355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » сёстры Чан-Нют » Тень принца » Текст книги (страница 1)
Тень принца
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 19:46

Текст книги "Тень принца"


Автор книги: сёстры Чан-Нют



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 17 страниц)

Чан-Нют
«Тень принца»

Часто говорят, что память подводит, если стеснено сердце. Несмотря на свежий воздух поздней осени, мне трудно дышать. Снаружи доносятся резкие, безумные крики слуг. Я вижу, как их тени летят из кухни во двор – и это напоминает лихорадочный танец ночных мотыльков. Помощники, нагруженные чемоданами, проносятся взад-вперед под моими окнами, складывая в повозки все, что было для меня драгоценным. Нагромождение любимых книг, старинных украшений: колец из халцедона, сердоликовых ожерелий – все напоминает мне о том, что жизнь моя была полной.

Вечный конфликт между вельможами Чинь с Севера и Нгуен с Юга, похоже, не прекратится. Никто не может считать себя победителем, а военные действия с каждым днем все ближе. Не довольствуясь продвижением в горы, где обитает народ тям, воины берут города и грабят их без тени смущения. Еще этим утром печальный вестник поведал нам о взятых заложниках и городах, превращенных в руины. Относительно спокойно пока только в мрачной сельской местности, защищенной от солдатской алчности горами.

Я xoчy, чтобы воины, войдя в этот большой дом, не нашли ничего, кроме мебели и сквозняков в коридорах – оболочки того, что составляло мою жизнь. А я унесу с собой былой смех, слова, сказанные в сени баньяно, да еще нескольких призраков, что посещают меня порой. Юная девушка, какой я была когда-то, избалованная и беззаботно живущая за высокими стенами этого дома, не могла представить себе, что спустя десятилетия, однажды ночью, она будет вынуждена покинуть родное жилище под отдаленный грохот военного набата.

Но эта роковая ночь еще не наступила, остается несколько дней до того, как я буду вынуждена покинуть родные места. И пока мои верные слуги собирают разные мелочи, которые могут понадобиться в долгом путешествии, я останусь в комнате с резными потолками под взглядом драконов с округленными ноздрями, собирая последние воспоминания, прежде чем они улетучатся из моей памяти, подобно тому как и я сама исчезну из этого дома.

С приходом вечера поднялся ветер, и опьяняющий аромат магнолий гуляет среди стен с вышитыми обоями. Слегка напрягая слух, сквозь стук шлепанцев по замощенным дорожкам я могу расслышать ночной концерт древесных лягушек, который они разыгрывали и при моих предках.

Звук упавшего на плитки и покатившегося предмета заставляет меня поднять голову. Слуга, уронивший это что-то, уже далеко. Я хочу окликнуть его, но вдруг узнаю пустое бамбуковое колено, лежащее на земле. Художники пользовались такими футлярами – клали в них свои полотна и носили на плечевых ремнях, когда хотели показать их какому-нибудь вельможе. Моя рука тянется к нему, и, задумавшись, я трясу бамбук, уже догадываясь, что там найду.

Знак судьбы?

Нужно прочитать этот рассказ, чтобы достойно завершить свое пребывание в этом доме. Пусть последние мгновения оживят того, кто руководил моими первыми в жизни шагами, человека, значимость которого для Империи я поняла слишком поздно. Я вспоминаю совместные прогулки по берегу моря – мы шли под зонтиками с бахромой, а стражники в парадном одеянии следовали на шесть шагов позади.

 
Глубокое шумное море —
Зеркало мира.
А человек как морская волна —
Рождается и умирает.
 

Но как я смогла догадаться, что этот сентиментальный, мягкосердечный поэт был одновременно деятелем, которого многие боялись, потому что он обладал острым умом и проницательностью? Ребенком я любила его, почти не боялась, совсем не понимала, но в эту ночь я постараюсь воздать ему должное.

Итак, эта история происшедшего в столице преступления, в ходе раскрытия которого были обнаружены пять трупов – людей зарезали, можно сказать, с элегантной утонченностью, и зарезали опытной рукой. В те упаднические времена эти убийства так и остались бы нераскрытыми, если бы не касались лиц из близкого окружения принца. Преступления были совершены, казалось, без всякой логики, и представители юстиции оказались в жалком положении, но мой отец, мандарин Тан, раскрыл таинственные мотивы убийцы.

