Текст книги "Тень принца"
Автор книги: сёстры Чан-Нют
Жанр:
Исторические детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 17 страниц)
Но тут появился Сюан – его худое, как у хорька, лицо тоже было вымазано грязью. Согнув пальцы наподобие когтей, он обрушился на стражника, прижавшегося к стене.
– А я – тот преступник, который вспорол брюхо Рисовому Зерну, меня ты тоже выпустил? Благодаря тебе я смог прикончить этого проклятого мужлана!
Не зная, куда спрятаться, стражник все ожесточенно отрицал. Кончики его усов жалостно съежились, как, впрочем, и душа.
– Я тебя не знаю! Откуда я мог знать, что ты убийца? Ты мог смешаться с толпой крестьян, идущих с рынка в тот вечер. Я тут ни при чем!
– Как! – вмешался призрак Рисового Зерна. Подсохшая грязь на его коже растрескалась, и трещины были похожи на улыбки демонов. – Ты разрешил моему убийце идти вслед за мной? Благодаря твоим указаниям, он настиг меня на пустынной дороге, где я встретил смерть!
– Ты ошибаешься! Никто не шел за тобой по пятам. Поток входивших и выходивших людей был таким, как всегда: купцы, рабочие со стройки, кули, которые живут за городом.
Глаза засверкали на ящерицеподобном лице Мина, он воскликнул:
– Горе тебе, если врешь! Призраки видят в глубине человеческих сердец! Если лжешь, я разгрызу твой мозг!
Приблизив согнутый указательный палец к голове стража, он сделал вид, что собирается проткнуть ее, но стражник внезапно закрыл глаза и упал лицом вниз, сраженный ужасом.
Два носильщика паланкина улыбнулись уголками губ, отчего по лицам, покрытым маской грязи, побежали трещинки. Пожалев стражника, они посадили его на стул, чтобы он, придя в себя, решил, что встреча с ними приснилась ему в страшном сне.
– Похоже, он сказал правду, – заметил Мин, осторожно наклоняя голову стражника к груди.
– Это значит, что убийца был обычным, не привлекающим внимания, – сказал Сюан, поправляя стражнику усы.
– Или это был кто-то, кто ходит каждый день туда и обратно и кто стал настолько привычным, что стражники просто не обращают на него внимания.
Если бы Черной Чесотке сказали, что у него был шанс выбиться в люди, он, без сомнения, разразился бы смехом, так как с самого детства он не знал ничего, кроме нищеты. Тщедушный ребенок в бедной семье, он должен был бороться за пропитание: старшие братья, пользуясь тем, что он меньше, всегда отнимали у него кусок. Он сражался с собаками – с большим успехом – и навострился метко швырять старый башмак в морду собаке, чтобы ему, а не ей кинули мозговую кость, отвергнутую посетителями харчевни. Долго он поддерживал свою жизнь благодаря слабости зубов пирующих, которые оставляли вполне съедобные объедки. Однажды, может, потому, что съел испорченное мясо или гнилую рыбу, он почувствовал зуд, который вскоре огнем жег уже все его тело. Понемногу кожа начала расползаться, как дешевый саван, он покрылся коростой, и чем больше он расчесывал ее грязными ногтями, тем упорней она становилась. И наконец, настал момент, когда появились фиолетовые гнойники, сначала гирляндами обвившие шею, а потом водопадом обрушившиеся и на спину. Осенью он простудился и целыми днями кашлял и харкал, затем на него напал дьявольский приступ чихания, распластавший его по стене. Рассматривая потом тряпку, которую успел прижать ко рту, он в ужасе подумал, что мозг вывалился через ноздри наружу, но, пощупав бесформенную массу, понял, что это всего-навсего нос, который отделился от лица. Вот тогда-то его прозвали Черной Чесоткой и стали гнать прочь от харчевен – ведь одно дело, когда у столов попрошайничают вшивые собаки, и совсем другое – терпеть человека, с которого пластами падает кожа. Это был мучительный период: он испытывал дикий голод и только издалека смотрел на привередливых посетителей, пренебрегающих даже вкусными кусками мяса.
Однажды утром ему пришла в голову блестящая идея: почему бы не поискать пропитания в харчевнях, они ведь для этого и предназначены – подкреплять голодных? С тех пор он обрел привычку делать ежедневный обход всех заведений столицы. Всюду, куда он входил, клиенты вскакивали и убегали, иногда даже не заплатив, и в конце дня хозяева подсчитывали убытки, которых можно было избежать – тонко подсказывал им Черная Чесотка, – если они станут платить ему небольшие отступные. Тогда он пойдет наводить ужас в другие места. Итак, хозяева с этим согласились, они нашли решение приемлемым, а иначе им пришлось бы просто закрыть свои заведения. Таким образом, Черная Чесотка стал бандой мошенников в одном лице, он шантажировал как виноторговца, так и продавца супа, на равных, не обижая никого.
И так случилось, что печальное происшествие в «Проголодавшемся фениксе» испортило хорошо налаженное дело: оказалось, непоколебимый господин Нефрит гораздо более привязан к своим денежкам, чем ожидалось, он был готов так же легко расстаться с ними, как мать со своим ребенком. В результате бурного ареста состояние здоровья Черной Чесотки ухудшилось, потому что теперь на нем осталось гораздо меньше кожи, чем было накануне.
И все-таки боги были благосклонны к нему – едва он попал в эту вонючую тюрьму, как его тут же освободили и даже не подвергли нечеловеческим пыткам, которым там подвергают всех. Итак, в час Кабана, когда за дождевыми облаками луна начала подниматься, он уже стоял у выхода из тюрьмы, был свободен и изрыгал последние проклятия в сторону стражников.
– Шайка негодяев! – кричал он, готовый улизнуть. – Куриный помет в форме! В следующий раз, когда мы встретимся, вы оближете мои язвы!
Когда один из стражников сделал вид, что собирается броситься за ним вдогонку, Черная Чесотка взял ноги в руки и проскользнул в маленькую дверь – почему-то открытую! – в стене, отделявшей тюрьму от собственности принца Буи. Отряхиваясь, он заметил, что стражники опять нанесли урон его плащу. Мерзавцы сопливые, подумал он с горечью. Он потер больную руку, на которой теперь не хватало пальца. И, несмотря на страдания, причиненные потерей фаланги, чесоточный удовлетворенно улыбнулся, вспомнив изумленное лицо тюремщика, который злобно потянул его за руку и вдруг оказался на земле с окровавленным пальцем в ладони.
Ливневый дождь подсказал ему, что пора искать убежище в слоновнике принца, темном, как могила, – там его никто не потревожит. Из дворца, где шел банкет, донеслась мелодия флейты, сопровождавшей протяжную песню. У него возникла шальная мысль пойти туда и напугать их, чтобы его накормили, но потом он решил, что не надо искушать демонов, и проскользнул в слоновник.
Какое все-таки счастье, что мерзкий трактирщик господин Нефрит совсем обессилел после стычки, – подумал с восхищением Черная Чесотка, – и у него не хватило сил написать жалобу. Благодаря этому я сейчас свободен как ветер!
Осторожно ступив в тень, он направился в глубину слоновника, откуда доносилось посапывание спящих на соломе животных. Ему в ноздри ударил запах зверинца, еще более сильный, чем зловоние его собственного тела, тоже весьма ощутимое. Он наткнулся на ведро, которое долго гудело после удара, а потом забрался в самый дальний угол. Там он лег на охапку соломы, завернулся в свой разорванный плащ и приготовился провести спокойную ночь в компании слонов. Задремав, он видел яркие сны о том, как шантажирует подлых трактирщиков, которые кладут к его ногам мешки с монетами и низко кланяются.
К концу банкета у мандарина Тана начались судороги в больших пальцах, и он был несказанно рад возвратиться в свою комнату. Подкинув в воздух шапочку с крылышками и с торжествующим видом сбросив одежду, он сделал несколько вращений корпусом, чтобы расслабить усталые мышцы.
– Скажи мне, Динь, ты заметил женщину небесной красоты, которая осветила своим присутствием вечер?
– И не думай о ней, мандарин Тан, ты же знаешь, что госпожа Лим – наложница нашего хозяина.
Правитель поднял глаза к небу.
– Злой шутник, я говорю о ее придворной даме!
Динь, расчесывавший волосы, остановился и уставился на мандарина удивленными глазами. Потом тонкая улыбка появилась на его губах.
– А, понимаю, наш мандарин отныне испытывает страсть к служанкам.
– Это не служанка! – закричал правитель. – И не компаньонка! Это – существо, сошедшее с небес. Ты разве не видел – она просто скользила по воздуху, а сколь невыразимо нездешнее у нее лицо?
– Лично я нахожу, что у госпожи Лим более экзотическое очарование, более дикое, – ответил Динь, отличавшийся своеобразным вкусом.
Мандарин перекатился на спину и поднял вверх ноги, чтобы снять усталость.
– Представь, жена нашего хозяина еще более экзотичное и дикое существо, чем ты предполагаешь.
– Что ты мне поешь? Не уверяй, что ты с ней знаком!
– Ха! Но оказывается, по крайней мере, я знаю, кто она такая.
Сложившись вдвое, чтобы завести лодыжки за голову, мандарин объяснил:
– Помнишь ли ты охотничью вылазку, в которой меня пригласили принять участие вместе с принцем Хунгом, студентами Кьеном и Сэном, как раз перед трехгодичными экзаменами? Ну вот, мы отправились в Западные горы, где в нескольких деревушках живут дикие племена. Вернувшись в столицу, мы привезли с собой юную девушку.
– Какая жалость! Ты хочешь сказать, что госпожа Лим является своего рода охотничьим трофеем?
– Грубо сказано, но дело твое. Но она на самом деле происходит из дикого племени, я же сказал.
Ученый Динь пробормотал огорченно:
– Надеюсь, здесь она не чувствует себя несчастной. Принц Буи еще красивый мужчина, хотя уже далек от идеала.
– Знаю, но не каждый день должен быть праздник.
– Как вы ее захватили? – спросил Динь, которого явно огорчила эта история.
– Странно, но веришь ли, я не помню. Думаю, я не присутствовал в тот момент, когда ее схватили, – ответил мандарин, почесывая голову.
Динь резко обернулся и настойчиво продолжил:
– Не знаю, что произошло во время охоты, но мне кажется весьма странным, что ты все забыл. С такой слабой памятью тебе остается только плести корзины вместе со старыми одалисками!
– Нет, я хорошо помню почти все, – защищался мандарин, – но тогда случилось одно происшествие, которое выбило меня из колеи: это явление призрака принца Хунга. Должно быть, эта встреча стерла все остальные воспоминания.
– Очевидно, она унесла не только воспоминания, но и твою голову.
Сделав вид, что не расслышал, мандарин вытянулся, чтобы расслабить болевший сустав.
– Вы были очень дружны – ты, мандарин Кьен, отшельник Сэн и принц Хунг?
– Мы были неразлучны, если быть точным. И мы вместе решили совершить подвиг, которым и увенчалась эта охота.
– Какой подвиг? Похитить красивую дикарку для стареющего принца?
Мандарин Тан с презрением пожал плечами.
– Спроси любого, кто участвовал в той экспедиции, и тебе скажут, что во время той охоты был пленен тигр-людоед и что отличились в этом деле четыре отважных юноши!
Правитель встал и, глядя в огонь, добавил:
– Любой тигр-людоед превращается в демона, который может подражать голосу человека. Знаешь об этом?
– Я, наверно, дурак, но мне это не известно, – сардонически пробормотал Динь.
– Это зверь-одиночка, он охотится и днем, и ночью: он кровожаден, но не брезгует лягушками, плодами и дикими фигами. Низкий полет совы предупредил нас о его присутствии, и мы зажгли факелы, чтобы настигнуть его. Существует много способов обезвредить тигра: с помощью отравленных стрел или собаки в качестве приманки, а можно использовать снотворное. Но мы выбрали самый трудный способ, требующий четырех человек, понимающих друг друга с полуслова. Обычно им пользуются четыре родных брата, но он невыполним и смертельно опасен для тех, кто не может безупречно взаимодействовать друг с другом.
Тяжело дыша, он наклонился вперед. Глаза его устремились в прошлое, казалось, он снова переживает момент славы.
Ночь была проколота звездами, мерцавшими в листве светлыми искрами. Четыре человека, замерев, ожидали момента, когда можно будет приступить к делу. Ветер относил запах человека в сторону. На фоне колыхавшейся листвы джунглей, оглашаемых криками ночных птиц, четко выделялись железные палки, раздвоенные на концах.
Слившийся с порослью папоротников Властитель Тигр был уже здесь, в лунном свете виднелась его выгнутая по-кошачьи спина и могучие мышцы.
Внезапно зажегся факел – позолоченный свет упал на полную звуков поляну. Властитель обернулся – его глаза сверкали зелено-медовым огнем, пасть разверзлась в угрожающем оскале.
Черноволосый юноша, держа свернутую веревку из дикой крапивы, подал незаметный знак своим товарищам – легкое движение век означало, что пора действовать. Маленький косматый человек, у которого за плечами висела корзинка из бамбука с тремя или четырьмя шариками смолы размером с грейпфрут, движением век ответил, что понял. Когда тигр приблизился на расстояние броска камня, двое других юношей – один гибкий, другой более солидный – одновременно метнули в него шары. Огромная кошка инстинктивно стала ловить их пастью и лапами и вдруг заревела от изумления – они были клейкими, и она оказалась пленницей этого загадочного вещества.
Юноша с длинной косой молча прыгнул на Властителя Джунглей. Но при всей своей ярости зверь не мог высвободить лапы из цепкой смолы. Его гневный рык пронесся над джунглями, испуганные обитатели которых мгновенно ретировались. Разъяренный Властитель Джунглей не желал упускать свою добычу и подмял под себя дерзкого. Но он не смог разорвать свою жертву, потому что трое других окружили его, исполняя магический танец, и он был принужден внимательно следить за этим хороводом. Властитель Тигр не отдавал себе отчета в том, что происходит у него под брюхом.
Размотав веревку, юноша с косой одним движением плеч приподнял задние лапы тигра и связал их. Он следил глазами за танцем своих друзей, отвлекавшим внимание тигра. Завязав узлы на задних лапах, юноша сразу же бросил конец веревки косматому человеку и одному из юношей, и они начали изо всех сил тянуть ее. В это время четвертый юноша смелым шагом приблизился к тигру и прижал его к земле копьем. Когда Властитель Джунглей был окончательно побежден, юноша с квадратными плечами, сияющий и счастливый, под бурные аплодисменты друзей подошел к ним и они дружно подняли кулаки в знак победы.
Ученый Динь восхищенно выдохнул воздух. Он почти наяву увидел всю сцену.
– Забраться под тигра! Должно быть, это незабываемое ощущение. Его зад наверняка источает ароматы.
– Он воняет, ты хочешь сказать. Тем больше причин поскорее затянуть узлы на его лапах… Когда мы принесли тигра в лагерь, воцарилась всеобщая радость: погонщики слонов и другие охотники приветствовали наш подвиг.
Правитель щелкнул пальцами с довольным видом.
– Ты спрашивал, насколько близки мы были? Вот насколько! – резюмировал он.
* * *
Легкий ветерок разбудил Черную Чесотку, он обнаружил, что плащ сполз со спины. Ему было очень уютно лежать, свернувшись калачиком, на соломе, покрывающей пол, он сожалел только об одном: сон был прерван, а во сне его нос чудесным образом вернулся на место. Он пощупал зияющую дыру и приписал свой сон близости слонов – их хоботы вызывали у него страшную зависть. Он прислушался, но вокруг царила тишина. Наверно, банкет уже закончился, и теперь проклятая знать дрыхнет, набив брюхо. Потом он повернулся на бок и недовольно заворчал. В теплой соломе он наткнулся на холодный и твердый предмет. Смахнув с него труху, он увидел при свете луны блеск металла. Заинтригованный, он хотел продолжить свои раскопки, как вдруг заметил фигуру, лежащую рядом с ним и тоже завернутую в плащ. Обуреваемый любопытством, он склонился над ней, но фигура внезапно вскочила, схватив тот самый блестящий предмет. Черная Чесотка широко раскрыл глаза – в последний миг он успел восхититься отблеском полной луны, сверкнувшей на тонком лезвии, прежде чем оно сразило его.
Доктор Кабан переживал свой звездный час. Никогда еще он не был так востребован. Накануне к нему обратились с просьбой осмотреть несчастного, который, казалось, подавился многочисленной россыпью зубов, но был убит ударом ножа в живот. А сегодня, когда врач готовился ко сну и размахивал своей ночной рубахой, разгоняя тараканов, пришли стражники и потребовали выполнить новое поручение принца Буи. Наверно, нужно настаивать на соответствующем вознаграждении за эти поручения? – беспокойно спросил он себя. Он знал, что некоторые на его месте не упустили бы шанс поживиться – что же, нужно уметь жить. С другой стороны, за участие в симпозиуме он получит немало и скоро станет важной фигурой в глазах своих коллег, так стоит ли давать пищу пересудам?
Моментально забыв о неподобающем занятии, доктор Кабан натянул кумачовую рубаху, достаточно свободную, чтобы спокойно дышать, и не слишком экстравагантную – нужно, чтобы локти ничто не стесняло, учитывая предстоящую миссию. Он шел за стражниками так быстро, как позволяли его маленькие ноги. Его огорчало, что за ним не прислали паланкин, чтобы с триумфом доставить во дворец, – принц Буи, несомненно, мог бы об этом подумать.
Рассвет едва брезжил: сторожа только что отбили пятую стражу. Чем человек беднее, тем раньше он на ногах, сказал про себя доктор Кабан при виде мусорщиков, собиравших промокшие отбросы. Их лодки, нагруженные всякой мерзостью, скользили беззвучно, словно призраки. Их сопровождали толпы нищих, которые, привидениями возникая из тумана, умоляли, чтобы им кинули что-нибудь съедобное – полузасохшее печенье или перезрелый плод.
Пробегая рысью мимо квартала харчевен, доктор Кабан бросил любопытный взгляд на «Проголодавшийся феникс», где, как он слышал, позавчера имела место грандиозная потасовка. Следов крови вокруг он не заметил, должно быть, никто не погиб.
Торопясь изо всех сил за стражниками, которые, несмотря на его положение, позволяли себе над ним посмеиваться, врач поднялся по лестнице суда, держась от них в стороне. Прежде чем толкнуть дверь холодного зала, уже знакомого ему, он остановился, чтобы отдышаться, принял мнимо-спокойный вид и вошел.
Два мандарина прервали беседу и поздоровались с ним, но доктор Кабан тут же заметил отсутствие молодого ученого Диня, явно слабонервного в отличие от своих друзей. Вчера он скомпрометировал себя, проявив малодушие при виде безобидного трупа, и убежал, прикрывая рот рукой и задыхаясь от рвоты.
– Господа, я вас приветствую. Полагаю, вы призвали меня, чтобы я пощупал еще одного молодца, убитого прошлой ночью? – сказал доктор Кабан, кивая в сторону бесформенной груды, накрытой простыней.
– От вас ничего невозможно скрыть, – ответил мандарин Кьен. Глаза его покраснели, он не выспался. – Это ужасное открытие сделал погонщик слонов, когда пришел покормить животных.
– Нам нужен совет выдающегося врача, так как ситуация становится критической, – добавил мандарин Тан. Он тоже был не в лучшей форме.
Ответ не заставил себя ждать.
– Поистине, вы обратились к нужному человеку. Я именно тот, кто вам нужен, – сказал доктор Кабан, задыхаясь от радости. – Оставьте меня наедине с трупом!
Мандарины отошли в сторону, а доктор приблизился к телу. Театральным жестом доктор Кабан откинул покрывало и склонился над мертвецом. И тут же отскочил в сторону.
– Вы не предупредили меня, что тело здорово разложилось, – воскликнул он, зажимая нос.
– Не надо болтать понапрасну, доктор Кабан, – сурово отрезал мандарин Тан.
Слуги стали потихоньку зажигать пирамидки благовоний, что было очень кстати, учитывая исходивший от мертвеца смрад.
– Хм, посмотрим, – сказал доктор, приглядываясь издали. – Да. Меня ввело в заблуждение отсутствие носа. Позвольте заметить, господа, не это стало причиной смерти.
Мандарины скептически переглянулись, но он продолжал:
– Нет, смерть наступила из-за кинжала, который вы видите – он вонзен в грудную клетку.
– А что еще вы можете сказать?
И так как мандарин Кьен проявлял нетерпение, то врач, деликатно прижав кусок ткани ко рту, занялся трупом. Ему нужно было распахнуть полы плаща, что часто делал при жизни Черная Чесотка, чтобы напугать своим зловонием окружающих. В складках затрепанного, затвердевшего от грязи плаща таились обрывки разноцветной кожи. Доктор Кабан удовлетворил свое любопытство, взвесив на руках связку монет, висевшую на груди покойного, и пожал плечами.
– Грудь полностью вскрыта, длинная рана нанесена очень аккуратно. Как и вчерашняя, она сделана опытной, уверенной рукой. Исполнение и в этот раз безупречно. Убийца вскрыл грудную клетку одним движением, а потом вонзил нож в правое легкое жертвы. Посмотрите, господа, на трахею, на легкие с их долями, формирующими Цветочный Навес, – они укрывают все остальные внутренние органы… Как только кинжал проткнул легкое, дыхание жизни мгновенно испарилось, как ядовитый ветер. Какая ужасная судьба! Связка монет, которую он носил на шее в качестве амулета, не помогла ему!
– По вашему мнению, в обоих случаях рана нанесена одной и той же рукой?
Доктор Кабан повернулся к министру, сморщив лицо и пытаясь задержать дыхание.
– В этом нет никакого сомнения, господин. Эти удары равносильны подписи. Абсолютная уверенность.
Когда доктор Кабан удалился – под предлогом подготовки к докладу, – мандарин Тан обратился к другу.
– Вот что усложняет дело: два схожих убийства за два дня. Убийца как будто торопится избавиться от определенного количества лиц.
Они вышли из холодной комнаты, в которой невыносимо смердело тело Черной Чесотки, и вернулись во дворец – в Стратегический зал. Мандарин Кьен сел, черты лица его посуровели.
– По крайней мере, на этот раз крестьяне ни в чем не замешаны, – сказал он. – Если бы угроза крестьянского восстания миновала, я вздохнул бы спокойнее.
– Однако дело усложняется, теперь нужно найти мотив этих убийств. Очень трудно понять, что связывает этих двоих убитых. Я убежден, что нужно выяснить этот момент, иначе расследование не сдвинется с мертвой точки.
Дверь приотворилась, появилась голова ученого Диня.
– А, вот и вы! Я ходил в холодную комнату и, не выдержав, сразу убежал. Это Рисовое Зерно так смердит?
– Увы, нет, – ответил мандарин Тан. – У него новый товарищ – нищий по прозвищу Черная Чесотка, его нашел погонщик слонов в зверинце на соломе. Кажется, его тоже только что выпустили из тюрьмы.
Динь кивнул головой.
– Можно сказать, что эта тюрьма – прихожая смерти. Необходимо опросить тюремщиков.
– Попробуем понять, что связывало эти два преступления, – сказал министр. – Я думаю, что как только мы отыщем связь, мы сможем прояснить дело, которое сейчас кажется совершенно нелогичным.
Мандарин Тан, смотревший в окно, показал пальцем на зверинец.
– Послушайте, это может показаться вам неважным, но вот уже вторая смерть происходит именно в этом месте.
– Вторая? – спросил мандарин Кьен, с удивлением глядя на него.
– Вспомни смерть принца Хунга!
– Как! Разве принц Хунг тоже умер от удара ножом? – спросил Динь, подняв брови.
– Почти, – ответил мандарин Тан. – Он был пронзен бивнями слона. Но разве нельзя приравнять бивни к кинжалу, которым воспользовался убийца?
Министр Кьен наклонился вперед.
– Конечно, обстоятельства смерти принца Хунга так и не были выяснены до конца. Но неужели ты думаешь, что между его смертью и этими убийствами есть связь? Не слишком ли смелый вывод?
Мандарин Тан указывал в направлении двора, щеки его горели.
– Готов биться об заклад, что эти дела как-то связаны. Зверинец находится совсем рядом с тюрьмой, в которой Рисовое Зерно провел ночь. Что же касается Черной Чесотки, то он тоже был только что освобожден из тюрьмы, когда встретил свою смерть в зверинце. Я не верю в такие совпадения.
Мандарин с силой потряс головой. Его взгляд скользнул по кривым крышам и устремился под темные своды зверинца.
– Динь, ты займешься тюрьмой, а я уделю внимание императорским слонам! – воскликнул он через мгновение.
Ее сердце бешено колотилось, подскочив к самому горлу, легкие горели, она старалась не замечать тянущую боль в мышцах, предвещавшую судороги. Она бежала, даже не стараясь ориентироваться в джунглях – ведь они были ее родиной. Лучи солнца, пробиваясь сквозь скользкие от влаги листья, преследовали ее, падали на тело медными пятнами, а она хотела бы стать невидимкой. Откуда-то слева доносились приглушенные крики ее соплеменника, ищущего путь:
– Не здесь, между двумя баньянами, – выдохнул он голосом, хриплым от изнурения.
Шатаясь, она переступила через извивающиеся, будто змеи, корни, преграждавшие дорогу… Она слышала доносящиеся сзади крики демонов с восковыми лицами, они доносились с ветром и, отражаясь от тысяч деревьев, кружились вокруг нее. Она как наяву увидела их развевающиеся, хлопающие на ветру плащи, они затмевали солнце своими золотыми вышивками. Ни за что нельзя дать себя поймать этим мифическим чудовищам. Лучше умереть, упав от изнеможения, чем дать убить себя, как вепря на охоте.
Острая боль пронзила бедро. Высокий стебель, острый, как лезвие, резанув, оставил кровавый полумесяц на коричневой коже. Колючки, оторвавшиеся от стебля, прилипли к ране подобно грозди винограда. Она сжала зубы и прислонилась к высокому камню.
Все произошло именно так, как об этом говорилось в древних преданиях: армия существ с бледными лицами и загнутыми ногтями напала на Нижние Земли в час, когда едва начал рассеиваться утренний туман; они разогнали маленькое племя, напугав громом и огнем, вылетающим из их рук. Никогда она не видела таких гладких лиц, никогда не слышала такой странной, нескладной чужой речи, но в их глазах она безошибочно прочла жестокость и ярость хищников.
Она считала, что сумела ускользнуть от их лап, но сейчас, когда тело окаменело от усталости, она начала сомневаться в этом. Что же чувствует жертва, загнанная охотниками, в последний момент? В последнее мгновение воздух кажется слаще, свет ярче?
– Вернись! – крикнула она своему помощнику, стыдясь, что пришлось встать на колени.
Оглядевшись, она не увидела ничего, кроме гигантских лиан и густого папоротника. Хриплые крики приближались, переговоры и восклицания, смешиваясь, лились, как военная песнь, волна за волной. Но когда казалось, что все кончено, когда она задыхалась от душной испарины, порожденной страхом, взрыв света заставил ее повернуть голову.
Над листвой, покрытой мелкими соцветиями, что-то завертелось, сверкая солнечными пятнами.
Позади рос гул песни, на губах выступила горечь, она совершила последний отчаянный скачок затравленного зверя. Встав на четвереньки, она пробиралась среди влажных корней. Найдет ли она волшебный выход в джунгли из этой ловушки, появится ли добрый дух, который разгромит демонов с гладкими лицами?
Отталкиваясь локтями, она проскользнула меж двух огромных стволов. И оказалась на полянке, затененной огромными блестящими листьями, источающими ядовитый сок. Огромные ветви, толщиной с человеческий торс, образовывали плотный свод. В полутьме она разглядела, что блеск, который, кружась, летел к ней, отражали многочисленные тонкие серебряные ремешки, запутавшиеся в ветвях. Приблизившись, она потрогала один из них: он был холодный, гибкий и соединялся с другими ремешками. А на самой высоте, вокруг огромной дыры, где должна была быть голова, торчали мелкие, но острые, как кинжалы, зубы. Она издала крик и отдернула руку от шкуры огромной рептилии, сверкающей, но неживой.
Когда ее глаза совсем привыкли к темноте, она увидела, что с деревьев свисают, как зрелые плоды, знакомые ей животные, которые не могли оказаться здесь, на этой тенистой полянке: массивное туловище кабана, изогнутый силуэт пантеры, могучая грудь орла. Но к этим узнаваемым формам были прикреплены, как кровоточащие корни, обнаженные мускулы и прозрачные сухожилия, которые должны быть внутри. Головы смотрели на нее пустыми глазницами, челюсти обнажали клыки диких зверей. В них роились сейчас скопища черных мух. Она хотела отскочить в сторону, но ноги заскользили по куче склизких внутренностей, которые словно ползли по мху.
Воздушная сетка заставила ее содрогнуться. Обернувшись, она увидела бесстрастные лица демонов с восковыми губами, они смотрели на нее, не моргая.
Лим вскочила, очнувшись от сна. Все тело покрылось потом. На улице большие серые тучи закрывали солнце, напрасно пытавшееся подняться над крышами дворца.
Дождь, падая, стучал по крышам, когда Главный воспитатель Сю разомкнул веки. Проглотив накануне необычно много водки, он погрузился в сладострастные сны – в компании Медвежьей Лапы он усердно исследовал некоторые трактаты на тему осенних Цветов и Стеблей. Проснулся он с печалью в сердце, так как эти сладкие мгновения окончились. Теперь он наконец нашел другого принца, которому предложил свои услуги. Собственно, он и организовал вчера маленькую вечеринку для друзей, чтобы отметить свой скорый отъезд. Вспоминая ее, он радовался, что вечеринка удалась: приглашенные евнухи оценили тонкость приготовленных яств. Само собой разумеется, Главный воспитатель Сю заказал нежные почки перепелов и поджаренные рыбьи пузыри у одного знаменитого хозяина харчевни под тем предлогом, что Медвежья Лапа был в числе приглашенных и не мог, следовательно, быть поваром. Благодаря этой уловке, удалось избежать беды: Сю просто не мог есть грубо приготовленную, пересоленную или безвкусную, будто для больных, пищу. Обычно Медвежья Лапа доводил все блюда до состояния похлебки, составляющие которой различить невозможно, или же готовил жесткое, как яйца кули, мясо. К счастью, его друг проявил благородство и не принес в качестве подарка сладкий суп из желтого непросеянного гороха. Отведав такого супа, можно было сломать все зубы об осколки камней, которые там плавали. Главный воспитатель Сю вздохнул с облегчением. Все шло прекрасно, общество наслаждалось мирной, изысканной атмосферой. Он разложил по углам комнаты благовонные палочки, распространявшие аромат апельсиновых цветов. Уложив спать госпожу Лим, свою хозяйку, прекрасноликая Ива пришла помочь украсить стол цветочной композицией: в хрустальной чаше, наполненной водой, плавали, подобные звездам, бутоны лотоса вперемешку с зажженными свечами. Друзья-евнухи аплодировали грации и элегантности композиции, и ноздри Главного воспитателя Сю раздувались от гордости. Даже Медвежья Лапа, неотесанный и немногословный, наклонил голову в знак восхищения.
Сладко потянувшись, Главный воспитатель Сю вспомнил, какими поздравлениями осыпали его друзья, узнав о скором отъезде. Даже старый евнух Рубин согласился, что это лучшее решение! Не нужно слишком долго оставаться на службе у одного принца, сказал он, иначе работа становится рутиной, и тебя перестают замечать, как привычную мебель. Будучи скрытным, Главный воспитатель Сю не пожелал назвать имя будущего хозяина – в нужное время все узнают его, – но старый евнух слышал, что тот управляет своим домом твердой рукой, и это он весьма одобряет. Ива посмотрела на него с грустью, но Сю только пожал плечами – разве не такова участь всех смертных? Он принес из тайника большой фарфоровый горшок, в котором как зеницу ока хранил свои Драгоценные – они выражали его суть, – и показал их всем приглашенным. Евнухи ревностно рассматривали те части, которых они лишились в юности. Они напомнили об ужасной жертве, принесенной ради того, чтобы стать придворными. Она была необходимым условием для того, чтобы прислуживать женщинам дворца, куда полноценным мужчинам, с их мало отличающимися от козлиных желаниями, вход был запрещен. Итак, покидая службу у принца Буи, Главный воспитатель Сю увозил в своем багаже изящно разрисованный горшок, доказательство того, что он был безупречным евнухом.