412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Шериз Синклер » Вечер медведя (ЛП) » Текст книги (страница 23)
Вечер медведя (ЛП)
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 14:23

Текст книги "Вечер медведя (ЛП)"


Автор книги: Шериз Синклер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 23 страниц)

По комнате пробежал шепот.

– Я знаю, что все матери здесь поймут. – Женевьева прижала руки к груди, и слезы наполнили ее глаза. – Он украдет у меня моего ребенка. Пожалуйста, не позволяйте ему забрать моего детеныша.

Самка уклонялась от ответа на вопрос о своей лжи. И матери в комнате выглядели обеспокоенными. Эмме захотелось ударить ее снова.

– Мы должны спросить, кто из этих двух родителей способен лучше позаботиться о детеныше, – спокойно сказал Алек.

В комнате снова воцарилась тишина.

– Когда Минетта покинула тебя, Женевьева? – спросил Алек.

Она назвала дату и расправила плечи.

– С тех пор я искала ее. – Ее лицо исказилось. – Мне так жаль, что я устроила сцену. Я… я просто хочу забрать своего ребенка. Я хочу, чтобы она была в безопасности от него.

Когда появились хмурые взгляды, Эмма почувствовала, как Райдер напрягся. Оборотни защищали самок и детенышей. Слезы были ужасающе эффективны.

– Райдер и Минетта прибыли в Колд – Крик через неделю после этой даты. Я прав? – спросил Алек Бена.

– Верно, – сказал Бен.

– Вы видели какие – либо признаки жестокого обращения? – спросил Алек.

Бен попытался вспомнить, как впервые увидел детеныша.

– Она была на несколько фунтов легче, чем сейчас, и…

– Он однопометник Райдера. Конечно, он солжет ради своего брата! – закричала Женевьева. Она повернулась к людям в баре. – Пожалуйста, просто скажи ему, чтобы он отдал мне моего ребенка.

Алек нахмурился.

– Кахиры на территории Северных Каскадов не лгут. Но давайте вызовем беспристрастного свидетеля. Целитель здесь?

Донал выдвинулся вперед.

– Да, Алек.

– Ты видел Минетту, когда она только приехала?

– Да. Она была очень худой. У нее также были заживающие синяки на лице, руках и спине. Я бы сказал, что большинство из них были намного старше недели. Также она не могла говорить и боялась своей тени.

– Ее состояние улучшилось, пока она жила со своим отцом?

– Несомненно. – Серебристые глаза Донала заледенели, когда он посмотрел на Женевьеву. – Если ты считаешь, что эту самку нужно немного поморить голодом, чтобы показать ей, каково это, я буду рад это сделать.

Настроение толпы резко изменилось. Целителя уважали – и все знали, что тактичность не была частью его личности.

– Она моя малышка, и у меня не было денег на еду. Ты не можешь винить меня за то, что я на мели. – Женевьева повернулась к Алеку, ее красивое лицо было умоляющим. – Мне нужно остаться с ней. Ты ведь не станешь разлучать ее с матерью, не так ли?

Эмма услышала рычание Райдера, прежде чем Бен заявил:

– Ты к ней и близко не подойдешь.

– Это не тебе решать, – сказала Женевьева. Она повернулась к Алеку, положила руку ему на грудь и потерлась грудью о его руку. – Такие решения принимает Козантир.

Алек усмехнулся и отступил.

– Зря тратишь время, волк. Не та добыча.

– Однако Женевьева права. Я полагаю, что все факты были обнародованы. – Слова прозвучали глубоким, отрывистым голосом, когда Калум вышел из – за стойки. Его смуглое лицо было таким отстраненным, каким Эмма никогда его не видела.

Нахмурившись, Женевьева направила свой яд на незваного гостя.

– Какое тебе дело, ты… – Ее голос застрял в горле, когда она встретилась взглядом с Калумом. Слепой мог видеть, как от него исходит сила, и она, должно быть, только что поняла, что не Алек был стражем территории.