Я возьму на себя смелость реконструировать события, полагаясь на рассказы дяди Диня, который с улыбкой говорил мне, что это приключение в столице оказалось одновременно и испытанием ума его друга, и иллюстрацией его наивности.

Я осторожно разворачиваю драгоценный шелк, в который завернута куничья кисть, подарок его матери – он получил его, когда еще совсем юным был возведен в сан императорского мандарина. Мои пальцы, изувеченные артритом, ласкают ручку из пожелтевшей слоновой кости, на которой сплелись феникс и драконы. Ветер приносит едкий запах дыма. Там, на прекрасной реке, должно быть, горят джонки, их пылающие паруса мечутся на ветру, словно демоны…

Пора начинать.

– Обратите внимание на этот впечатляюще вознесенный член! – говорит Всади-Нож насмешливым тоном. – Это животное как будто создано для наказания распутных женщин.

Евнух Сю, задумавшись, спрашивает:

– Ваше мнение, принц?

– Не будем преувеличивать, – отвечает рассеянно принц, разочарованно водя пальцем по складкам слоновьей кожи. – Этот неплохо сложен, но не более. Я бы хотел увидеть нечто более мощное.

– По каким признакам вы оцениваете? Не следует ли просто ограничиться длиной отростка?

Принц качает головой.

– Это было бы слишком просто. Чтобы отобрать лучшего слона, нужно смотреть не только на размеры хобота, но и на кожу. Если она слишком гладкая, животное станет жертвой кровососущих насекомых, тогда как складчатая и толстая кожа защитит зверя от укусов и солнца.

Молодой принц и евнух Сю, Главный придворный воспитатель, прохаживаются в слоновнике. Там царит крепкий запах сена и зверинца. Ища защиты от палящей жары, погонщики слонов, корнаки, увели животных в затененный уголок, покрытый цветным навесом. Через него редкими лучами, в которых кружатся пылинки, едва проникает солнце. Огромные мохнатые мухи лениво летают в полутени, опускаясь иногда на кучи зеленоватых испражнений. Деликатно придерживая у носа надушенный платок, старый евнух Сю внимательно оглядывается вокруг, оценивая взглядом каждого слона.

– А как насчет бивней? – спрашивает он, указывая на животное с огромными, похожими на храмовые колонны ногами.

Принц Хунг отвечает со знанием дела, безучастным голосом:

– Это зависит от того, для чего предназначен слон. Если для пахоты, то бивни должны быть такими, чтобы не повредить тех, кто работает в поле. Если для парадов и шествий, то они должны быть изящно выгнуты, как будто их нарисовал художник. Но чтобы служить правосудию, слон должен иметь бивни острее кинжала, убийственнее сабли.

Несмотря на послеполуденную жару, Главный воспитатель Сю вздрагивает.

– Ваш отец приказывает отбирать слонов, годных для наказания распутных женщин.

Всади-Нож, служитель при слоновнике, отошел, чтобы принести несколько охапок сена. Он не спеша возвращается. Хотя он ростом с ребенка, по его лицу видно, что жизнь не была к нему ласкова.

– Точно, – с ироничной улыбкой говорит он евнуху. – Слон обвивает женщину хоботом и подбрасывает в воздух. Падая, она попадает на бивни, подставленные обученным слоном, и умирает в ужасных мучениях.

Принц Хунг окликает его:

– Всади-Нож, что бы ты посоветовал принцу, который должен выбрать слона в качестве приза за победу на экзаменах?

– Господин, я бы рекомендовал вам слоненка, который сейчас ест. Он кроткий и податливый. Его можно выдрессировать для процессий, он не будет отвлекаться.

Принц Хунг указывает пальцем на другое животное, которое в этот момент энергично чешет спину о столб, но Всади-Нож пренебрежительно улыбается.

– Берите его, если хотите, чтобы он вспарывал животы зрителям, которые придут поглазеть на процессию. Посмотрите, как нервен его хобот и как остры бивни. Нет, он оставлен для суда. Как и некоторым из нас, ему нравятся женщины. Если пожелаете, я могу оставить для вас другого слона, специально выдрессирую его. Он сможет делать пируэты на одной ноге, перекатываться с боку на бок, срывать хоботом цветы, он будет стараться доставить вам удовольствие.

На губах его застывает двусмысленная улыбка. Он кланяется с преувеличенной почтительностью – при этом движении рубаха на груди приоткрывается, и он убегает, насвистывая модную песенку.

– Какая наглость! – шокированный евнух Сю складывает руки на толстом животе. – Нужно скрывать этот ужасный шрам!

– Так ты заметил выжженный у него на груди крест, похожий на клеймо, какое ставят животным? – спрашивает принц Хунг, пожимая плечами.

Он замыкается в мрачном молчании, рассеянно похлопывая палкой слона, который ест фрукты. Они проходят в другой двор, залитый солнцем, – там посетители освежаются водой из пузатых глиняных кувшинов. Приглушенный рев дрессируемых слонов встречает их у тренировочного загона. Главный воспитатель Сю долго наблюдает, как ходят взад-вперед служители слоновника – несчастные заключенные, пожизненно приговоренные к изнурительным работам.

Старый евнух прочищает горло и с волнением говорит:

– Господин, пока вы делаете свой выбор, мы пойдем, чтобы подготовиться к банкету в честь лауреатов трехгодичных экзаменов. Император оказывает вам честь, давая роскошный прием. Подобает надеть наряд Избранных, который он вам преподнес.

Внезапно трубный рев потрясает слоновник. Один из слонов, которого дрессируют для исполнения наказаний, теряет интерес к своему дереву и тяжелой поступью направляется к входу, куда корнак только что привел молодую самку. Явно возбудившись от ее запаха, животное собирается немедленно приступить к спариванию с пришелицей.

– Ну и зверюга! – не может удержаться от завистливого восклицания евнух Сю.

Вознамерившись помешать слону, корнак Всади-Нож с вилами наперевес бежит к загону. Слониха, одурев от пыла самца и устав сопротивляться ему, улепетывает изо всех сил, круша на пути большие кувшины с водой и ротанговые скамейки. Растоптав загородку, она рвется к воротам, преследуемая возбужденным слоном. Всади-Нож, который делал вид, что хочет помешать их соединению, брошен на землю ударом хобота.

– Остановите его! – кричит он.

Принц Хунг наблюдает эту сцену, размахивая руками.

Сбегаются и остальные корнаки, но слоны уже почти у выхода из слоновника. Еще немного – и адская парочка начнет сеять хаос на улицах города и на рынке, который находится совсем рядом.

Внезапно, откуда ни возьмись, появляется юноша в полинялой куртке – он встает у ворот, раскинув руки. Испуганная слониха делает прыжок в сторону, но самец, увлеченный погоней, продолжает свой безумный бег. Вопреки ожиданиям, юноша устремляется навстречу слону, который быстрым аллюром бежит прямо на него. Зрители кричат, видя безумное поведение храбреца. Но в последний момент, когда могучий зверь уже готов был растоптать его, юноша, разбежавшись, взлетает в воздух. Его длинная коса со свистом рассекает воздух, пока он совершает переворот, перескакивая через спину зверя. Закрутившись штопором, он вытягивает руку и вцепляется в хвост животного. Слон, почувствовав это, останавливается от удивления. Повернувшись, он было собрался схватить хоботом того, кто осмелился помешать ему, но юноша уже оказался у него под животом. Как ни старалось животное, оно никак не могло дотянуться до молодого человека, который быстрыми акробатическими прыжками перемещался из стороны в сторону – то он оказывался прямо перед слоновьим хоботом, то между ног зверя, пока наконец он не оседлал слона в молниеносном прыжке. Внимание животного было отвлечено этим демоном в образе человека, он забыл про свою красавицу, и вскоре корнаки с пиками усмирили его.

Спрыгнув со слона, оттолкнувшись от него руками, юноша с театральной элегантностью предстал перед принцем Хунгом. Он отбросил прядь волос со смеющегося лица. Принц обратился к евнуху Сю и другому юноше с косой, который только что торопливо подбежал к нему.

– Главный воспитатель Сю, студент Кьен, вы все видели! Зачем студенту Тану понадобилось участвовать в трехгодичных экзаменах, если он вполне может зарабатывать на жизнь, выступая в китайском цирке?

* * *

Пальмовому Ореху снилось, что он снова, как в детстве, в родном роскошном лесу. Листья размером с зонты слегка покачивались от дыхания легкого ветерка и окрашивали благоуханный послеполуденный свет в зеленоватый оттенок. Через колышущуюся листву он видел лесистые склоны холмов, уходящих к горизонту. Он жадно вдыхал влажный воздух, наполненный запахами мхов и дикого жасмина. Он хотел обшарить все закоулки джунглей в поисках ягод и насекомых, поднять камни и поглазеть на разбегавшихся по красной обнажившейся земле блестящих муравьев. Он бы проводил целые дни, поднимаясь и спускаясь по откосам холмов в поисках какого-нибудь плода с опьяняющим запахом и соком слаще, чем цветочный нектар. А когда придет вечер, он нашел бы своих у медленной реки, и они все вместе наблюдали бы появление первых звезд в летнем небе.

Но Пальмовый Орех не смог погрузиться в родную воду детства, потому что внезапно проснулся от едкого запаха дыма – фыркнув, он приподнялся, подумав, что хозяин пришел разбудить его, но кругом было темным-темно. Он не мог разглядеть ничего, кроме факела, который вращался в невидимой руке. И вдруг он подпрыгнул – пламя описало траекторию и коснулось его. Огонь опалил ресницы. Сегодня хозяин казался недовольным. Чего же он хочет?

В головокружительной темноте он не мог различить ничего, кроме колеблющегося за арабесками огня силуэта. Легким шагом танцора на параде он ступил сначала вправо, потом влево. Ему показалось, в углах что-то треснуло, – и другие факелы вспыхнули световыми букетами.

Тогда Пальмовый Орех понял, что хозяин хочет дать ему новый урок, пусть даже ночью, ведь он самый любимый слон и быстрее всех учится. И действительно, он различил неясную фигуру, одетую как обычно – в тряпье, с разодранными рукавами и подолом. Пальмовый Орех почувствовал гордость оттого, что хозяин доверяет ему, он испытал желание доказать человеку, что хорошо понял прошлые уроки. Он быстро научился тому, чему другие учатся всю жизнь.

Он поднялся во весь свой рост и испустил победный крик, который эхо разнесло по всем уголкам, опустил хобот и одним движением, исполненным мрачной элегантности, схватил фигуру в рубище. Она оказалась не тяжелой, ее тонкая талия удобно уместилась в хоботе, но она не бросила свой факел. И когда Пальмовый Орех точным движением подбросил ее, огненная дуга осветила потолочные балки, на мгновение, казалось, зависла в воздухе и потом понеслась к земле, подобно эфемерной комете. С легкостью, которая приобретается выучкой, Пальмовый Орех поднял голову, и когда фигура упала точно на вознесенные кверху бивни, фонтан крови брызнул на солому сарая.

Кто мог предположить тогда, что ручейки крови, брызнувшие той безлунной ночью при кратком блеске факела, были лишь началом будущей реки крови, которой суждено течь четыре года спустя при еще более странных обстоятельствах?

Четыре года спустя…

На пыльной дороге ветер закручивал маленькие вихри тонкого песка, по ней, защищая лица широкими рукавами, ехали три человека. Первый – молодой человек с резкими чертами лица. Вид у него был удрученный, он изо всех сил сжимал ногами бока лошади. О том, что ему неудобно, свидетельствовали неестественно прямая спина и бледное лицо.

Его компаньон – человек с поистине прекрасным лицом, красота которого, правда, умалялась досадной полнотой, – сидел на лошади гораздо свободнее. Его маленькие ноги в красивых сапожках болтались; казалось, он убаюкан равномерным движением лошади, проседавшей под тяжестью его жирного тела, одетого в темно-красное одеяние из тафты. Он весело и с вызовом окликнул своего товарища:

– А ну-ка попробуй разгадать, ученый Динь!

 
Меня сжимают жадною рукой.
А я гибка, хотя мой груз тяжел.
Те, кто по мне скользят,
Уходят быстро,
Но я не разомкну свое объятье.
 

Его спутник презрительно усмехнулся:

– Вы думали, что поймали меня, доктор Кабан? Ваша шарада весьма тривиальна.

С этими словами он достал из рукава связку монет и непринужденно позвенел ею. Толстый доктор, уязвленный такой сметливостью, чуть заметно отшатнулся при виде нее. Ученый Динь сказал:

– Вы имели в виду гибкий ротанг, который держит эти тяжелые монеты, а вы, будучи скрягой, не любите его развязывать. Но попробуйте-ка раскусить вот эту загадку:

 
Всхожу по прихоти
Я в ломкой оболочке,
Нежна внутри,
Но хрусткая снаружи.
А тот, кто меня дерзостно разрежет,
Найдет во мне восторга белизну
И несказанно насладится.
 

Доктор Кабан заерзал в седле. Облизав свои совершенного рисунка губы мясистым языком, он без колебаний ответил:

– Я раскусил! Это – пирог с гороховой начинкой, испеченный в бамбуковой форме!

Их третий спутник, который двигался широким шагом, ведя лошадь на поводу, повернулся и сделал им знак поторопиться. Превосходя шириной плеч и ростом всех крестьян, встречавшихся им этим утром, молодой человек производил впечатление гиганта, который, судя по облакам пыли, вылетавшей из-под его ног, очень спешит.

– Вы оба, приободритесь! – сказал он нетерпеливо. – Эти интеллектуальные игры лишают вас последней жизненной силы. Если ваша лошадь пойдет аллюром, вы забудете о шарадах, доктор Кабан!

Услышав эти слова, жирный человек подбодрил ударом ноги лошадь и беспокойно спросил:

– Неужели вы думаете, мандарин Тан, что мы опаздываем? С тех пор как я утром сел на эту лошадь, мы ни разу не передохнули.

– Я – свидетель того, что с самого рассвета это несчастное животное тащит на себе доктора Кабана и бежит при этом довольно бойко, хотя может отдать Богу душу на пути в столицу, – вмешался ученый Динь. – И напротив, возможно ли представить, чтобы императорский мандарин бежал на своих двоих по этой дороге, вырядившись в одежду простого крестьянина? Твой старый управляющий, оставленный нами в Провинции Высокого Света, разодрал бы себе лицо от стыда, если бы это увидел.

Мандарин Тан сделал приседание, причем суставы его затрещали, и несколько раз повел плечами, разминаясь.

– Хорошо, еще несколько миль, и я сяду в седло. Прежде чем мы въедем в столицу, я возьму паланкин, как полагается. Мы появимся в Тханглонге с большой помпой, успокойся.

Но доктор Кабан сморщил высокий лоб с озабоченным видом:

– Мандарин Тан, вы знаете не хуже меня, что семинар по сравнительной медицине – это самое важное. Я должен сделать доклад в академии и не могу опаздывать! К тому же я должен пополнить гардероб до прибытия в столицу, поскольку мой костюм, к несчастью, уже вышел из моды.

Мандарин Тан слегка улыбнулся, показав красивые зубы.

– Но вчера я вас видел в весьма достойном одеянии из очень красивой муаровой ткани!

– С гигантскими цветами, расшитой жемчугом, – уточнил ученый Динь.

Доктор сделал презрительный жест.

– Не насмехайтесь, молодые шутники, растительный орнамент сейчас в моде, и я появлюсь в академии не иначе как в одежде, вышитой по низу завитками.

Дорога, до этого безлюдная, становилась все более оживленной. При приближении к деревне, соломенные крыши которой были видны издалека, появились сидящие на корточках торговцы – они разложили перед собой жареные бананы и пряные ананасы, присыпанные солью и сахаром. Путешественники, обогнавшие трех всадников, уже подкреплялись, налегая на колбасу из потрохов и соленую рыбу.

Ученый Динь, увидев, что его мучения временно закончились, с облегчением соскочил с седла, вызвав сочувственную улыбку доктора Кабана.

– Вот идеальное место для остановки, – объявил Динь.

– Я отчетливо ощущаю запах хорошего супца с лапшой, – сказал доктор, покачиваясь на лошади.

Он подобрал полы своего одеяния и соскочил с лошади с элегантностью, которую было трудно предположить в столь толстом человеке.

Легкими шагами доктор подошел к мандарину Тану, который уже устроился в тени баньяна возле торговца супом.

Аппетит трех путешественников был превосходен: они опустошали тарелки с супом и жарким, едва те, дымясь и дразня ароматом, появлялись на столе.

Динь поднял глаза, заметив группу людей, толпящихся около прилавков среди подвешенных корзин.

– Видите того несчастного в отрепьях, который прихрамывает и втягивает голову в плечи? Мне показалось, он заметил нас и убежал. Не один ли это из искалеченных вами пациентов, доктор Кабан?

Отступая назад, человек попытался скрыться за скопищем корзин. Надвинув поглубже головной убор и сгорбившись, он делал вид, что присматривает себе котелок.

Но мандарин Тан уже вскочил и одним прыжком настиг этого человека, который пытался исчезнуть, приволакивая больную ногу.

Обогнав беглеца и заглянув ему в лицо, мандарин воскликнул:

– Сэн, это ты?

Человек, который все еще стремился улизнуть, вынужден был примириться с неизбежным: от этого гиганта ускользнуть не удастся. Он ответил тихим голосом:

– Да, я – Сэн, а вы, полагаю, студент Тан, если моя память не обманывает меня.

– Приди в мои объятия, друг! – воскликнул мандарин, обнимая и приподнимая его могучими руками. – Скажи мне, что ты здесь делаешь?

– Знай же, что я стал отшельником, а эта дорога сейчас является дорогой моей жизни, – сказал человек уклончиво. – Я прохожу целые мили по своей воле, я свободен, как ласточка, которая следует зову сердца. Но я очень удивлен, что встретил тебя здесь, так как нити наших судеб не должны пересекаться, студент Тан.

Отшельник изучающе оглядел друга и указал подбородком на ученого Диня и доктора Кабана, внимательно следивших за ними. Он сказал:

– Позволь мне догадаться, кем ты стал, студент Тан: благодаря медитации, отшельники обладают даром видеть людей насквозь. Сейчас ты в этом убедишься.

Прикрыв веки, Сэн погрузился в молчание, его обезьянье личико съежилось, как засохший финик.

Через минуту он заговорил проникновенным голосом:

– Очевидно, ты стал обучать тщедушных молодых людей военному искусству. А сейчас ты едешь в столицу с учеником и его отцом, богатым торговцем – вот они смотрят на нас, сидя под баньяном.

Тан закашлялся и уставился на свои ноги.

– Ты почти угадал, Сэн. Но пойдем, я приглашаю тебя за наш стол.

Отшельник в запыленной одежде неохотно последовал за мандарином. Поклонившись доктору Кабану, он сказал:

– Жалкий отшельник благодарит вас за любезное приглашение разделить роскошную трапезу.

Отвечая на немой вопрос путников, мандарин объяснил:

– Позвольте представить Дэй Ван Сэна, моего старого товарища по годам учебы, а теперь отшельника в этих горах. Будьте с ним осторожны, он может взглянуть на вас и понять все, что творится в глубине вашего сердца.

Попробовав суп и найдя его восхитительным, отшельник Сэн обратился ученому Диню.

– Надеюсь, что наставник Тан не слишком суров с вами. Студентом он был известен своей неутомимостью.

– Раз вы так хорошо знаете его, вас не удивит, что мандарин Тан действительно довел нас до полного изнеможения, – сказал Динь, насупив брови.

– Ага, я не ошибся! – удовлетворенно воскликнул отшельник Сэн. – Без сомнения, он заставляет вас из кожи вон лезть, чтобы отработать то, что платит ему ваш отец. Но почему вы называете его мандарином?

Ученый Динь усмехнулся:

– Несмотря на мятые одежды и отсутствие паланкина, мы его называем мандарином – он возглавляет Провинцию Высокого Света. А тот, кого вы называете моим отцом, – выдающийся врач доктор Кабан, и, к сожалению, пока потомства у него нет, по крайней мере, он сам так думает.

Задетый за живое, отшельник погрозил худым кулаком.

– Тан или мандарин Тан, стыдно насмехаться над старыми друзьями!

Тан был доволен тем, как разыграл своего приятеля, но захотел искупить свою вину, заказав очень дорогое блюдо из утки.

– Тан, ты не меняешься! Отшельник не вкушает изысканных яств, избегает мяса и крепких напитков.

Действительно, безжалостный яркий свет подчеркивал бледность его кожи и страшную худобу, которую отшельник пытался скрыть широкими складками своего одеяния.

– А как живется в наши дни отшельникам, Сэн?

– Ах, если бы ты только знал, какую прекрасную жизнь мы ведем! Мы свободны, мы существуем в гармонии с природой, мы побеждаем голод, встаем и ложимся с солнцем. Я не сожалею о благах мира, которыми пренебрег, потому что наша жизнь исполнена совершенной свободы.

– А чем же ты кормишься?

Отшельник ответил на вопрос мандарина Тана, голос его был кроток, а весь вид выражал отстраненность от мира:

– Ты не можешь себе представить, как сократились мои потребности с тех пор, как я оставил мир. Не надо сдавать трехгодичные экзамены, претендовать на власть, становиться мандарином, не надо подниматься по социальной лестнице. Жизнь стала совсем простой; я никак не думал, что нежданная встреча напомнит о моем прошлом. Но если тебе действительно интересно, как живет твой старый друг, мандарин Тан, то я приглашаю тебя в свою пещерку сегодня вечером: вспомним былое.

Мандарин радостно улыбнулся.

– С огромной радостью! А тем временем мои спутники поищут какую-нибудь гостиницу, чтобы дать отдохнуть измученным лошадям.

Ученый Динь вздохнул с облегчением.

– Ваша встреча просто подарок судьбы! Я не думал, что переживу эту страшную гонку. Но зачем искать гостиницу – я думаю, мы легко устроимся в этом селении. Я думаю, что и наши отставшие носильщики будут счастливы передохнуть.

Доктор, закончивший вкушать суп, который он поглощал маленькими глотками, энергично закивал головой в знак согласия. Рыгнув, он изящно прикрыл рот белой рукой, а потом спросил:

– Погодите-ка! Уж не из семьи ли вы почтенного Дэй?

Отшельник был удивлен; он внимательно посмотрел на доктора Кабана, который в этот момент деликатно чистил зубы кончиком мизинца.

– Да, на самом деле так и есть! Мои родители из этой семьи. Вы с ними знакомы, быть может?

– Сказать, что я знаком с ними, было бы преувеличением. Но я слышал, что их обвинили в предательстве, что является одним из Десяти страшнейших преступлений, и что они будут обезглавлены через двадцать дней в столице.

– Как! – воскликнул отшельник, став белым, как рис, который только что попробовал. – Обезглавлены! Вы, должно быть, ошиблись, доктор Кабан!

Ученый Динь взмахнул тонкой рукой:

– Ну, положим, это еще не окончательное решение…

Удрученный отшельник вопросительно посмотрел на мандарина Тана, но тот сделал непроницаемое лицо. Доктор Кабан, однако, продолжил:

– Думаю, что все члены семьи будут повешены или задушены шелковой веревкой. Их казнят, а потом публично расчленят их тела. А может быть, просто расчленят. Никто не знает, что последует за этим приговором. Все зависит от настроения принца Буи, я полагаю.

Мандарин наклонился к доктору, вытаскивавшему в этот момент какой-то кусочек, застрявший в его безупречно ровных зубах.

– Доктор Кабан, откуда вы узнали эти ужасные новости? Я надеюсь, это не более, чем одна из ваших шуток дурного тона.

– Так уж получилось, – возразил тот доверительным тоном, – что у меня в столице есть друзья, которые постоянно в курсе всех дел. Вот в чем суть: семью господина обвинили в предательстве Императора, так как глава клана помогал восставшим крестьянам, которые борются с верховной властью. Вот за эту поддержку их и осудили. Принц Буи решил искоренить сразу всю семью. А это означает, что вашего друга, отшельника, тоже отыщут и или повесят, или задушат, или расчленят.

– Просто расчленят, – повторил задумчиво ученый Динь.

Едва он произнес эти слова, как послышался звук удара чьей-то головы о землю.

– Доктор Кабан! – вскричал мандарин Тан. – Немедленно воспользуйтесь вашими даосскими методами оживления!

Вдалеке от деревни, хижины которой виднелись на фоне холмов, мандарин Тан почувствовал странное успокоение, словно подъем в горы освободил его от всех эмоций. После того как он расстался с ученым Динем и доктором Кабаном, он обрел прежнюю радость – ощущение свободы, которую он чувствовал, блуждая по незнакомым дорогам, и полноты жизни, он вдыхал ароматы нагретой солнцем растительности, болтал со старым соучеником – они вспоминали о тех временах, когда у них не было никаких забот.

Так ли сильно изменили их прошедшие годы, за которые один стал чиновником высшего ранга, а другой – изгоем общества? Мандарин Тан смотрел на свои огрубевшие руки, которые не смягчала привычка к кисти и перу, и боролся с желанием стремительно вскарабкаться вверх по бесконечному горному склону, как в былые времена, когда он одним махом перепрыгивал запруды на рисовых полях. Он бросил взгляд на своего спутника, с трудом поспевавшего за ним. Отшельник Сэн из-за больной ноги вынужден был передвигаться со скоростью улитки. Увидев это, Тан замедлил шаг. На лбу Сэна выступили крупные капли пота, а из-за длинных густых волос он еще больше страдал от жары.

Утерев лицо тыльной стороной ладони, отшельник Сэн сказал, задыхаясь:

– Мандарин Тан, ты что, съел волшебную черепаху, чтобы стать таким быстрым? Не помнится, чтобы ты и раньше был столь стремительным.

– В нашем распоряжении только один вечер, который мы можем, как и прежде, провести в дружеской беседе. Потом я буду вынужден возобновить свою поездку в столицу.

Сэн движением головы отбросил прядь, упавшую на глаза.

– Мне трудно даже представить, сколько обязательств накладывает должность мандарина. Моя почти абсолютная свобода кажется мне еще более желанной. Жизнь так хороша, когда ты никому ничего не должен. Можно созерцать прозрачное утро, не беспокоясь о том, что тебя ждут в канцелярии. Можно не заботиться о манерах и прикрывать наготу только собственными волосами, если пожелаешь.

Внезапно отшельник Сэн подпрыгнул и, вытянувшись в прыжке, ударил ногой по связке зрелых бананов. Проявив потрясающую реакцию, поймал их прежде, чем они коснулись земли. Мандарин Тан восхищенно присвистнул.

– Честное слово, Сэн, у тебя сохранилась прежняя быстрота, несмотря на раненую ногу.

– Тело помнит воинские искусства, к которым его приучали, – ответил отшельник, польщенный похвалой. – Больная нога мешает бегать, но ударить может как следует.

Они добрались до вершины холма и увидели склон, заросший зеленью, и россыпь камней. Скалы уходили отвесно вниз – в буйные заросли ущелья. Воды многочисленных ручейков, стекая, шевелили мхи, и те двигались, как волосы водяных чудищ. Скалы зияли множеством черных впадин – это были входы в гроты, которыми гора была изъедена, как трухлявое дерево червями.

Одинокая птица издала пронзительный крик, похожий на стон отчаявшейся матери. Птичий плач, прозвенев под густым сводом джунглей, на мгновение запутался в переплетениях лиан и исчез в ярком блеске неба.

Зачарованные этой песней, молодые люди замолчали и лишь через несколько минут возобновили беседу.

– Во всяком случае, – заключил мандарин, – ты все-таки пришел в себя после этой ужасной вести.

– Я не могу в это поверить. Искоренить всю семью! Это самое страшное наказание: когда умирают дети, некому будет молиться перед алтарем предков, их призраки будут вечно скитаться, не находя покоя! С другой стороны, что говорить о призраках, я и сам уже почти привидение, меня тоже убьют. Но не стоит так мрачно смотреть на вещи. Хм, должен быть какой-то способ спасти родню…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю