпалила Мизинчик, в глазах у нее стояли слезы.
– Не верит? Насчет чего?
– Насчет призрака. Тут, в ванной, – привидение!
– Привидение? – Парвати отложила валек и понимающе взглянула на Кунтал. – Ого, ну, значит, приспела пора.
– Ara, – согласилась Кунтал. – Тебе ведь уже тринадцать.
– Со дня на день из твоей су-су [103]103
Писька, моча.
[Закрыть]пойдет кровь, – буднично сказала Парвати. – Живот жуть как разболится. Будешь вонять, тебя не пустят на кухню, да и в комнату для пуджитебе путь будет закрыт.
– Это месячные? – спросила Мизинчик. Она слышала о них от Милочки.
– Ничего страшного, Мизинчик-ди. Все девушки через это проходят.
– Не так уж это безобидно, – вставила Парвати, ткнув пальцем в Мизинчика. – Теперь ты сможешь рожать. Если, конечно, муж попадется с нормальной штуковиной, а не то что мой.
– А как же привидения? – спросила Мизинчик.
– Мои первые месячные случились уже в Бомбее, – продолжала Парвати. – Меня мучили кошмары. Видела Бабу как наяву, но это был сон. Ого, как он на меня смотрел! Сердился, что мы уехали из Бенгалии. Но ведь они сами нас бросили! И нечего теперь на меня дуться!
– Это было давным-давно, Мизинчик-ди, не думай, – успокоила Кунтал.
– Что с ними? – спросила Мизинчик.
Парвати швырнула валек, вздохнула и вышла.
Кунтал молча вернулась к стирке.
Воздух незаметно посвежел.
Мизинчик ополоснулась, по телу побежали мурашки.
– Тебе тоже холодно? – спросила она Кунтал.
Та покачала головой и потрогала ей лоб.
– При месячных чуть-чуть знобит, но это ничего, тело ведь охлаждается, на? Давай быстрей домывайся.
Мизинчик плеснула себе в лицо водой и открыла глаза. В ведре ей померещилась вспышка – черный всполох, и он почему-то ослепил. Затем, когда сморгнула, – красная и серебристая пульсация, на долю секунды.
– Ты видела? – вскрикнула Мизинчик.
Кунтал подняла глаза:
– Что видела?
– Всполохи в ведре!
Сощурившись, Кунтал заглянула внутрь и с сожалением покачала головой.
Мизинчик понуро одевалась.
– Ты веришь мне?
– Наступят со дня на день, – ласково сказала Кунтал. – В первый раз всегда как-то диковато…
Парвати вернулась с тонким пакетом, завернутым в старое сари. Она уселась на деревянный табурет и медленно, даже почтительно развернула желто-красную ткань бандхани [104]104
Бандхани – тип окрашивания тканей в штатах Раджастхан и Гуджарат.
[Закрыть].
– Ах, ди, – вздохнула Кунтал, догадавшись. – Мизинчик ведь еще маленькая…
– Она хочет знать, что произошло, и я покажу ей.
Номер газеты «Стэйтсмен» от 22 августа 1943 года. В пожелтевшем, забрызганном кровью конверте – целая страница с фотографиями изможденных женщин и детей, умирающих на улицах города.
– Видишь этот снимок? – ткнула Парвати. На зернистом черно-белом фото растянулась шеренга женщин с торчащими ребрами и осунувшимися лицами, а в углу к повозке прислонился расплывчатый мужчина. – Там, в конце, наши родители. В деревне был голод, и они уехали в Калькутту за едой.
Мизинчик не могла оторваться от смазанных фотографий, особенно от снимка с матерью в порванном сари в горошек.
– Нашли?
– Издеваешься? – крикнула Парвати, поглаживая фото. – Все оказалось враньем. В городе тоже еды не хватало. Они умерли прямо на улице.
Кунтал тихо заплакала:
– Ах, ди,зачем ты это хранишь?
– Чтобы помнить, – ответила Парвати, бережно заворачивая газету в ткань. – Нужно выживать любой ценой.
Муж и мужеедка
Статуэтки в комнате для пуджиблестели. Взяв по щепотке белой рисовой пудры, Маджи и Мизинчик нарисовали мандалына черном мраморном алтаре. На изображение Сарасвати в рамке они повесили свежую цветочную гирлянду.
Маджи затянула мантру:
– Богиня Сарасвати, прекрасная, как жасминовая луна!.. Избавь меня от неведенья…
После молитв Маджи удобно уселась и вздохнула.
– Когда я была еще маленькой, рядом поселилась юная брахманка. Ей было лет тринадцать-четырнадцать, и она вышла замуж за соседского сына…
Маджи вспомнила, что эта девушка любила пить тревожно-яркие фруктовые сиропы с колотым льдом, что окрашивали ей язык: гуава – зеленым, джекфрут – желтым [105]105
Джекфрут, или индийское хлебное дерево (лат. Artocarpus heterophyllus), – растение семейства тутовых с самыми большими съедобными плодами, что произрастают на деревьях.
[Закрыть].
– Год спустя ее муж умер. С крыши я видела, как две женщины из касты брадобреев выволокли ее во двор. Девушка стала вдовой. С нее сняли драгоценности и одежду. Стерли со лба пунцовую точку и нарисовали погребальной золой линию от кончика носа до корней волос. Выбрили голову. Омыли тело холодной водой и закутали в грубое белое сари. А она все припадала к земле и горько плакала. Подняв глаза, она увидела меня на соседней крыше. Мне захотелось спуститься и защитить ее…
Маджи умолкла и прижала пальцы к глазам, словно сдерживая слезы.
– И ты защитила? – спросила Мизинчик.
Маджи усмехнулась.
– Я ведь сама была еще ребенком. Побежала к родителям, но они лишь сурово посмотрели, чтобы я не вмешивалась, ведь все эти обряды предписаны Законами Ману [106]106
Законы Ману – памятник древнеиндийской литературы, сборник предписаний благочестивому индийцу для исполнения общественного, религиозного и морального долга.
[Закрыть]. Бедняжку кормили раз в день грубой едой, и она понемногу чахла. Свекровь обвиняла ее в смерти сына и ругала кхасма ну кхание —«мужеедкой». Ее называли даже не «она», а «оно», словно девушка стала бесполой. Я передавала ей фрукты по веревке, привязанной на крыше, с каким же аппетитом браминка их уплетала! Но однажды ее застали врасплох и куда-то увезли…
Одна слезка все же прорвалась и скатилась по бабкиной щеке.
В груди у Мизинчика сжался тугой, твердый комок.
– И что с ней сталось?
– Не знаю, бэти,не знаю… Наверное, отправили в ашрамыВриндавана или Варанаси – жить подаянием. Выйдя замуж, я попросила твоего дедушку взять меня с собой в паломничество. Я пристально вглядывалась в каждое безучастное лицо, но так и не отыскала ее. Благодаря Ганди– джи [107]107
Мохандас Карамчанд «Махатма» Ганди (1869–1948) – один из руководителей и идеологов движения за независимость Индии от Великобритании. Проповедовал философию ненасилия – сатьяграха.
[Закрыть]вдовам стало полегче, но в обществе им все равно нет места. После всех этих ритуалов с погребальным пеплом и бритьем головы они – как живые покойницы. – Маджи промокнула глаза. – Тогда я поклялась, что со мной никогда такого не случится. Я буду бороться и даже покончу с собой, если…
– Маджи! – возмутилась Мизинчик.
– Прости меня, бэти,я была тогда молодая – ветер в голове. Жаль, что мои родители не посмели забрать ту девушку к нам. Просто они боялись, что ее зловещая тень падет на меня. Сегодня мне приснилась эта бедняжка. И это спустя столько лет! Я так жалею, что не запомнила ее имени…
За завтраком Савита, как обычно, жаловалась Джагиндеру:
– Всю ночь над головой москиты гудели, да еще ты вдобавок храпел! Все будто сговорились и не давали мне спать!
Целые стаи москитов и впрямь закручивались бешеными воронками над волосами Савиты, стоило ей выйти в люди. Порой самые преданные возвращались вместе с нею домой, а остальные пускались в неудержимое паломничество к прочим надушенным шевелюрам. Кунтал изредка расстилала циновку в комнате Савиты, дабы разделить ее мучения, и с сочувствием выслушивала беспрерывные жалобы.
Джагиндер крякнул.
– А, Парвати, – позвала Савита, заметив ее в прихожей, – портной завез мое кандживарамское сари?
– Да, утром доставили. Я положила у вас в комнате, – ответила Парвати и поскорей улизнула.
Ее сестра чистила ванную.
– О-хо-хо! Эта Савита меня скоро до ручки доведет. Слыхала, как они с Джагиндером грызлись ночью?
– Аччха? [108]108
Многозначное слово: да, хорошо, ладно.
[Закрыть]– Кунтал поправила стакан с истертыми зубными щетками и мятый тюбик «ко-линос» на мраморной полочке над раковиной. Кафель в ванной блестел.
– Едва он вернулся на «амбассадоре», я обо всем догадалась. Пяти минут не прошло, как она завизжала – я аж у себя в гараже услышала.
– Бедная Савита-ди…
– С чего это она «бедная»? – Парвати грозно ткнула пальцем в Кунтал. – Ты хоть раз видела, чтоб она корячилась над бельем? Палец о палец за весь день не ударит. А теперь даже ночью лень юбку задрать.
После завтрака повар Кандж гремел в раковине посудой, прямо у кухонного окна, а Гулу, громко насвистывая, готовил «мерседес» к послеобеденной прогулке. Близнецы наполовину разделись и понарошку мутузили друг друга, подражая героям любимых кинофильмов. Джагиндер топтался в передней: он терпеть не мог всякие общественные обязанности, особенно если это касалось бесконечных жениных родственников. Савита вихрем носилась по бунгало, выкрикивая указания, улещивала или журила многочисленных членов семейства, попутно примеряя ожерелье с сапфирами и брильянтами.
– Хай-хай,Нимиш, и это ты называешь обувью? Протри очки и разуй глаза!..
– Дхир, ты что, оглох? Я же сказала: кремовая куртас коричневой жилеткой, а не коричневая куртас кремовой жилеткой…
– Туфан, кончай хныкать-шмыкать! Ты ДОЛЖЕН поехать. Хочешь, чтоб я позвала отца?..
– Джагиндер? ДЖАГИНДЕР? Ну куда ты запропастился? Вразуми своего сынка – он скоро мне все нервы вымотает!..
Джагиндер схватил Туфана за шкирку, когда тот мчался по коридору в одних трусах, и слегка задел его кулаком. Туфан ловко увернулся и убежал.
– У тебя ровно три секунды, чтобы одеться, пока я не пришел! – крикнул вслед Джагиндер.
– Мамуля, я не хочу надевать кремовую кур-ту… – заскулил Дхир и вышел из комнаты, но тотчас замолк, увидев в коридоре отца, уже занесшего руку.
Нимиш бочком прокрался мимо, не отрываясь от книги сэра Эдвина Арнольда [109]109
Сэр Эдвин Арнольд (1832–1904) – английский поэт, журналист, переводчик и ученый.
[Закрыть]«Снова об Индии».
– «Проехавшись на следующий день по военному городку и прогулявшись по туземным базарам, – читал он вслух, – я обнаружил, что Индия, в сущности, почти не изменилась, несмотря на все нововведения, приукрашивания и усовершенствования британцев».
– Думаешь, я тебя не стукну? – рыкнул Джагиндер, смутно сознавая, что оскорбляет старшего.
– Джагиндер? ДЖАГИНДЕР? – взывала Савита.
Он что-то пробурчал и исчез.
Из супружеской спальни донеслись разгоряченные голоса, а затем – пронзительные вопли, и мальчики бросились врассыпную.
Мизинчик осторожно вышла из укрытия и побежала в бабкину комнату. Маджи неторопливо надевала новую белую блузку, которую недавно привез портной. Обильная плоть свисала со всех сторон. Блузка растянулась, плотно облегая внушительные груди. Из-под тугих рукавов выпячивались валики жира, словно им тоже хотелось немного проветриться. На громадных бедрах разошелся шов нижней юбки. Парвати встряхнула девятиярдовое белое сари с пестрой узорчатой каймой и, быстро отцепив английскую булавку от бретельки своего лифчика, сколола порвавшуюся юбку. Маджи облегченно выдохнула.
– Ты почему до сих пор не оделась, бэти?
– Голова-а… – Мизинчик без сил рухнула на твердую бабкину кровать.
– Хай-хай! – Маджи потрогала ей лоб. – Ладно, полежи здесь. Посмотрим по твоему самочувствию…
Мизинчик с благодарностью закрыла глаза.
Джагиндер вышагивал взад-вперед по спальне, жалея самого себя. Ему хотелось лишь одного – поскорее сбежать в контору, где можно свободно раздавать указания. Судоразделочный завод в Рэти-Бандере и торговый склад в Дарукхане – как пара истоптанных чаппалов,что обуваешь, даже не вымыв ноги.
Даже само название «Дарукхана» звучало веско и внушительно: британцы хранили там черный порох, который ввозили через главные доки Александры и транспортировали вдоль восточного берега. Тем не менее этот район принадлежал Бомбейскому портовому тресту и был застроен ветхими сараями из рифленой жести, в которых ютились коммерсанты типа Джагиндера, да сотнями хибар, где в полной антисанитарии жили обнищавшие рабочие, в основном – переселенцы из Уттар-Прадеша и Бихара. Невероятно узкие проезды Дарукханы днем запруживались грузовиками и ручными тележками, а ночью кишели грабителями. Однако Джагиндера это не беспокоило: он платил за чистую воду из кранов и включал убытки от воровства в торговые издержки. В Дарукхане он сидел за столом с черным телефоном, что непрерывно звонил. Где-то поблизости суетился Лалу с блокнотом в руке, и Джагиндер ощущал себя важной персоной – ответственным лицом.
Но едва Савита в своем блестящем сари напоминала о долге перед семьей, он чувствовал себя не в своей тарелке. Перебарывая смущение, Джагиндер избегал любых разговоров или сводил их к чисто деловым вопросам, ловя на себе беспощадный взгляд Савиты при малейшей оплошности. Вот и теперь он стоял пень пнем, а Савита оглашала длинную череду наставлений.
– И заруби уже себе на носу: не болтать лишнего.
– Я и так никогда не болтаю лишнего.
– А помнишь, на вечере у Нараяна? – фыркнула Савита. – Ты сказал моей подруге Мам-те, что Нимиш не интересуется судоразделкой?
– Но это же чистая правда! – выкрикнул Джагиндер. Кровь прилила к голове, как у дикого зверя, пойманного в сеть.
– Правда? – вскинулась Савита на отражение мужа в зеркале. – С каких пор это стало так важно? Что скажут люди, если узнают, что Нимиша не волнует семейный бизнес?
Она представила, как Мумта радостно пересказывает пикантную новость подругам, досочиняя нелепые подробности, чтобы опустить Савиту в еженедельном рейтинге «самой первоклассной жизни».
– Ну и что с того? Рано или поздно ему придется смириться с судьбой. А мы ему вправим мозги.
– Ты не понимаешь, – сказала Савита, задетая его словами. Она знала по горькому опыту, что победить в этой схватке нельзя: Джагиндер нападал на нее, а она лишь дрожала, обливаясь слезами. Защититься можно только одним способом – отказать мужу в садистском удовольствии. – Я все сказала. И нечего тут больше обсуждать.
– А по-моему, есть! – заорал Джагиндер, который только входил во вкус. Муж потянулся всем телом, и шея хрустнула в трех местах. Стресс уже прошел, в паху запульсировала кровь.
Савита молчала и сосредоточенно приклеивала на лоб биндис драгоценным камнем.
– Мне начхать, что себе думают эти твои долбаные подружки! – Джагиндер вернулся к началу. – Тебе что, заняться больше нечем?
Савита полюбовалась бинди, но затем передумала и приклеила его среди россыпи красных кружочков, экземой усеявших зеркало.
– Отвечай!
Но Савита молчала. В этом раунде она, черт возьми, победила.
Джагиндер направился к «мерседесу», который Тулу любовно отполировал и загнал обратно в гараж, чтобы не нагревался на солнце. Из багажника Джагиндер достал бутылку выдержанного «Джонни Уокера» и перед уходом ужаснулся, в каком убожестве живет шофер. Джутовая койка, бельевая веревка да рекламный плакат обувного крема «вишневый цвет»: два котенка, желтый и голубоватый, удобно расположились в паре блестящих черных ботинок. Внизу слоган: «Комфорт для обуви».
Джагиндер с минуту разглядывал плакат и заинтересовался, где же Гулу проводит выходной, который регулярно берет раз в две недели. Возвращаясь поздно вечером, шофер напевал мелодию из какого-нибудь фильма и с важным видом открывал калитку. «Алкаш из низшей касты, – подумал Джагиндер и скривился в отвращении. – Небось снимает шлюх на Фолкленд-роуд».
– Сахиб?
– Ой, Гулу! – Джагиндер обернулся и увидел в дверях шофера. – Выпьешь?
– Нет, сахиб, не велено, – почтительно произнес Гулу.
Джагиндер быстро глянул на него, глотнул и проворно засунул бутылку обратно в багажник.
«Как же все изменилось», – думай он, расхаживая по аллее и поджидая семью. Обед по случаю помолвки устроили в «Тадже» – самом роскошном отеле Бомбея. Он был построен в 1903 году, постояльцам предлагались турецкие бани, электрическая прачечная и даже штатный врач. Много лет назад Джагиндер с Савитой отпраздновали здесь и свою помолвку – в номере с видом на Врата Индии [110]110
Врата Индии – триумфальная арка на набережной Бомбея – первое, что видели путешественники, прибывающие в город по морю. Строительство по проекту Дж. Виттета было завершено в 1924 г.
[Закрыть].
Когда он впервые увидел ее, она была прекрасна и беззащитна, словно крошечная нектарница. Она порхала между людьми, лучезарное оперение сверкало, а в драгоценностях отсвечивало солнце. В тот день Джагиндер поклялся: что бы ни случилось, он будет всегда ее оберегать.
И в кого они теперь превратились?
Он стал для нее самым свирепым тираном.
«Когда же это произошло?» – спрашивал себя Джагиндер, хотя прекрасно знал ответ. После смерти дочери в их отношения вкрался стыд: как в американском кино, где длинные диалоги нагнетают напряженность. Оба бездумно следовали сценарию и, позабыв обо всем, жестоко обижали друг друга. Наконец мизансцена поменялась, первоначальное возбуждение прошло, и они неожиданно оказались совсем в другом кинотеатре… Джагиндер вздохнул.
Савита вышла в аллею, щелкая вечерним ридикюлем.
– Хорошо… выглядишь, – выдавил из себя Джагиндер.
На долю секунды Савита замедлила шаг и потупилась.
Остальная родня уже собралась в тени, и каждый погрузился в свои мысли. Маджи беспокоила головная боль Мизинчика, что началась вскоре после поноса, и бабка решила все же вызвать доктора М. М. Айера – пусть пропишет таблетки в обертке из фольги. Туфан стоял у дверцы автомобиля, воинственно скрестив руки: Парвати в конце концов пришла к нему в комнату и, грозно завязав дупаттусзади, чтобы освободить руки, силой его одела. Дхир куксился в своей кремовой куртеи коричневой жилетке, а Нимиш углубился в книжку «Снова об Индии».
– А где Мизинчик? – спросил Туфан.
– Нездоровится ей, – ответила Маджи. – Пусть посидит дома.
Во взорах всех четверых вспыхнуло возмущение.
«Так нечестно!» Близнецы понимающе переглянулись. Маджи всегда обходилась с Мизинчиком по-особому.
«Что она затевает?» – холодно подумала Савита, подкрашивая губы.
«Как я сам не додумался?» Джагиндер разозлился, что племянница его объегорила.
– М-м-м, – вдруг сказал он, вынашивая планы побега, – чуть не забыл – мне же надо заскочить на завод.
– Не смей так со мной… – начала Савита дрогнувшим голосом.
– Это ведь в двух шагах от «Таджа», – парировал Джагиндер, – там и встретимся. Какие, на хрен, проблемы?
– Дети, чало [111]111
Давайте
[Закрыть], садитесь в машину, – велела Маджи.
– Они же тебя ждут, – сказала Савита, и взгляд ее посуровел.
– Аккурат к обеду поспею. А ты пока заболтаешь их…
– Ну и проваливай! – сорвалась на визг Савита.
Потемнев от злости на отца, Нимиш быстро подошел к матери и бережно усадил ее в машину.
Джагиндер наблюдал, как они загружаются в «мерседес»: первой на заднее сиденье – Маджи, за ней – Савита. Дхир и Туфан втиснулись посередке, а Гулу и Нимиш разместились спереди.
Он выиграл. Джагиндер победно потянулся и громко зевнул, прогоняя внезапную слабость. «Черт, черт, черт, – думал он. – Опять напортачил». Как ни старался он быть добрее к Савите, злость все равно пересилила и превратила его в скота.
Джагиндер тихонько взял ключи от «амбассадора» и поехал на завод в Рэти-Бандер вдоль восточного берега, где когда-то черпали из моря песок для строительства.
Его сверкающий автомобиль остановился, кругом вовсю кипела работа. Джагиндеру предложили стул, парасоль и прохладительный напиток. Он с радостью сел, окинул взглядом свою империю. Он унаследовал ее от отца и еще больше укрепил – деловым чутьем и финансовой сметкой.
Вдали виднелся массивный остов списанного корабля: полная грузоподъемность – более пяти тысяч тонн, двадцать пять лет в открытом море, ремонту не подлежит. Целый рой монтеров и слесарей разбирал судно, снимая раскалившиеся на солнце стальные пластины с асбестовым покрытием. На каждую пластину – по работяге, из инструментов – лишь газовая горелка да голые руки.
Носильщики, в одних дхоти [112]112
Дхоти – традиционный вид мужской одежды: прямоугольная полоса ткани длиной 2–5 метров, которой оборачивают ноги и бедра, а конец пропускают между ног.
[Закрыть]да тюрбанах от палящего солнца, таскали на спинах металлолом. Они напоминали муравьев, ползающих по мертвой туше, их босые ноги ступали в такт с ритмичными призывами запевалы. Грузчики складывали железяки в грязные грузовики, ярко разрисованные красным и оранжевым. Металл шел на перепродажу – его переплавят и отольют из него водопроводные трубы, а то и кузов нового «амбассадора».
Многие неквалифицированные работяги жили на окраине завода в шатких лачугах на сваях, среди протекающих бочек, костров и грозных пустырей, что тянулись вдоль берега.
– Все тхик-тхак [113]113
Верно, точно.
[Закрыть], босс-сахиб?
Джагиндер одобрительно буркнул.
Ну хоть на работе все чин чинарем.