У Эммы было такое чувство, что женщина не стала бы пытаться использовать технику потирания грудью с этим явно разозленным Козантиром.

– Донал заявил, что ребенка недокармливали, пока он находился на вашем попечении. – Взгляд Калума скользнул по Женевьеве. – Похоже, ты не скупилась ни на свою еду, ни на одежду. – Он повернулся к Шею. – Волчья стая финансирует матерей – одиночек?

Шей слегка улыбнулся.

– Стая обеспечивает присмотр за детенышами, чтобы матери могли работать. Кроме того, Энджи бесплатно кормит детенышей и матерей за услуги посудомойки в закусочной.

Маска Женевьевы на секунду сползла, чтобы показать ее ярость. Затем она мягко сказала: – О, но мой дом находится на территории Дешута. Я могу обеспечить маленькой Минетте гораздо лучшую жизнь там, где у нас обеих есть друзья.

– И где ты можешь получить деньги за наличие детеныша, – Козантир повернулся к Бену. – Вас видели разговаривающим с Амандой Голден – риэлтором. Вы выставляете свой дом на продажу? Вы с Райдером планировали бросить все, забрать детеныша и сбежать?

По комнате раздались вздохи, сопровождаемые громкими протестами строительной бригады.

Эмма отметила прошедшее время. Потому что теперь не было никакого бегства, не так ли?

Губы Бена сжались от обличающего вопроса. Но кахир не лгал аватару своего Бога.

– Да.

Взгляд Калума остановился на ней.

– Эмма? Тебя здесь уважают как нашего барда. Как учителя. Ты собиралась пойти с ними?

– Да. – Она показала свое запястье и улыбнулась, глядя на обручальные браслеты. – Я следую за своими спутниками – и нашим детенышем.

– Поздравляю, бард. – Довольная улыбка Алека заслужила укоризненный взгляд его брата.

– Ну, честно говоря. – Женевьева скрестила руки на груди, приподнимая грудь. – Я не понимаю, в чем тут дело. Они испугались и планировали украсть моего ребенка.

Джо Торсон поставил ногу на стул.

– Я понимаю, к чему ты клонишь, Козантир. Райдер, его брат и спутница жизни хотят детеныша настолько, чтобы отказаться от жизни, которую они здесь создали.

– Побег – не единственная жертва, на которую они были готовы пойти, – сказал Зеб своим резким голосом. Он бросил на Женевьеву мрачный взгляд. – Эта так называемая мать убежала в свою хижину, оставив своего ребенка снаружи с адской гончей.

Женевьева впилась взглядом в Зеба.

Гул в таверне усилился. Несмотря на то, что он выглядел так, словно наводил ужас на демонов, Зеб вызывал благоговейный трепет и уважение в обществе.

– Точно, она так и поступила. – Шей поднялся, чтобы сесть на свой стол. Он указал на Эмму. – Бард чуть не лишилась жизни, спасая детеныша от адской гончей. Райдер напал на адскую гончую, чтобы та не разорвала ее на части.

Эмма поняла, что атмосфера в таверне изменилась. Симпатия к Женевьеве сошла почти на нет.

– Но… но я испугалась. – Женевьева протянула руки к толпе. – Вы бы тоже испугались.

Калум что – то сказал Алеку, прежде чем повернуться, чтобы ответить Женевьеве.

– Все боятся адской гончей. Вопрос в том, кого ты пыталась спасти – себя или детеныша?

Мужчина, стоявший рядом с Женевьевой, опустил взгляд и отошел от нее.

Калум скрестил руки на груди.

– Я думаю, ясно, где о детеныше лучше заботятся и его больше любят.

Гул согласия пробежал по комнате.

Калум продолжил:

– Однако связь между матерью и ребенком нельзя игнорировать.

Женевьева энергично кивнула.

– Да. Видите?

– Итак. Кто – нибудь когда – нибудь видел любимого ребенка, готового расстаться со своей матерью?

Когда проницательный взгляд Калума скользнул по толпе, Райдер увидел, как оборотни качают головами. Никто не вызвался перечить ему.

– Превосходно. Мы позволим Минетте сделать выбор. – Козантир указал туда, где Алек пересекал таверну с Минеттой на руках.

Калум забрал Минетту у брата, поставил ее на ноги и опустился перед ней на одно колено. Его рука обхватила ее маленький подбородок.

– Малышка, мне отправить тебя жить к твоей матери?

Он сделал паузу.

Лоб Минетты наморщился от беспокойства. Засунув большой палец в рот, детеныш посмотрела на Женевьеву.

Женевьева протянула руку.

– Иди сюда, детка. Я люблю тебя, и я позабочусь о тебе.

Горечь поднялась в Эмме отвратительным облаком тьмы. Зачем Калуму это делать? Минетта не могла противостоять влиянию своей матери.

Но Минетта покачала головой. Она отступала, пока не смогла спрятаться за ногами Райдера, как испуганный щенок.

Женевьева шагнула вперед.

Эмма почувствовала, как ее рука сжалась в кулак, и она встала перед Райдером одновременно с Беном.

Женевьева остановилась как вкопанная.

Заговорил Калум.

– Райдер, спроси Минетту, хочет ли она жить с тобой.

Райдер опустился на колени, лицом к своему детенышу. Ему пришлось дважды прочистить горло, прежде чем он смог заговорить.

– Котенок, ты хочешь остаться со мной?

– Папочка. – Без всяких колебаний она зарылась в его объятия.

Когда он поднял ее, она обхватила его ногами за талию, прижимаясь крепче, чем репейник. Его глаза были влажными, прежде чем он закрыл их и прижался щекой к макушке детеныша.

Эмма услышала, как он прошептал:

– Спасибо тебе, Мать всего сущего, – прежде чем занять место между Эммой и Беном.

Вся таверна наполнилась радостными возгласами.

Все кончено. Клянусь Богом, детеныш в безопасности. Глаза Бена горели так, словно он очистил горсть лука.

– Отличная работа, Козантир, – сказал Алек брату, затем указал на Минетту. – Но я надеюсь, ничего страшного, если жадный детеныш потребует больше одного родителя.

Детеныш хотел Женевьеву тоже? Встревоженный Бен посмотрел на Минетту.

Не Женевьеву.

Детеныш крепко обхватила пальцами косу Эммы, а другая ее рука была сжата в кулак на рукаве рубашки Бена. Котенок заявлял права на всех троих как на своих собственных.

Рассмеявшись от облегчения, Бен накрыл ее руку своей. Такая маленькая. Такая любимая.

– Действительно, я верю, что ее желания совершенно ясны. Херне согласен, и Мать – тоже. – Козантир повернулся к Женевьеве. Его глаза потемнели до глубочайшего черного цвета от присутствия Бога. – Связь между вами разорвана.

Бен увидел, как Минетта вздрогнула.

Женевьева отшатнулась, и ее рука прижалась к груди, когда связь матери и ребенка разорвалась.

– Ты не можешь…

– Ты издевалась над одним из драгоценных детенышей Матери. – Выражение лица Козантира стало каменным. – Прошлой ночью твои жадные, мстительные действия привели к смерти одного из моих оборотней. Если ты окажешься на моей территории к утру, или когда – нибудь снова, я найду тебя и отправлю обратно к Матери.

Лицо Женевьевы побелело от обещания смерти. Ее рот открылся и закрылся, и она выбежала из таверны без оглядки, бросив своего спутника.

Взгляд Козантира остановился на мужчине, который теперь стоял один.

– Джеффри, ты пришел на помощь своей женщине, Женевьеве, но бросил другую женщину и ребенка на растерзание адскому псу.

– Так и есть. – Оборотень склонил голову. – Я… я позволил ей затолкать меня в хижину. Я хотел вернуться, но она обернулась волком и остановила меня. – Парень задрал рукав, чтобы показать сочащиеся следы от укуса. Из – за его попыток.

Козантир молча ждал, пока… Бен не знал, что именно.

И затем он сделал это, когда Джеффри сделал глубокий вдох и повернулся лицом к Эмме. – Более мудрый мужчина не стал бы слушать Женевьеву. Им бы не помыкали – и не запугали укусом. Прости бард.

– Я понимаю, – тихо сказала она.

Бен почувствовал, как она вздрогнула. Донал исцелил ее тело, но… Бен мог только представить, что она чувствовала, оставшись в темноте и холоде с детенышем, лицом к лицу с адским псом. У его пары было мягкое сердце. У Бена нет.

– Ты хорошо все подытожил, Джеффри. – Лицо Калума слегка смягчилось. – Я не буду изгонять тебя, но ты покинешь эту территорию. Через три зимы можешь вернуться, и мы узнаем, приобрел ли ты мудрости. Мать сделала тебе подарок. Постарайся оказаться достойным его.

Оцепенение покинуло молодого мужчину, и в его глазах блеснули внезапные слезы.

– Спасибо, Козантир. Я… я вернусь в назначенное время и покажу тебе, что твое милосердие оправдано. – Опустив голову и не взглянув на входную дверь, за которой исчезла Женевьева, Джеффри направился к задней части бара и порталу, ведущему в дикую местность.

Когда он уходил, Бен обнаружил, что в его сердце все – таки есть сочувствие. Джеффри был не первым мужчиной, которого Женевьева почти уничтожила. Слава Богу, что Райдер усвоил урок и вернулся туда, где ему самое место.

Рядом с Беном Райдер прошептал детенышу:

– Я люблю тебя, котенок, во веки веков.

Обняв его за шею, она поцеловала его в щеку.

Такая чертовски маленькая. Пришло время внести ясность в изменения.

– Можно мне подержать детеныша? – спросил он своего сородича.

– Нашего детеныша, – поправил Райдер, даже не зная, что у Бена на уме. Он передал ее, поцеловав в макушку.

Обхватив Минетту за талию, Бен поднял ее над головой.

К его удовольствию, она не выказала страха, наоборот, просияла, глядя на него сверху вниз.

– Это детеныш моего сородича. – Его голос прогремел по комнате. Он повернулся так, чтобы у всех оборотней был шанс увидеть ее. – Я говорю, что она и мой детеныш тоже. Ее сердце, тело и душа принадлежат мне и моей семье, и я буду охранять их до конца жизни. – Он опустил ее, чтобы поцеловать в лоб.

Ее маленькие ручки погладили его по лицу, прежде чем она поцеловала его в большой нос.

Он засмеялся и крикнул:

– У меня есть свидетели?

Комната содрогнулась от голосов его клана.

– Свидетельствую.

Козантир слегка улыбнулся.

– Да будет так.

Радость захлестнула Бена, и он не смог скрыть ее на лице. Держа Минетту в одной руке, он по – медвежьи хлопнул Райдера по плечу. – Мы делимся, брат. Да?

Щеки Эммы были мокрыми от слез, когда Райдер обнял ее одной рукой и притянул к себе – туда, где должна была находиться их спутница жизни. – Да, брат. Клянусь Богом, да.

Глава 31

Территория Северных Каскадов; первая четверть луны

Человеческий «День памяти»

Солнце уходило на запад, заставляя кончики высоких хвойных деревьев светиться зеленым цветом, сверкающим на глади чистого горного озера. Сидя среди друзей, Эмма оглядела поляну.

Между волчьей стаей и некоторыми оборотнями – новичками шла игра в мяч. Дочь Калума Джейми, стройная пантера, объединилась в команду с тремя молодыми волками и одним черным медведем. Старшие члены стаи побеждали младших благодаря лучшему командному духу и координации.

– И Алек сказал мне… – Вики замолкла, глядя на падчерицу. – Вперед, Джейми!

Джейми оттолкнулась от ствола дерева и прыгнула в самый центр стаи волков. Быстрыми лапами она выбила огромный резиновый мяч из клыков Зеба прямо в воздух. Ее товарищ по команде – медведь – не без труда поймал тот челюстями. На огромной скорости он помчался к своим воротам, с флангов его прикрывали волки из их команды. Когда медведь достиг цели, тем самым выиграв очко для своей команды, он вернулся в человеческую форму. Остальные молодые люди последовали его примеру, и их громкие аплодисменты эхом разнеслись по горам. Джейми исполнила победный танец.

– Поверить не могу, что она забрала мяч у Зеба. Злорадству не будет конца еще пару дней. – Вики раздавала напитки с гордой улыбкой.

Когда Джейми издала еще один пронзительный победный возглас, ей в голову прилетела сосновая шишка. Пикси, живущие в тихих горных районах, плохо переносят шум. С ворчанием Джейми снова превратилась в пантеру, и игра возобновилась.

– Какая злющая древесная фея. – Бонни указала на хмурое существо, раскачивающееся на нижней ветке и выкрикивающее оскорбления в адрес стаи.

– Разве они не очаровательны? – Бри улыбнулась. – Та, что живет на ели возле нашего патио, ведет себя так, как будто ненавидит вечеринки, но, когда Шей пытался убедить меня начать сезон попозже, она забросала его ветками.

– Поверить не могу, как много волшебного народца переехали поближе к домику, – сказала Джоди. Она там делала уборку, так что заметила бы прибавку.

– Кто переехал? – спросила Вики, отвлекаясь от игры.

Эмма улыбнулась. Она заметила, что Вики и Бри – выросшие среди людей – очарованы волшебными расами.

– Теперь в каждой хижине поблизости есть хотя бы одна древесная фея, – сказала Джоди. – Саламандры живут во всех дровяных печах и каминах, кроме наименее используемых. В ручье даже есть несколько ундин, они дразнят пескарей.

– Под насыпью пешеходного моста живет один гном, – сказала Бри. – Несмотря на то, что после воскресного барбекю на кухне беспорядок, поголовье брауни растет. Кажется, они думают, что уборка – это весело. Но я не понимаю, почему остальных мелких рас стало больше.

С каждым вздохом Эмма могла чувствовать жгучую энергию вокруг озера.

– Конечно, олшебный народец любит этот дом. Люди не только отдыхают, но и устраивают вечеринки, на которых они едят, разговаривают, смеются и играют. Посмотрите на эту энергию. – Она указала на Минетту и ее друзей.

Райдер находился в форме кота. Минетта выкрикивала команды своим маленьким друзьям, пока они играли в «Напрыгни на Пантеру». Когда на него навалилось достаточно маленьких тел, Райдер послушно рухнул. Один мальчик так хихикал, что откатился в сторону.

Смеясь, Бри подняла руку в знак признания.

– Никогда бы не подумала, что Волшебному Народцу так понравятся гости.

– Бардов учат чувствовать энергию. – Эмма сделала глоток напитка. – Бен сказал, что адские гончие питаются негативными эмоциями. Если это правда, то Волшебный Народец, как феи и брауни, вероятно, заряжаются от счастливых эмоций. А твои даже самые маленькие вечеринки, Бри, приносят столько радости, что воздух искрится.

Вики кивнула.

– Калум говорит, что смех и песни – это дар человечества Богам.

– Как и младенцы. – Эмма улыбнулась брюнетке. – Кстати говоря, разве твой живот не должно уже быть видно?

– Какое отвратительное слово. Живот. – Вики нахмурилась, но одной рукой нежно прикрыла незаметную округлость. – Мысль о том, чтобы превратиться в дирижабль, не делает меня счастливой.

– Может, ты не будешь такой уж большой, – нахмурилась Бри. – Сколько у тебя? Делали УЗИ?

– Никакого УЗИ. Оборотни обращаются только к целителям. Донал говорит, что, возможно, знает количество и пол, но не рассказывает мне. – Вики нахмурилась. Этого ублюдка не подкупить. Я пыталась.

– Даонаины сумасшедшие, – пробормотала Бри. Раздражение на ее лице было таким же, как у Вики.

– Вы двое теперь Даонаины, на случай если вы забыли. – Когда Вики и Бри обратили свои хмурые взгляды на Эмму, та усмехнулась. – Я никогда раньше не встречала людей, ставших оборотнями, но, безусловно, забавно смотреть на наш мир вашими глазами.

Бри толкнула ее плечом, да так сильно, что сбила Эмму с ног, даже несмотря на ее высокий рост.

– И теперь ты знаешь, как нам было весело с вами, мисс Застенчивость, когда твоя задница стала частью, – она взмахнула руками, – большего целого.

Эмма открыла рот и тут же закрыла. Она знала, что они поняли ее трепет и беспокойство, но, очевидно, они смотрели на ее неуверенные шаги с таким же нежным весельем, с каким она наблюдала за их человеческими оплошностями. Это было… прекрасно.

Вики заметила это и указала на нее пальцем.

– И не надо вот этих вот слезящихся глаз. Это вечеринка.

– Да, э – э… – Как называл ее человеческий мужчина? – Сержант. Как скажете.

Вечер. Лучший час дня, и еще лучше, когда его празднуют с семьей и друзьями. Стоя на берегу озера, Бен медленно вдохнул самый свежий воздух. Последние лучи солнца отразились от покрытых ледниками вершин, и появился первый намек на прохладу. На другом берегу озера олень остановился напиться, навострив уши в сторону шума.

Обсуждая реконструкцию апартаментов Алека и Калума над таверной, он слышал, как Эмма смеется со своими подругами. Ее счастье согревало его изнутри и снаружи.

И Райдер… Не часто ему приходилось видеть своего неразговорчивого брата за игрой. С другой стороны, пребывание в кошачьем обличье означало, что ему не нужно было разговаривать… А все кошки любили игры в прыжки.

В этот момент Минетта выбралась из кучи детей, уперла руки в бока и нахмурилась. Она была точной копией Эммы этим утром, когда Бен украл у нее немного свежеиспеченного печенья.

– Мама! – Крик Минетты заставил замолчать поляну у озера. Несомненно, узнав голос детеныша, Эмма обернулась, широко раскрыв глаза. Ее стакан опрокинулся набок, проливая содержимое на траву, пока Энджи не поправила его.

Голос барда, который обычно мог заполнить всю комнату, звучал неуверенно.

– Д – да, мой котенок?

– У Тайлера есть брат Люк. А у Джейми братики и сестрички появляются из маминого живота. Я тоже хочу брата и сестренку.

Выражение лица Эммы было… неописуемым, и во взгляде, который она бросила на Бена, а затем на Райдера, было в равной степени и любовь, и радость, и беспомощность.

Бен ухмыльнулся своему сородичу.

Воздух наполнился мурлыканьем пантеры – Райдер согласился со своей дочерью.

Прочистив горло, Бен ответил детенышу единственно возможным способом.

– Не волнуйся, милая. Мы займемся этим.

Глоссарий

Даонаины используют конгломерат языков, переданных по наследству с Британских островов. Некоторые из старых деревень все еще говорят на гэльском (шотландском) или ирландском гэльском. Многие из наиболее распространенных (и искаженных) терминов-оборотней произошли от валлийского.

Ошибки и упрощение правописания и произношения могут быть объяснены тем, что они передаются из поколения в поколение… или автор ошибается. Ниже приведены несколько наиболее распространенных слов и терминов, используемых оборотнями.

бхратхаир – брат

линнан – милая, дорогая

мхак – сын

брауд – брат

кахир – воин

кариада – любимая, дорогая

козантир – хранитель или защитник

мо бхратхаир – мой брат

мо шарайд – мой друг

мо чридхе – мое сердце

мо леаннан – моя дорогая / моя любимая

Конец


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю